Übersetzung für "Tierbereich" in Englisch

Jeder belegte Tierbereich sollte mindestens einmal am Tag gereinigt werden.
Each occupied enclosure should be cleaned at least daily.
DGT v2019

Es ist noch nicht einmal ironisch, es gibt keine Ironie im Tierbereich.
It's not even ironic – there is no irony in the animal realm.
ParaCrawl v7.1

Laut Alexander Lukyanov, im Jahr 2016 trafen sich die Ziele im Tierbereich.
According to Alexander Lukyanov, in 2016 planned figures were completed in the animal breeding of the region.
ParaCrawl v7.1

Sehr schön und gut das Tierbereich, auch einen kleinen Spielplatz für Kinder gehalten.
Very nice and well kept the animal area, also a small playground for children.
ParaCrawl v7.1

Figur 3 zeigt 2 Beispiele aus dem Tierbereich, und zwar zwei Bornakranke Pferde.
FIG. 3 shows 2 examples from the animal sector, viz. two horses suffering from Borna disease.
EuroPat v2

Wir konzentrieren uns ganz auf Desinfektionsmittel, Insektizide und andere Hygieneprodukte im Tierbereich und der Lebensmittelproduktion.
We concentrate entirely on disinfectants, insecticides and other hygiene products used in the animal husbandry and foodstuff production industries.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Erschöpfung, die typisch für den Tierbereich ist, ist tödliche Langeweile.
The form of exhaustion that is typical of the animal realm is terminal boredom.
ParaCrawl v7.1

Hier tickt eine Zeitbombe, weil zwischen den Antibiotika im Tierbereich und im Humanbereich zwar keine direkte, aber eine mittelbare Verbindung besteht, in der Weise, wie "Leben" resistent wird gegen die angewandten Medikamente und uns dann in Form von Krankheitskeimen bedroht.
A time bomb is ticking away because, although there is no direct connection between antibiotics in animals and in human beings, there is an indirect one in the way in which "life' becomes resistant to applied medicines and then threatens us in the shape of disease germs.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, bei allen möglichen und notwendigen Ausgleichsmaßnahmen, daß der Kern unserer Bemühungen sein muß, die ökonomische Basis der landwirtschaftlichen Tätigkeit zu sichern, auch durch Verwendung der besonderen Varietäten im Pflanzen- und Tierbereich.
I am convinced, when applying all those compensatory measures which can and should be taken, that the focus of our efforts must lie in safeguarding the economic basis for agricultural activities, and this includes those special varieties of plants and animals.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen, es heißt, daß etwa 80 % der weltweit für den Tierbereich hergestellten Antibiotika dem Tierfutter beigemengt werden.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, approximately 80 % of the antibiotics produced around the world intended for animals are administered in animal feed.
Europarl v8

Die Einfuhr frischen Fleisches aus den im Anhang aufgeführten Betrieben bleibt zudem den einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften unterworfen, insbesondere was die Tiergesundheit, die Untersuchung auf Rückstände in frischem Fleisch sowie das Verbot des Gebrauchs von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung im Tierbereich betrifft.
Whereas import of fresh meat from the establishments appearing in the Annex remains subject to Community provisions laid down elsewhere, in particular concerning animal health, examination for the presence of residues in fresh meat, prohibition of the use in livestock farming of certain substances having a hormonal action;
JRC-Acquis v3.0

Diese sind vor allem dann besonders wichtig, wenn derartige Bedürfnisse innerhalb des im Tierbereich zur Verfügung stehenden Raumangebotes nicht vollständig befriedigt werden können.
These will be particularly important where these needs cannot be fully met within the space provided by the animal enclosure.
DGT v2019

Diese Richtlinie wurde vom Europäischen Gerichtshof aus verfahrenstechnischen Gründen annulliert, ihre Bestimmungen wurden jedoch vom Rat im März 1988 neu erlassen (Richtlinie 88/146/EWG des Rates zum Verbot des Gebrauchs von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung im Tierbereich).
This Directive was annulled by the European Court of Justice on procedural grounds but its terms were re-adopted by the Council in March 1988 (Council Directive 88/146/EEC prohibiting the use in livestock farming of certain substances having a hormonal action).
TildeMODEL v2018

