Übersetzung für "Titelgebend" in Englisch
Titelgebend
für
die
Ausstellung
sind
zwei
kleine
Ölgemälde
mit
identischem
Motiv.
The
inspiration
for
the
exhibition's
title
are
two
small
paintings
with
identical
motives.
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
für
Krautgassers
Ausstellung
ist
Martin
Donovans
Ausruf
I
can't
stand
the
quiet!
The
title
for
Krautgasser's
exhibition
is
taken
from
Martin
Donovan's
cry
I
can't
stand
the
quiet!
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
für
die
Folgen
ist
fast
ausschließlich
das
jeweilige
Thema
der
fiktiven
Talkshow
The
Rex
Reilly
Show,
die
Curtis
in
der
jeweiligen
Episode
sieht.
Most
episodes
of
the
series
are
titled
for
the
theme
of
the
Rex
Reilly
Show
episode
depicted
in
the
script.
WikiMatrix v1
Die
Ausstellung
zeigt
neueste
querformatige
Malerei
Herbert
Brandls
zusammen
mit
kunstvollen
asiatischen
Schwertern
aus
der
Sammlung
des
Künstlers,
die
titelgebend
sind.
The
show
presents
the
latest,
landscape-format
paintings
by
the
artist
alongside
artful
Asian
swords
from
his
own
collection.
The
latter
also
gave
the
exhibition
its
title.
ParaCrawl v7.1
Dargestellt
wird
Paul
von
Marco
Gallo,
mit
dem
Rainer
Oldendorf
(geboren
1961)
seit
seiner
Jugendzeit
im
südwestdeutschen
Lörrach
befreundet
ist
und
dessen
Vorname
auch
titelgebend
für
den
Film
ist.
Paul
is
played
by
Marco
Gallo,
the
friend
of
Rainer
Oldendorf
(born
in
1961)
since
his
teenage
years
spent
in
Lörrach,
southwest
Germany,
and
whose
first
name
gave
the
film
its
title.
ParaCrawl v7.1
Das
iranische
Schicksalsjahr
1979
ist
titelgebend
für
die
mehrfach
prämierte
Fotoserie
des
jungen
persischen
Fotografen
Maziar
Moradi.
The
title
of
the
award-winning
photo
series
by
young
photographer
Maziar
Moradi
refers
to
a
fateful
year
for
his
homeland
of
Iran
–
1979.
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
ist
ein
Comicstrip
über
Frauen
im
Schatten
ihrer
berühmten
Ehemänner,
darunter
die
Physikerin
Mileva
Mari?,
Einsteins
Frau,
sowie
Priscilla
Presley.
The
title
comes
from
a
comic
strip
about
women
in
the
shadows
of
their
famous
husbands,
including
the
physicist
Mileva
Mari?,
Einstein's
wife,
as
well
as
Priscilla
Presley.
ParaCrawl v7.1
Mich
hat
es
fasziniert,
was
geschieht,
wenn
man
diese
Werbeslogans
der
Finanzwelt
aus
ihrem
ursprünglichen
Kontext
zu
lösen
beginnt
–
gerade
bei
Banken,
die
im
Zuge
der
Finanzkrise
längst
verschwunden
sind,
(beispielsweise
bei
der
US-Bank
Lehman
Brothers,
deren
Slogan
"Where
vision
gets
built"
titelgebend
für
das
Projekt
ist)
entstehen
plötzlich
neue
Bedeutungsebenen.
I
was
fascinated
by
what
happens
when
you
begin
to
separate
the
advertising
slogans
found
in
the
financial
world
from
their
original
context,
especially
those
of
banks
that
have
long
disappeared
in
the
wake
of
the
financial
crisis
(such
as
the
US
bank
Lehman
Brothers,
whose
slogan
"Where
vision
gets
built"
has
been
used
as
the
title
of
the
project).
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
für
die
Sammlungspräsentation
ist
Richard
Serras
Wandmalerei
Spot
On
(1996),
die
eine
schwarze
Ellipse
auf
der
weißen
Wand
darstellt
–
gleich
dem
Negativ
eines
Schweinwerferkegels.
