Übersetzung für "Tickende zeitbombe" in Englisch

Die Region Kaliningrad ist heute immer noch eine tickende Zeitbombe.
Today, the Kaliningrad region remains a ticking time bomb.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das eine tickende Zeitbombe.
This, to me, is the ticking time bomb.
Europarl v8

Die ungesunde und einseitige Ernährungsweise und der passive Lebensstil sind eine tickende Zeitbombe.
Unhealthy, unbalanced diets and sedentary lifestyles are creating a time bomb for the future.
TildeMODEL v2018

Asbestbedingte Erkrankungen sind eine tickende Zeitbombe.
Asbestos-related diseases are a ticking timebomb.
TildeMODEL v2018

Sie setzen eine tickende Zeitbombe auf jemanden an, wie wir beide wissen.
Which means you're aiming a loose cannon at someone, and we both know it.
OpenSubtitles v2018

Die Richter wissen, dass er eine tickende Zeitbombe ist.
Judges know he's a loose cannon.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ebenfalls eine tickende Zeitbombe.
She's also a loose cannon.
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal redet er zu viel und sein Twitter-Feed ist eine tickende Zeitbombe.
But sometimes, his mouth runs him and his Twitter feed is a time bomb waiting to go off.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine tickende Zeitbombe und wenn er explodiert...
He's a ticking time bomb, and when he goes boom --
OpenSubtitles v2018

Ohne Gabriel sind sie eine tickende Zeitbombe.
Without Gabriel, they're an accident waiting to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, sie ist eine tickende Zeitbombe.
Well, it all sounds like a ticking bomb to me.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl war eine tickende Zeitbombe.
At all. The guy was a ticking time bomb.
OpenSubtitles v2018

Deine Freundin ist eine tickende Zeitbombe.
Your friend is a ticking time bomb.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten hier das klassische "Tickende Zeitbombe" -Szenario.
What we got here's a classic ticking-bomb scenario, okay?
OpenSubtitles v2018

Shane sagt, du seist mit deiner Zauberkraft eine tickende Zeitbombe.
Shane said you and your magic are like a ticking time bomb.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine verdammte tickende Zeitbombe.
He's a fucking time bomb.
OpenSubtitles v2018

Es gab noch eine andere tickende Zeitbombe im Finanzsystem.
There was another ticking time bomb in the financial system.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin eine tickende Zeitbombe des Zorns.
Well, I am a ticking time bomb of fury.
OpenSubtitles v2018

Er ist eine tickende Zeitbombe des Todes, Daisy.
He's a ticking timebomb of death, Dalsy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine tickende Zeitbombe und gehe jeden Moment hoch!
I'm a ticking time bomb, and I'm ready to implode.
OpenSubtitles v2018

Der Lazarus-Dämon ist eine tickende Zeitbombe.
That Lazarus demon is a time bomb waiting to explode.
OpenSubtitles v2018

Kelly, Daddy ist jetzt gerade eine tickende Zeitbombe.
Kelly, Daddy's a ticking time bomb right now.
OpenSubtitles v2018

Der Captain ist eine tickende Zeitbombe.
The captain's a loose cannon.
OpenSubtitles v2018

Der Mann ist eine tickende Zeitbombe.
The man's a ticking bomb.
OpenSubtitles v2018

Das nenne ich mal eine tickende Zeitbombe.
That's what I call a ticking bomb.
OpenSubtitles v2018

Diese Typ könnte eine tickende Zeitbombe sein.
That guy could be a loose cannon.
OpenSubtitles v2018

Bin ich auch eine tickende Zeitbombe?
Am I a ticking time bomb too?
OpenSubtitles v2018