Geänderter Vorschlag für eine Richtlinie des Rates, die den Gebrauch von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung im Tierbereich verbietet (KOM(85)
Amended proposal for a Council Directive: prohibiting the use in livestock farming of certain substances having a hormonal action (COM 85.832 final, OJ C
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäßen Carotinoid-Formulierungen eignen sich u.a. als Zusatzstoff zur Färbung von Lebensmittelzubereitungen, insbesondere von Getränkezubereitungen, als Mittel für die Herstellung pharmazeutischer und kosmetischer Zubereitungen sowie für die Herstellung von Nahrungsergänzungspräparaten im Human- und Tierbereich.
The carotenoid formulations are suitable inter alia as additive for coloring food products, in particular beverage products, as agent for producing pharmaceutical and cosmetic preparations, and for producing food supplement products for humans and animals.
EuroPat v2

Während die Glasscheiben einen ungehinderten Blick in den Tierbereich ermöglichen, erlauben die Drähte einen klaren fokussierten Einblick, wie auch Geruchs- und Geräuschaustausch von beiden Seiten der Absperrung.
While the glass allows an unobstructed view into the animal space, the tension wire allows a clear focused view, as well as smelling and hearing from both sides of the barrier.
ParaCrawl v7.1

Sehr schön, auch nur um ein Eis zu essen oder Kinder zu bringen, da es einen schönen Spielplatz und Tierbereich, Kühe und Ziegen hat.
Very nice even just to eat an ice cream or bring children as it has a nice playground and animal area, cows and goats.
ParaCrawl v7.1

Ich sage, es gibt zwei Bestimmungsorte für ihn mit falscher Ansicht: die Hölle oder den Tierbereich.
Now there are two destinations for one with wrong view, I say: hell or the animal realm.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir geistbetäubende Vergessenheit in Alkohol, Fernsehen oder ähnlichen Beschäftigungen suchen, von Begierde, Zwanghaftigkeit und Verlangen überwältigt sind oder einfach keine Lust haben, überhaupt etwas zu tun, sind wir dem Tierbereich näher.
When we seek mind-numbing oblivion in alcohol, TV or other such pursuits, or are overwhelmed by desire, compulsion and craving, or simply cannot be bothered to engage at all, we are closer to the animal realm.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es selbst auf der Ebene einfacher Güte schwierig, sich im Tierbereich in spiritueller Aktivität zu engagieren.
Thus spiritual activity, even at the level of simple kindness, is difficult to engage with in the animal realm.
ParaCrawl v7.1

Was ist dann der Struktur: ein Spaziergang für das Unternehmen bringt Sie in Frieden mit der Natur und mit der Welt, dem Tierbereich, organisiert und makellos sauber, alle ökologischen Kulturen, die die Aromen der Vergangenheit erinnern.
What, then, of the structure: a walk for the company puts you at peace with nature and with the world, the animal area, organized and spotless, all organic crops that recall the flavors of the past.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße, gebrauchsfertige, stabile Emulsion eignet sich u.a. als Zusatzstoff zu Lebensmittelzubereitungen, beispielsweise zur Färbung von Lebensmitteln wie Getränken, als Mittel für die Herstellung pharmazeutischer und kosmetischer Zubereitungen sowie für die Herstellung von Nahrungsergänzungspräparaten, beispielsweise von Multivitaminpräparaten im Human- und Tierbereich.
The stable emulsion ready for use according to the invention is suitable inter alia as additive to human food preparations, for example for coloring food products such as beverages, as composition for producing pharmaceutical and cosmetic preparations, and for the production of dietary supplement products, for example of multivitamin products in the human and animal sectors.
EuroPat v2

Weiterhin eignen sich die Trockenpulver für die Herstellung von Präparaten zur Nahrungsergänzung mit Vitaminen im Human- und Tierbereich sowie für die Herstellung pharmazeutischer Präparate.
The dry powders are furthermore suitable for producing products for supplementing human and animal food with vitamins and for producing pharmaceutical products.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Lycopin-Formulierungen eignen sich u.a. als Zusatzstoff für Lebensmittelzubereitungen, als Mittel für die Herstellung pharmazeutischer und kosmetischer Zubereitungen sowie für die Herstellung von Nahrungsergänzungspräparaten im Human- und Tierbereich.
The lycopene formulations according to the invention are suitable, inter alia, as an additive for foodstuff preparations, as compositions for the production of pharmaceutical and cosmetic preparations and for the production of food supplement products in the human and veterinary sector.
EuroPat v2