Übersetzung für "Tiefschlaf" in Englisch
Lassen
Sie
ihm
eine
Dreiviertelstunde
Zeit,
um
in
Tiefschlaf
zu
fallen.
Give
him
three-quarters
of
an
hour
to
fall
into
a
deep
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wiederhole,
das
Baby
ist
im
Tiefschlaf.
I
repeat,
the
baby
is
asleep.
OpenSubtitles v2018
Bjarke
weckte
die
dänische
Architektur
aus
einer
Art
Tiefschlaf.
When
Bjarke
came
around,
Danish
architecture
was
somehow
sleeping.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
ich
falle
immer
in
Tiefschlaf
nach
einer
Panikattacke.
Sorry,
I
always
fall
asleep
after
a
panic
attack.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
im
Tiefschlaf,
aber
erwacht
wieder.
She
fell
into
Some
sort
of
drugged
sleep,
but
she's
coming
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
es
in
einem
Tiefschlaf.
Like
putting
it
into
a
deep
sleep.
OpenSubtitles v2018
An
Bord...
beobachtete
der
Computer
den
künstlichen
Tiefschlaf
der
Passagiere.
Onboard...
the
computer
was
monitoring
the
passengers'
artificial
hibernation
OpenSubtitles v2018
Während
wir
im
Tiefschlaf
liegen,
vögeln
diese
Neger
miteinander.
While
we're
deep
in
sleep,
the
two
negroes
screw
each
other.
OpenSubtitles v2018
Kann
sie
wieder
in
Tiefschlaf
fallen?
Will
she
suddenly
go
back
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
deinen
Job
getan,
wäre
er
immer
noch
im
Tiefschlaf.
And
if
you
had
done
your
job,
he'd
still
be
in
hibernation.
OpenSubtitles v2018
Er
fällt
unterhalb
des
Wertes,
der
im
Tiefschlaf
registriert
wird.
It
dips
way
below
the
levels
registered
in
deep
sleep.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
sich
nur
im
Tiefschlaf
zu
befinden.
It
seems
to
be
nothing
more
than
a
deep
state
of
sleep.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiche
in
dem
Behälter
befand
sich
in
einer
Art
kryogenem
Tiefschlaf.
The
man
inside
the
container
appeared
to
be
in
some
sort
of
cryogenic
deep
freeze.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
liegt
im
Tiefschlaf.
No,
she's
still
sleeping.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
in
einen
sehr
langen
Tiefschlaf
versetzt.
You
were
put
into
a...
a
kind
of
deep
sleep
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Schwester
sagte,
dass
es
eher
Tiefschlaf
als
Koma
sei.
The
first
nurse
said
it's
more
like
a
deep
sleep
than
a
coma.
OpenSubtitles v2018
Auf
gewisse
Art
sind
Tiefschlaf
und
Delta-Wellen
ein
Zeichen
für
biologische
Jugend.
So
in
way,
deep
sleep
and
delta
waves
are
actually
a
marker
for
biological
youth.
TED2020 v1
Die
Wissenschaftler
wurden
in
Tiefschlaf
versetzt,
bevor
die
Reise
begann.
The
investigative
team
was
trained
and
put
in
hibernation
before
the
voyage
began.
OpenSubtitles v2018