Übersetzung für "Titelte" in Englisch

Eine neuere Ausgabe des Economist titelte "Die Bearbeitung der Menschheit".
This is one of the latest issues of The Economist -- "Editing humanity."
TED2020 v1

Nun, titelte ich bei Bally für die letzten zehn Jahre.
Well, I headlined at Bally's for the last ten years.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag titelte die B.Z.: „Beirut???
The next day, the Berliner Zeitung newspaper ran the headline: "Beirut???
WikiMatrix v1

Nach seiner Wiederwahl titelte das Blatt: „Joe Ball for U.S. Senator!
When he had first been appointed, the Sentinel ran an editorial with the headline, "Joe Ball for U.S. Senator!
WikiMatrix v1

Oder wie die Berliner Zeitung titelte: „Salto mortale auf Saiten“.
Or as the Berliner Zeitung put it in their headline: “Salto mortale on strings”.
ParaCrawl v7.1

Die Londoner "Times", titelte am 1. Oktober 1846:
The London Times carried the headline on the 1 October 1846:
ParaCrawl v7.1

Statt der Taste weitere, titelte die Fenster sollten anklickbar sein wie iGoogle.
Instead of the more button, the headline of the windows should be clickable like iGoogle.
ParaCrawl v7.1

Die Welt titelte: „Bei Atomwaffen siegt Gleichgültigkeit über Angst.
The world headline: “With nuclear weapons indifference prevails over fear.
ParaCrawl v7.1

Die britische The Sun beispielsweise titelte mit "America's Bataclan".
The Sun ran with the headline "America's Bataclan".
ParaCrawl v7.1

Und die Neue Zürcher Zeitungexterner Link titelte: "Toblerone ist jetzt halal – na und?
A headline in the Neue Zürcher Zeitungexternal link read: "Toblerone is now halal – so what?
ParaCrawl v7.1

Neue Zürcher Zeitung titelte, hat sich als herausragender Treffpunkt auf dem internationalen Kunstmarkt etabliert.
Neue Zürcher Zeitung headline read, had established itself as an exceptional locus on the international art market.
ParaCrawl v7.1

So titelte Rally Racing im Dezember 1982 „Kann man einen Jaguar verbessern“.
The title of Rally Racing in December 1982 was “can you improve a Jaguar”.
ParaCrawl v7.1

Heribert Rösgen von der Tageszeitung Kölner Stadt-Anzeiger berichtete und titelte: Eltern erschaffen Paradies im Hinterhof.
Heribert Rösgen's report in the Kölner Stadt-Anzeiger bore the following headline: Parents create paradise in backyard.
ParaCrawl v7.1

So titelte Rally Racing im Dezember 1982 "Kann man einen Jaguar verbessern".
The title of Rally Racing in December 1982 was "can you improve a Jaguar".
ParaCrawl v7.1

Die Zeitung Le Monde titelte am auf Hiroshima folgenden Tag: "Eine wissenschaftliche Revolution".
The day after Hiroshima, the headline in the newspaper Le Monde read: "A Scientific Revolution."
ParaCrawl v7.1

Und so titelte das Magazin vor über 30 Jahren: "Hochdeutsch ist schäbig.
And was the title the magazine 30 years ago: "High German is shabby.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 1972 titelte Eduard Schmidt-Focke noch nach alter Rechtschreibung „Vergiß den Preis“.
In January 1972 Eduard Schmidt Focke a famous german discus breeder wrote “Forget the price”.
ParaCrawl v7.1

Nicht ohne Grund titelte die vom Samstag letzter Woche, die oppositionellen Medien in der Ukraine hätten um ihre weitere Existenz zu fürchten.
Last Saturday, the had some justification for writing on its front page that opposition media in Ukraine had to fear for their continued existence.
Europarl v8

Heute titelte eine große französische Zeitung „Europa fehlt es an Wachstum“, denn das Wachstum wird nur 1,7 % betragen.
Today, a major French newspaper used the headline ‘Europe’s growth at a standstill’, growth that will only reach 1.7%.
Europarl v8