Übersetzung für "Tiefsinnigkeit" in Englisch

Jetzt teilen Das Lotos Milky Quarz-Bead ermuntert zu Tiefsinnigkeit und Bedachtsamkeit.
The Lotos milky quartz bead encourages its wearer to be profound and thoughtful.
ParaCrawl v7.1

Tiefsinnigkeit kann jetzt alle 9 Sekunden auftreten (bisher 10 Sekunden).
Profundity can now occur once every 9 seconds (down from 10 seconds).
ParaCrawl v7.1

Das Lotos Milky Quarz-Bead ermuntert zu Tiefsinnigkeit und Bedachtsamkeit.
The Lotos milky quartz bead encourages its wearer to be profound and thoughtful.
ParaCrawl v7.1

Deine Tiefsinnigkeit wird uns nicht mehr überfordern.
You will not overwhelm us by your profound thoughts.
ParaCrawl v7.1

Diese Einfalt überragt jede Tiefsinnigkeit.
This plainness surpasses all profundity.
ParaCrawl v7.1

Da dies so ist, bin ich überhaupt nicht über die Tiefsinnigkeit und Ernsthaftigkeit der Argumente auf allen Seiten dieser Debatte überrascht, weil jede Frage hinsichtlich geistigen Eigentums immer diese Art von Argument erzeugt, und die Personen, die auf der gegnerischen Seite des von Herrn Crowley eingebrachten Kompromissvorschlags sind, werden in anderen Bereichen geistigen Eigentums auf ganz anderer Seite stehen.
That being so, I am not the least bit surprised at the depth and sincerity of the arguments put on all sides of this debate, because any issue relating to the intellectual property area always generate this kind of argument, and people who are on the opposing side of the compromise proposal put forward by Mr Crowley will be on totally the opposite side in other areas of intellectual property.
Europarl v8

Wenn einer von uns mitmacht und einen Inder spielt, der eine gewisse Tiefsinnigkeit hat, und nicht nur den ethnischen Komparsen, der blöd sagt:
If one of us was on that show, playing an Indian character that was well-rounded and had some depth, that isn't just some ethnic prop that they cut to to just go,
OpenSubtitles v2018

Die Installation konfrontierte die Besucher mit einem berührenden Grenzgang zwischen Klischee und Tiefsinnigkeit zwischen kitschig Fruchtbarem und "Furchtbarem".
The installation confronted the visitor with a touching borderline between cliché and profundity between kitsch, fruitfulness and "frightfulness".
ParaCrawl v7.1

Ich habe immer betont, dass die Menschen im Iran eine strategische Tiefsinnigkeit besitzen, die charakteristisch für sie ist.
I have always stressed that the people of Iran have a strategic depth which is particular to them.
ParaCrawl v7.1

Die Installation konfrontierte die Besucher mit einem berÃ1?4hrenden Grenzgang zwischen Klischee und Tiefsinnigkeit zwischen kitschig Fruchtbarem und "Furchtbarem".
The installation confronted the visitor with a touching borderline between cliché and profundity between kitsch, fruitfulness and "frightfulness".
ParaCrawl v7.1

Die Installation konfrontiert die Besucher mit einem berührenden Grenzgang zwischen Klischee und Tiefsinnigkeit zwischen kitschig Fruchtbarem und "Furchtbarem".
The installation confronts the visitor with a touching borderline between cliché and profundity between kitsch, fruitfulness and "frightfulness".
ParaCrawl v7.1

Zu den gängigsten Russland-Klischees, dampfender Samowar, Matrjoschkas, die Weite des Landes, das ewige Eis und die Tiefe der Seele, verkörpern sich auch in der Assoziationskette Momente der Sehnsucht, romantische Vorstellungen von schwermütiger Stimmung, von mystischer Seelen-Versenkung, aber auch von impulsiver Lebensfreude, die aus der mentalen Tiefsinnigkeit erwächst.
The most common Russian stereotypes, steaming samovar, matryoshkas, the vastness of the country, the eternal ice and the depth of the soul, embodied in the chain of associations moments of longing, romantic notions of melancholy mood of mystical soul- sinking, but also of impulsive zest for life that comes from the mental profundity .
ParaCrawl v7.1

Ich halte jene kryptische Tiefsinnigkeit nicht für eine göttliche Eingebung, aber ich glaube, daß der Vorfall dem ähnelt, was Menschen erlebten, die sich in der Vergangenheit für göttlich Auserwählte meinten halten zu dürfen.
I do not take this nebulous profundity as divinely inspired, but I do think that it is similar to what was heard by those who have in the past claimed such special selection.
ParaCrawl v7.1

Malaparte zwingt Lenin und Trotzki, auf den Seiten seines Buches zahlreiche Dialoge zu führen, in denen beide Gesprächspartner zusammen ebensoviel Tiefsinnigkeit zur Schau tragen, wie die Natur dem einen Malaparte zur Verfügung gestellt hat.
Malaparte compels Lenin and Trotsky in the pages of his book, to carry on numerous dialogues, in which both participants together show as much profundity of mind as Nature put at the disposal of Malaparte alone.
ParaCrawl v7.1