Übersetzung für "Tiefgefroren" in Englisch

An europäischen Küsten gefangene Fische werden tiefgefroren nach China verschifft.
Fish caught off Europe's shores is frozen and then shipped to China.
Europarl v8

Sie haben doch gesagt, dass Brett wie tiefgefroren aussah.
Remember you said that Brett looked like he'd been in a deep freeze.
OpenSubtitles v2018

Bei -90 °C bis -70 °C tiefgefroren lagern und transportieren.
Store and transport frozen at -90°C to -70°C.
TildeMODEL v2018

Diese arme Frau war ganze neun Monate tiefgefroren.
That poor woman stayed frozen stiff for nine whole months.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch tiefgefroren und wartet auf dein Heilmittel.
She's still frozen alive waiting for you to find a cure.
OpenSubtitles v2018

Wenn du alles tiefgefroren hast, übernehmen sie den Planeten.
Once you have frozen mankind, these babies will overrun the globe.
OpenSubtitles v2018

Oft stimmt das überhaupt nicht und sie sind tiefgefroren.
A lot of times they say fresh when they're frozen.
OpenSubtitles v2018

Nein, seitdem du tiefgefroren warst hat die Zahnmedizin fabelhafte Fortschritte gemacht.
No, actually. Since you've been frozen, there have been fabulous advances... in the field of dentistry. What do you mean?
OpenSubtitles v2018

Der war drei Monate tiefgefroren und lebt nach dem Auftauen ganz normal.
He was frozen for three months and thawed out to live a normal life.
OpenSubtitles v2018

Ich bin tiefgefroren, und du bist tot.
I'm frozen and you're dead.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass ich dich fälschlicherweise tiefgefroren habe.
Oh, I'm sorry for falsely freezing you, Krabs.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist sie tiefgefroren, seit Cole wieder da ist.
Well, maybe she's been in the deep freeze ever since Cole came back.
OpenSubtitles v2018

Und vor Millionen Jahren tiefgefroren wurde.
And frozen millions of years ago.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin soll die Krabbe tiefgefroren dort bleiben, wo sie jetzt ist.
Until then, the crab shall remain frozen where he now stands.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung von tiefgefroren.
You're so naive when it comes to frozen sushi.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie tiefgefroren oder im Knast?
You been freeze-dried or doing hard time?
OpenSubtitles v2018

Ich bezahl die Rechnung, wenn der tiefgefroren wird.
Now this is a guy I'll pay to deep-freeze.
OpenSubtitles v2018

Tiefgefroren halten sie bis zu einem Jahr.
When frozen it lasts about a year.
WikiMatrix v1

Das schaumige Material wird in die Gefriertrocknungsform eingegossen und tiefgefroren.
The foamy material is poured into the lyophilization mold and subjected to deep-freezing.
EuroPat v2

Die Suspension wurde tiefgefroren und bei O bis +4°C wieder aufgetaut.
The suspension was deep-frozen and re-thawed at 0° to +4° C.
EuroPat v2