Übersetzung für "Tiefblick" in Englisch

Vom Giebel hat man einen eindrucksvollen Tiefblick zum Giebelhaus.
From the Giebel there are impressive views down to the Giebelhaus.
WikiMatrix v1

Von Bovine aus hat man einen Tiefblick auf das Unterwallis.
From Bovine one has a plunging view onto Bas Valais.
ParaCrawl v7.1

Besonders eindrucksvoll ist der Tiefblick auf den kristallklaren Wannenkarsee.
Fantastic views of the crystal-clear Lake Wannenkarsee.
ParaCrawl v7.1

Der atemberaubende Tiefblick ins Churer Rheintal lässt den Puls zusätzlich höher schlagen.
The breathtaking view into the Rhine valley makes your pulse beat faster.
ParaCrawl v7.1

Vereinzelt auch ausgesetzte Wegpassagen (mit Tiefblick), wo Schwindelfreiheit erforderlich ist.
The tour might include exposed passages (with a deep view), where dizziness is required
ParaCrawl v7.1

Nach dem Aufstieg mit Kehren hat man einen Tiefblick auf les Mottets.
After the climb with switchbacks, the view is plunging towards les Mottets.
ParaCrawl v7.1

Weisheit, Tiefblick und Voraussicht sind für das Überdauern der Nationen unerlässlich.
Wisdom, insight, and foresight are indispensable to the endurance of nations.
ParaCrawl v7.1

Hier öffnet sich dem Besucher ein schwindelerregender Tiefblick auf Zweilütschinen und Wilderswil/Interlaken.
There is a staggering view from here down on to Zweilütschinen and Wilderswil/Interlaken.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gipfel genießen Sie einen spektakulären Tiefblick nach Vals sowie das weite Panorama.
At the summit you enjoy a spectacular view down towards Vals and a vast panoramic view.
ParaCrawl v7.1

Airwheel, hat als führendes Unternehmen für intelligente Geräte ein Tiefblick auf den Tech-Entwicklung-Trend.
Airwheel, as the leading intelligent gadgets company has a keen insight to the tech development trend.
ParaCrawl v7.1

Von jedem Balkon und jeder Terrasse aus hat man einen wunderbaren Tiefblick auf den See.
From each balcony and terrace you have a wonderful view of the lake.
ParaCrawl v7.1

Schließlich darf man sich noch auf einen jähen Tiefblick bei der Fahrt in der Kanzelwandbahn freuen.
Finally, you can look forward to a view into the depths while riding in the Kanzelwand cable car.
ParaCrawl v7.1

Besonders der Tiefblick vom nahen Aussichtsturm auf das Silberband des Rheines und die schmucken Dörfer im Tale sowie die Rückschau auf die schroffen Felswände und Erosionstrichter sind empfehlenswert.
The plunging view from the nearby lookout tower over the silver ribbon of the Rhine, the pretty villages in the valley and the view back over the rugged rock faces and erosion crater are particularly spectacular.
ParaCrawl v7.1

Vom Rigidorf Kaltbad führt der breite Weg mit prächtigem Tiefblick auf den Vierwaldstättersee an den Ferienchalets vorbei nach Rigi First.
The wide path with its gorgeous view of Lake Lucerne leads from Rigidorf Kaltbad past the vacation homes to Rigi First.
ParaCrawl v7.1

Beim Abstieg nach Jaun treffen Sie auf die historische Burgruine Bellegarde mit Panoramatafeln und schönem Tiefblick ins Greyerzerland.
On the descent to Jaun: ruins of historic Bellegarde Castle with panorama panels and superb views deep into Gruyère country.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sollte die wahre Natur des Körpers mit Tiefblick und Verständnis betrachtet werden: Wie er wirklich ist, und nicht in Abhängigkeit, einer möglichen Erwägung, die man sich erwünschen könnte, wie in dem Fall des Erkennens der Vergänglichkeit, dem Altern, Erkranken und Tod.)
However, the true nature of the body has to be seen with insight - as it really is and not as one wishes it might be since everyone knows, when they think about it, that it is naturally subject to old age, disease and death.)
ParaCrawl v7.1

Von dort schöner Tiefblick zum 3.536 m hohen Rifugio Mantova/Viozhütte (im Winter geschlossen).
From there you can enjoy a lovely panoramic view of the Rifugio Mantova al Vioz (3.536 m, closed during the winter).
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt des Klettersteiges ist der „Götterquergang“ mit Ausblick auf alle drei Wasserfälle der Galitzenklamm und Tiefblick.
The highlight of this via ferrata route is the 'Götterquergang' which provides views to all three waterfalls in the Galitzenklamm gorge and views into the distance.
ParaCrawl v7.1

Eure einzige Gewissheit von einem persönlichen Gott besteht in eurem eigenen Tiefblick, was euren Glauben an geistige Dinge und eure Erfahrung damit angeht.
Your only assurance of a personal God consists in your own insight as to your belief in, and experience with, things spiritual.
ParaCrawl v7.1

Auf gutem Wirtschaftsweg durch lichten Wald kommt man aufs Alpelti und geniesst den Panoramablick auf den imposanten Talschluss mit Schwarzhorn, Yes-Fürkli und Naafkopf und den Tiefblick auf die Triesner Alpe Valüna.
A well built merchant trail through sparse woodland brings you to the Alpelti, where the panoramic view over the impressive valley head with the Schwarzhorn, Yes-Fürkli and Naafkopf peaks and the plunging view over the Valüna Alp in Triesen can be enjoyed.
ParaCrawl v7.1

Augenmaß und ein reiches Repertoire an Lösungsansätzen bei gleichzeitiger intellektueller Flexibilität, Sensibilität und Offenheit machen Philosoph*innen zu kompetenten Dialogpartner*innen, die den aktuellen Herausforderungen mit Weit- und Tiefblick begegnen.
Along with their intellectual flexibility, sensitivity and openness, their sense of what is appropriate and a rich repertoire of attempts at a solution makes philosophers competent partners in dialogue, who face the current challenges with far-sightedness and a keen insight.
ParaCrawl v7.1

Das Zeugnis der Heiligen lehrt uns, dass die Anbetung Gottes sie nicht von der Welt ablenkte, sondern ihnen im Gegenteil größeren Eifer und einen besonderen Tiefblick verlieh, durch die sie auf die Anforderungen ihrer Zeit angemessen reagieren konnten.
The testimony of the saints teaches us that adoration to God did not distract them from the world, but rather it gave them a greater zeal and a special insight in order to respond to the demands of their times.
ParaCrawl v7.1