Übersetzung für "Tiefschlaf" in Englisch

Lassen Sie ihm eine Dreiviertelstunde Zeit, um in Tiefschlaf zu fallen.
Give him three-quarters of an hour to fall into a deep sleep.
OpenSubtitles v2018

Wiederhole, das Baby ist im Tiefschlaf.
I repeat, the baby is asleep.
OpenSubtitles v2018

Bjarke weckte die dänische Architektur aus einer Art Tiefschlaf.
When Bjarke came around, Danish architecture was somehow sleeping.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, ich falle immer in Tiefschlaf nach einer Panikattacke.
Sorry, I always fall asleep after a panic attack.
OpenSubtitles v2018

Sie war im Tiefschlaf, aber erwacht wieder.
She fell into Some sort of drugged sleep, but she's coming out of it.
OpenSubtitles v2018

Als wäre es in einem Tiefschlaf.
Like putting it into a deep sleep.
OpenSubtitles v2018

An Bord... beobachtete der Computer den künstlichen Tiefschlaf der Passagiere.
Onboard... the computer was monitoring the passengers' artificial hibernation
OpenSubtitles v2018

Während wir im Tiefschlaf liegen, vögeln diese Neger miteinander.
While we're deep in sleep, the two negroes screw each other.
OpenSubtitles v2018

Kann sie wieder in Tiefschlaf fallen?
Will she suddenly go back to sleep?
OpenSubtitles v2018

Hättest du deinen Job getan, wäre er immer noch im Tiefschlaf.
And if you had done your job, he'd still be in hibernation.
OpenSubtitles v2018

Er fällt unterhalb des Wertes, der im Tiefschlaf registriert wird.
It dips way below the levels registered in deep sleep.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sich nur im Tiefschlaf zu befinden.
It seems to be nothing more than a deep state of sleep.
OpenSubtitles v2018

Die Leiche in dem Behälter befand sich in einer Art kryogenem Tiefschlaf.
The man inside the container appeared to be in some sort of cryogenic deep freeze.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie liegt im Tiefschlaf.
No, she's still sleeping.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden in einen sehr langen Tiefschlaf versetzt.
You were put into a... a kind of deep sleep for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Die erste Schwester sagte, dass es eher Tiefschlaf als Koma sei.
The first nurse said it's more like a deep sleep than a coma.
OpenSubtitles v2018

Auf gewisse Art sind Tiefschlaf und Delta-Wellen ein Zeichen für biologische Jugend.
So in way, deep sleep and delta waves are actually a marker for biological youth.
TED2020 v1

Die Wissenschaftler wurden in Tiefschlaf versetzt, bevor die Reise begann.
The investigative team was trained and put in hibernation before the voyage began.
OpenSubtitles v2018