Übersetzung für "Tiefenbegrenzung" in Englisch

Die bei jedem Fügevorgang jeweils tatsächlich vorliegende Eindringtiefe löst die Tiefenbegrenzung aus.
The depth limitation is initiated by the penetration depths actually present in the case of each joining operation.
EuroPat v2

Es kann bis zu einer Tiefenbegrenzung Gewinde gefräst werden.
The threads can be milled up to the depth limit.
EuroPat v2

Für einige Rennen gibt es eine Tiefenbegrenzung für jüngere Taucher.
For some courses there is a depth limit for younger divers.
ParaCrawl v7.1

Eine Feststellmutter an der Schleifspindel sorgt für die Tiefenbegrenzung des Schleifsteins.
A fixing nut on the grinding spindle sets the bottom limit of grindstone motion.
ParaCrawl v7.1

Bei Kindern liegt die Tiefenbegrenzung bei lediglich 2 Metern.
With youngsters in mind, the maximum depth is only 2 metres.
ParaCrawl v7.1

Erstens die Tiefenbegrenzung, auf der das Samenkorn gleitet.
First is the depth limiter, on which the seed glides.
EuroPat v2

Die Tiefenbegrenzung ist dabei mindestens unter einem Teilbereich der Öffnung ausgebildet.
To this end the depth limiter is underneath part of the array of seats.
EuroPat v2

Wahlweise kann auch beidseitig zur Tiefenbegrenzung eine Vertiefung (Strömungskanal) vorhanden sein.
Optionally, the recess or flow channel may also be provided on both sides of the depth limiter.
EuroPat v2

Die Tiefenbegrenzung muss auch hier gegeben sein, z.B. durch eine erhöhte Schneckenwellenachse.
The depth limiter must also be provided in this case, such as by an increased worm shaft axis.
EuroPat v2

Das Ventil 18 für eine Tiefenbegrenzung spricht also an, indem es in die Sperrstellung schaltet.
The valve 18 for depth limitation thus responds in that it switches into the blocking position.
EuroPat v2

Wahlweise kann die Förderscheibe jedoch auch nur abschnitts- bzw. teilweise parallel zur Tiefenbegrenzung rotieren.
Optionally, the feed wheel may also rotate only in sections, or partially parallel to the depth limiter.
EuroPat v2

Ggf. kann die Tiefenbegrenzung auch nur in einem bestimmten Bereich der Förderstrecke ausgebildet sein.
Optionally, the depth limiter may be made only in a certain area of the conveyor path.
EuroPat v2

Eine Tiefenbegrenzung für den Einsatz von Grundfanggeräten entspricht einer vorsorglichen Schutzmaßnahme für Tiefseekorallen und Schwämme innerhalb der Wassersäule.
A depth limit for the deployment of bottom gears provides a precautionary protected boundary for deep water corals and sponges within the water column.
TildeMODEL v2018

Diese Tiefenbegrenzung ist auch mit der schrittweisen Entwicklung, im Sinne dieser Verordnung, von gebietsbezogenen Maßnahmen vereinbar, die dem Schutz von Gebieten dienen, in denen empfindliche Ökosysteme bekanntlich oder wahrscheinlich vorkommen.
This depth restriction is also compatible with the progressive development, under this regulation, of area-based measures to fully protect sites where vulnerable ecosystems are known or likely to occur.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Tiefenbegrenzung ist angemessen und kollidiert nicht mit derzeitigen Tätigkeiten von EU-Flotten, die in weitaus geringeren Tiefen tätig sind.
The proposed depth limit is a reasonable choice, as it does not impinge on current EU fleet activities, which are much shallower.
Europarl v8

Der Verstoß gegen spezifische Bedingungen wie die Tiefenbegrenzung, den Einsatz eines VMS-Systems und die räumliche Verlagerung von Tätigkeiten, wenn Fischereifahrzeuge zufällig auf ein empfindliches marines Ökosystem stoßen, kann eine irreversible Schädigung dieser Ökosysteme nach sich ziehen und sollte daher in die Liste schwerer Verstöße im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 des Rates vom 24. Juni 1999 zur Aufstellung einer Liste von Verhaltensweisen, die einen schweren Verstoß gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik darstellen9, aufgenommen werden.
The violation of specific conditions such as those relating to the depth restriction, the operation of the Vessel Monitoring System and the relocation of activities in case of unforeseen encounter with a vulnerable marine ecosystem may result in irreparable damage to such ecosystems and deserves therefore to be included among the list of serious infringements contained in Council Regulation (EC) No 1447/1999 of 24 June 1999 establishing a list of types of behaviour which seriously infringe the rules of the common fisheries policy9.
TildeMODEL v2018

Die statische Stabilität der Tragfläche 2 ist neben der Materialauswahl und deren Dickendimensionierung, vom Maß der H öhenversetzung 13 zwischen der Tiefenbegrenzung im Schwerpunkt 10 oder einer Schwerlinie 11 und der Peripherie 12 der Tragfläche 2 abhängig.
The static stability of the supporting wing 2 depends, apart from the choice of material and the dimensioning of its thickness, from the amount of level displacement 13 between the depth limit at the center of gravity 10 or a gravity line 11, on the one hand, and the periphery 12 of the supporting wing 2, on the other hand.
EuroPat v2

