Übersetzung für "Tickende zeitbombe" in Englisch
Die
Region
Kaliningrad
ist
heute
immer
noch
eine
tickende
Zeitbombe.
Today,
the
Kaliningrad
region
remains
a
ticking
time
bomb.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
eine
tickende
Zeitbombe.
This,
to
me,
is
the
ticking
time
bomb.
Europarl v8
Die
ungesunde
und
einseitige
Ernährungsweise
und
der
passive
Lebensstil
sind
eine
tickende
Zeitbombe.
Unhealthy,
unbalanced
diets
and
sedentary
lifestyles
are
creating
a
time
bomb
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Asbestbedingte
Erkrankungen
sind
eine
tickende
Zeitbombe.
Asbestos-related
diseases
are
a
ticking
timebomb.
TildeMODEL v2018
Sie
setzen
eine
tickende
Zeitbombe
auf
jemanden
an,
wie
wir
beide
wissen.
Which
means
you're
aiming
a
loose
cannon
at
someone,
and
we
both
know
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Richter
wissen,
dass
er
eine
tickende
Zeitbombe
ist.
Judges
know
he's
a
loose
cannon.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ebenfalls
eine
tickende
Zeitbombe.
She's
also
a
loose
cannon.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
redet
er
zu
viel
und
sein
Twitter-Feed
ist
eine
tickende
Zeitbombe.
But
sometimes,
his
mouth
runs
him
and
his
Twitter
feed
is
a
time
bomb
waiting
to
go
off.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
tickende
Zeitbombe
und
wenn
er
explodiert...
He's
a
ticking
time
bomb,
and
when
he
goes
boom
--
OpenSubtitles v2018
Ohne
Gabriel
sind
sie
eine
tickende
Zeitbombe.
Without
Gabriel,
they're
an
accident
waiting
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
ist
eine
tickende
Zeitbombe.
Well,
it
all
sounds
like
a
ticking
bomb
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
war
eine
tickende
Zeitbombe.
At
all.
The
guy
was
a
ticking
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Deine
Freundin
ist
eine
tickende
Zeitbombe.
Your
friend
is
a
ticking
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
hier
das
klassische
"Tickende
Zeitbombe"
-Szenario.
What
we
got
here's
a
classic
ticking-bomb
scenario,
okay?
OpenSubtitles v2018
Shane
sagt,
du
seist
mit
deiner
Zauberkraft
eine
tickende
Zeitbombe.
Shane
said
you
and
your
magic
are
like
a
ticking
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
verdammte
tickende
Zeitbombe.
He's
a
fucking
time
bomb.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
noch
eine
andere
tickende
Zeitbombe
im
Finanzsystem.
There
was
another
ticking
time
bomb
in
the
financial
system.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
eine
tickende
Zeitbombe
des
Zorns.
Well,
I
am
a
ticking
time
bomb
of
fury.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
tickende
Zeitbombe
des
Todes,
Daisy.
He's
a
ticking
timebomb
of
death,
Dalsy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
tickende
Zeitbombe
und
gehe
jeden
Moment
hoch!
I'm
a
ticking
time
bomb,
and
I'm
ready
to
implode.
OpenSubtitles v2018
Der
Lazarus-Dämon
ist
eine
tickende
Zeitbombe.
That
Lazarus
demon
is
a
time
bomb
waiting
to
explode.
OpenSubtitles v2018
Kelly,
Daddy
ist
jetzt
gerade
eine
tickende
Zeitbombe.
Kelly,
Daddy's
a
ticking
time
bomb
right
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
ist
eine
tickende
Zeitbombe.
The
captain's
a
loose
cannon.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
ist
eine
tickende
Zeitbombe.
The
man's
a
ticking
bomb.
OpenSubtitles v2018
Das
nenne
ich
mal
eine
tickende
Zeitbombe.
That's
what
I
call
a
ticking
bomb.
OpenSubtitles v2018
Diese
Typ
könnte
eine
tickende
Zeitbombe
sein.
That
guy
could
be
a
loose
cannon.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
auch
eine
tickende
Zeitbombe?
Am
I
a
ticking
time
bomb
too?
OpenSubtitles v2018