The
title
of
the
collection
display
is
borrowed
from
Richard
Serra?s
wall
drawing
Spot
On
(1996),
which
forms
a
black
ellipse
on
a
white
wall
like
the
negative
version
of
a
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Das
Gedicht
„Le
ceneri
di
Gramsci“
war
titelgebend
für
Pasolinis
ersten
Lyrikband
von
1957,
mit
dem
er
den
Premio
Viareggio
errang.
The
poem
“Le
ceneri
di
Gramsci”
gave
the
title
to
Pasolini’s
first
volume
of
lyric
poetry
in
1957,
with
which
he
won
the
Viareggio
Prize.
ParaCrawl v7.1
Denn
bereits
beim
Blick
auf
das
#MeToo
artverwandte
Hashtag
#NotSurprised,
für
das
die
Arbeit
"Abuse
of
Power
Comes
As
No
Surprise"
aus
Jenny
Holzers
Serie
"Truisms"
titelgebend
war,
ahnt
man,
dass
sexualisierter
Machtmissbrauch
im
Kunstfeld
besonders
ausgeprägt
sein
könnte.
For
indeed
even
a
cursory
glance
at
the
#MeToo-related
hashtag
#NotSurprised,
whose
name
comes
from
Jenny
Holzer's
work
"Abuse
of
Power
Comes
As
No
Surprise,"
from
the
"Truisms"
series,
suggests
that
the
sexualized
abuse
of
power
in
the
realm
of
art
may
well
be
especially
pronounced.
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
ist
dabei
ein
Zitat,
mit
dem
Thomkins
das
eigene
Werk
und
die
grundlegenden
Strategien
und
Strukturen
seiner
Bild-
wie
auch
Lebenspraxis
beschrieb:
Kombination,
Metamorphose
und
Experiment.
The
title
is
a
quote
from
the
artist
himself,
who
once
described
his
work,
as
also
his
life,
as
informed
by
just
a
few
key
strategies
and
structures:
combination,
metamorphosis
and
experiment.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
1979,
das
Jahr
der
Machtübernahme
durch
Ayatollah
Khomeini,
bedeutete
für
viele
Iraner
tiefe
Einschnitte
und
ist
titelgebend
für
Maziar
Moradis
Arbeit,
welche
die
Eindrücke,
Ängste
und
Erlebnisse
seiner
Familie
zur
Zeit
der
islamischen
Revolution
und
des
Iran-Irak-Krieges
dokumentieren.
The
year
1979,
the
year
of
Ayatollah
Khomeini’s
coming
to
power,
implied
deep
incisions
for
many
Iranians
and
is
eponymous
for
Maziar
Moradi’s
work,
which
documents
the
impressions,
fears
and
experiences
of
his
family
at
the
time
of
the
Islamic
revolution
and
the
Iran-Iraq-war.
ParaCrawl v7.1
Ute
Mahlers
humanistisch
geprägter
Fotozyklus
«Zusammenleben»
(1974-1984)
ist
titelgebend
und
dient
der
Ausstellung
als
thematische
Klammer.
Ute
Mahler’s
humanistically
shaped
photographic
suite
«Zusammenleben»
(1974-1984)
lends
the
exhibition
its
name
and
also
serves
as
thematic
link.
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
für
die
Ausstellung
ist
die
mit
fünf
Großobjekten
bestückte
Rauminstallation
«Intensif-Station»
von
Thomas
Hirschhorn,
der
mit
seinem
Projekt
die
Intensität
der
Kunsterfahrung
selbst
zum
Thema
macht.
The
exhibition
is
named
for
Thomas
Hirschhorn’s
«Intensif-Station»
(Intensive
Care),
consisting
of
five
large
objects
and
taking
as
its
theme
the
intensity
of
the
experience
of
art.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Planung
und
Umsetzung
des
Kubus
wurden
insgesamt
483
Stunden
benötigt,
die
–
gemäß
dem
künstlerischen
Konzept
–
für
das
Werk
titelgebend
wurden
und
die
Zeit
des
Produktionsprozesses
widerspiegeln.
483
hours
were
necessary
to
plan
and
build
the
cube,
which
–
according
to
the
artist’s
concept
–
became
eponymous
with
the
work
and
reflects
the
time
of
its
production
process.
