Übersetzung für "Tiefkühlschrank" in Englisch
Ich
schaue
mal
im
Tiefkühlschrank
nach.
Oh,
let
me
check
the
freezer
unit.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hatte
ein
Verrückter
die
Hand
im
Tiefkühlschrank
und
will
sie
loswerden.
Could
be
a
crazy
guy
kept
the
hand
in
a
freezer,
and
wants
to
get
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
abgekühlt
und
die
Kristallisation
über
Nacht
im
Tiefkühlschrank
vervollständigt.
It
was
cooled,
and
the
crystallisation
was
completed
overnight
in
the
freezer.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
in
den
Tiefkühlschrank
gestellt.
The
solution
was
placed
in
the
deep
freeze
chest.
EuroPat v2
Die
flüssige
Phase
wird
im
Tiefkühlschrank
weiter
abgekühlt.
The
liquid
phase
is
cooled
further
in
the
deep
freeze
chest.
EuroPat v2
Ob
ich
es
vermisse
in
einem
Tiefkühlschrank
zu
schlafen?
DO
I
MISS
SLEEPING
IN
AN
INDUSTRIAL
FREEZER?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gerade
noch
ein
Tiefkühlschrank
gekauft.
You
just
bought
another
freezer.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Vielleicht
wollte
ich
noch
einen
Tiefkühlschrank!
Well,
maybe
I
wanted
another
freezer!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
mehrere
gute
Gründe,
warum
ich
einen
Tiefkühlschrank
habe.
There
are
several
good
reasons
why
I
have
a
freezer.
Tatoeba v2021-03-10
Den
gewünschten
Tiefkühlschrank
haben
sie
dennoch
geliefert.
Nevertheless,
they
supplied
the
freezer
as
requested.
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
der
Ansatz
1
Stunde
im
Tiefkühlschrank
auf
-18
°C
abgekühlt.
Thereafter,
the
mixture
was
cooled
to
?18°
C.
in
a
freezer
for
1
hour.
EuroPat v2
Auch
eine
wochenlange
Kälteperiode
im
Tiefkühlschrank
wird
unbeschadet
überstanden.
Also
a
week-long
chill
period
in
a
deep-freeze
cupboard
is
survived
without
damage.
EuroPat v2
Die
Substanz
wurde
bis
zum
Einsatz
in
Folgereaktionen
im
Tiefkühlschrank
gelagert.
The
substance
was
stored
in
a
freezer
until
use
in
subsequent
reactions.
EuroPat v2
Es
wird
unter
Argon
im
Tiefkühlschrank
gelagert.
It
is
stored
under
argon
in
a
freezer
cabinet.
EuroPat v2
Die
Marke
empfiehlt,
die
Flasche
im
Tiefkühlschrank
aufzubewahren.
The
brand
recommends
storing
the
bottle
in
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
eine
Bluteprobe
im
Tiefkühlschrank
lagern?
Can
I
store
a
blood
sample
in
a
freezer?
ParaCrawl v7.1
Meine
einzige
Beschwerde
ist,
dass
die
Eismaschine
im
Tiefkühlschrank
nicht
funktionierte.
My
only
complaint
is
that
the
ice
maker
in
the
freezer
did
not
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
hat
Kühlschrank,
Tiefkühlschrank,
Herd
und
Mikrowelle.
Kitchen
with
fridge,
freezer,
stove
and
microwave
oven.
ParaCrawl v7.1
In
der
Küche
ist
alles
vorhanden,
was
man
so
braucht
einschließlich
Tiefkühlschrank!
The
kitchen
has
everything
you
need,
including
a
freezer.
ParaCrawl v7.1
Im
Keller
befindet
sich
ein
Tiefkühlschrank
und
eine
Waschmaschine.
In
the
cellar
you
can
find
a
freezer
and
a
washing
machine.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
wir
eine
Gästeküche
mit
Kochplatten,
Mikrowelle,
Kühlschrank
und
Tiefkühlschrank.
We
also
have
a
guest
kitchen
with
hotplates,
microwaves,
fridge
and
freezer.
ParaCrawl v7.1
Das
Rohr
kann
im
Tiefkühlschrank
gefrostet
werden,
da
die
Flüssigkeit
frostunempfindlich
ist.
The
tube
can
be
cooled
in
the
freezer
the
coolant
fluid
will
not
freeze.
ParaCrawl v7.1
Bewahren
sie
den
Limoncello
im
Tiefkühlschrank
auf.
Keep
limoncello
in
the
freezer.
ParaCrawl v7.1
Ich
lege
das
Fleisch,
das
wir
gerade
gekauft
haben,
in
den
Tiefkühlschrank.
I
put
the
meat
we
just
bought
in
the
freezer.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Deserteure
haben
hier
mächtig
geplündert,
aber
die
hatte
ich
im
Tiefkühlschrank
versteckt.
The
deserters
bled
this
place
dry
on
their
way
out,
but
I
had
these
hidden
away
in
the
freezer.
OpenSubtitles v2018
Nun
werden
noch
portionenweise
25
ml
Aceton
hinzugefügt
und
das
Gemisch
2
Stunden
im
Tiefkühlschrank
aufbewahrt.
A
further
25
ml
of
acetone
are
now
added
portionwise
and
the
mixture
is
stored
in
a
deep-freeze
for
2
hours.
EuroPat v2