Die Ausführung der Wegbegrenzung mit einem Ventil für eine Tiefenbegrenzung, das aus einer Durchflußstellung in eine Sperrstellung schaltbar ist, ausgelöst durch einen von dem antreibbaren Werkzeugteil mitgeführten Schaltbolzen, der bei Erreichen einer wählbaren Eindringtiefe über das Schaltgestänge eine Raste aus einem Rasteingriff herausbewegt, ermöglicht weiterhin, daß die Eindringtiefen unterschiedlich einstellbar sind.
Furthermore, designing the displacement-limiting means with a valve for depth limitation which can be switched from a throughflow position into a blocking position, initiated by a switching bolt which is carried along by the driveable tool part and, upon reaching a selectable penetration depth, moves a catch, via the switching linkage, out of latching engagement, makes it possible for the penetration depths to be set differently.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 8 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen dem Startventil (32) und dem Ventil (18) für eine Tiefenbegrenzung ein zusätzliches Hauptventil (31) angeordnet ist, das bei unbetätigtem Startventil (32) eine Fluidversorgung zur Beaufschlagung mit Abstreiferkräften an das antreibbare Werkzeugteit anlegbar ist.
Apparatus according to one of claims 8 to 11, wherein arranged between the start valve and the valve for depth limitation is an additional main valve which, when the start valve has not been actuated, can supply fluids to the driveable tool in order to subject the latter to the action of stripper forces.
EuroPat v2

Hierdurch kann erreicht werden, daß eine Mitnahme des Schaltgestänges durch den Schaltbolzen, die eine Bewegung der Raste weg von dem Schließelement des Ventils für eine Tiefenbegrenzung zur Folge hat, um eine Ausrastung zu erhalten, zu einer Verstärkung der Federvorspannung führt.
This can achieve the situation where the switching linkage being carried along by the switching bolt, this carry-along operation leading to the catch being moved away from the closing element of the valve for depth limitation in order to achieve disengagement, results in the spring prestressing being enhanced.
EuroPat v2

Das Schaltgestänge 17 ist vorgesehen, um eine Vorschubbewegung des Stempels 1 zu übertragen auf eine mechanische Betätigung eines Ventils 18, das eine Unterbrechung der Fluidversorgung schaltet und dadurch eine Tiefenbegrenzung einer Fügung bewirkt.
The switching linkage 17 is provided in order to transmit an advancement movement of the punch 1 to mechanical actuation of a valve 18, which interrupts the fluid supply and thus brings about joining-depth limitation.
EuroPat v2

Um das Ventil 18 zur Tiefenbegrenzung wieder in Durchflußstellung zu schalten, wird der Aktivierungshebel 48 geschwenkt, damit die Tastrolle 45 des Resetventils 33 von dem Steuerhebel 47 betätigt wird.
In order to switch the valve 18 for depth limitation into the throughflow position again, the activating lever 48 is pivoted in order for the contact roller 45 of the reset valve 33 to be actuated by the control lever 47 .
EuroPat v2

Da das Resetventil 33 ein Vorsteuerventil des Ventils 18 zur Tiefenbegrenzung ist, wird durch die Tastrollenbetätigung in Durchflußstellung geschaltet.
Since the reset valve 33 is a pilot valve of the valve 18 for depth limitation, switching into the throughflow position takes place by way of the contact-roller actuation.
EuroPat v2

Die Raste 21 verankert diese Durchflußstellung, bis der Stempel eine Tiefenbegrenzung überfahren hat, die einer wählbaren Eindringtiefe des Stempels 1 entspricht und die durch das Schaltgestänge 17 festgelegt wird.
The catch 21 anchors this throughflow position until the punch has gone beyond a depth limitation which corresponds to a selectable penetration depth of the punch 1 and which is defined by the switching linkage 17 .
EuroPat v2

Wenn das Kabel eine kragen- oder wulstförmige Ausbildung der Isolierung an den Isolierungsenden aufweist, ergibt sich in einfacher Weise eine Tiefenbegrenzung, ein Fingerschutz und ein Schutz gegen versehentliches Einklemmen der Isolierung.
If the cable has a collar-shaped, ring-shaped or bead-like configuration of the insulation on the ends of the insulation, the result is a simple limitation of the depth to which the ends of the cable can be inserted in the connector, a finger protector, and also provides protection against the unintentional clamping of the insulation in the terminal.
EuroPat v2

Das Ventil 18 für eine Tiefenbegrenzung schaltet in die Betriebslage, wozu das Ventil 18 mittels einer Betätigung geschaltet wird.
The valve 18 for depth limitation switches into the operating position, for which purpose the valve 18 is switched by an actuating means.
EuroPat v2

Während der Signalgeber 38 dazu ausgebildet ist, eine Betriebszustandsgröße, die an der Tiefenbegrenzung 34 ermittelt wird, der Steuereinrichtung 58 über eine Signalleitung 50a zuzuführen, ist der Signalgeber 40 mit der Eingriffseinrichtung 30 gekoppelt.
While the signal generator 38 is designed to supply an operating-state variable, determined at the depth limitation 34, to the controller 58 via a signal line 50 a, the signal generator 40 is coupled to the engagement device 30 .
EuroPat v2