ParaCrawl v7.1
Allan
Sekula
schrieb
zu
diesem
Film:
"Titelgebend
für
"The
Lottery
of
the
Sea"
war
Adam
Smith,
der
in
Der
Wohlstand
der
Nationen
(1776)
das
Leben
der
Seefahrer
mit
dem
Glücksspiel
verglich.
Allan
Sekula
wrote
about
his
film:
"'The
Lottery
of
the
Sea
takes'
its
title
from
Adam
Smith,
who,
in
his
famous
The
Wealth
of
Nations
(1776)
compared
the
life
of
the
seafarer
to
gambling.
ParaCrawl v7.1
Titelgebend
für
das
Projekt
ist
eine
1967
entstandene
Filminstallation,
die
Broodthaers
nach
Jean
de
La
Fontaines
gleichnamiger
Fabel
von
1668
benannt
hat.Broodthaers'
Filme
brechen
mit
zahlreichen
Standards
des
Mediums
und
der
Institution
Kino.
The
title
of
the
project
derives
from
a
film
installation
produced
in
1967
that
Broodthaers
named
after
La
Fontaine's
fable
of
the
same
title.
Broodthaers's
films
break
with
many
norms
of
the
medium
and
of
cinema
as
an
institution.
ParaCrawl v7.1
Das
35
minütige
Werk
"Tagebuch
einer
Eintagsfliege",
komponiert
von
Martin
Ohrwalder
für
Big
Band,
Sprecher
und
Electronics
ist
das
Hauptwerk
im
Programm
2007
und
titelgebend
für
die
neue
CD
des
Jazz
Orchester
Tirol.Martin
Ohrwalder
bezieht
sich
darin
auf
einen
japanischen
Text
aus
dem
9.
Jahrhundert.
"Diary
of
a
Day-fly",
the
35
–
minute
–
long
work
composed
by
Martin
Ohrwalder
for
big
band,
narrator
and
electronics,
represents
the
Jazz
Orchester
Tirol
?s
main-part
of
the
2007
–
live-programme
and
its
new
CD
?s
title.
Martin
Ohrwalder's
composition
is
based
upon
a
Japanese
text
from
the
9th
century.
ParaCrawl v7.1
Seine
Texte
sind
bereits
in
zahlreichen
Magazinen
und
Tageszeitungen
erschienen,
wie
The
Village
Voice,
New
York
Times,
Washington
Post,
Art
Forum
undÂ
im
Rolling
Stone
Magazin.Â
Der
Nachruf
"Nobody
Loves
a
Genius
Child:
Jean-Michel
Basquiat,
Flyboy
in
the
Buttermilk"
von
Greg
Tate
gehört
mittlerweile
zu
den
zentralen
Texten
zu
Jean-Michel
Basquiat
und
war
unter
anderem
titelgebend
fÃ1?4r
seine
Essaysammlungen
zur
zeitgenössischen
afroamerikanischen
Kultur,
"Flyboy
in
the
Buttermilk"
sowie
"Flyboy
2
–
The
Greg
Tate
Reader".
His
articles
have
been
published
in
numerous
magazines
and
daily
newspapers,
including
The
Village
Voice,
New
York
Times,
Washington
Post,
Art
Forum
and
Rolling
Stone.
The
obituary
written
by
Greg
Tate,
"Nobody
Loves
a
Genius
Child:
Jean-Michel
Basquiat,
Flyboy
in
the
Buttermilk,"
now
numbers
among
the
key
texts
on
Jean-Michel
Basquiat
and
among
other
things
provided
the
title
for
his
essay
collections
on
contemporary
African-American
culture,
"Flyboy
in
the
Buttermilk"
and
"Flyboy
2
–
The
Greg
Tate
Reader."
ParaCrawl v7.1
In
Hejna
(„Schwärme“)
für
Klarinette,
Akkordeon,
Klavier,
Harfe
und
Schlagzeug
(2010)
wird
ein
solches
Phänomen
titelgebend:
Die
Musik
pulsiert
wie
Energieflüsse
in
beweglichen
Kollektiven,
in
Vogel-
oder
Fischschwärmen.
One
such
phenomenon
gives
the
title
to
Hejna
(Swarms)
for
clarinet,
accordion,
piano,
harp
and
percussion
(2010):
the
music
pulsates
like
energy
flows
in
moving
groups,
in
swarms
of
birds
or
fish.
ParaCrawl v7.1