Übersetzung für "Thromboserisiko" in Englisch

Das Thromboserisiko scheint höher als das Blutungsrisiko zu sein.
The risk of thrombosis seems to be higher than the risk of bleeding.
ELRC_2682 v1

Erhöhte Konzentrationen an aktiviertem NovoThirteen können das Thromboserisiko erhöhen.
Increased levels of activated NovoThirteen may increase the risk of thrombosis.
ELRC_2682 v1

Medikamente helfen bei entzündlichen Erkrankungen, Bluthochdruck und einem erhöhten Thromboserisiko.
Medications help with inflammatory diseases, high blood pressure and an increased risk of thrombosis.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere das Thromboserisiko stellt ein großes Problem dar.
In particular, the risk of thrombosis is a major problem.
ParaCrawl v7.1

Ein verminderter AT-Gehalt wird heute allgemein als Thromboserisiko gewertet.
A reduced AT content is nowadays generally regarded to be a risk for thrombosis.
EuroPat v2

Zudem besteht während der gesamten Schwangerschaftszeit ein erhöhtes Thromboserisiko.
There is an increased risk of thrombosis throughout the entire pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Pill Protect kann nur das Thromboserisiko in Verbindung mit oralen Verhütungsmitteln bestimmen.
Pill Protect can determine the risk of thrombosis only in connection with oral contraceptives.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können auch Veränderungen in anderen Genen zu einem erhöhten Thromboserisiko führen.
However, changes in other genes can also lead to an increased risk of thrombosis.
ParaCrawl v7.1

Hirudin reduziert die Blutgerinnung und verringert das Thromboserisiko.
Hirudin reduces blood clotting and reduces the risk of thrombosis;
ParaCrawl v7.1

Auch die gleichzeitige Gabe von Erythropoetin-haltigen Arzneimitteln kann das Thromboserisiko bei diesen Patienten erhöhen.
Concomitant administration of erythropoietic medicinal products may also increase thrombotic risk in these patients.
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Verabreichung von Gerinnungsfaktoren (Faktor IX) und Östrogenen kann das Thromboserisiko erhöhen.
The concomitant administration of clotting factors (Factor IX) and oestrogens can increase the risk of thrombosis.
ELRC_2682 v1

Brauche ich im Flugzeug Stützstrümpfe, denn ich habe von dem hohen Thromboserisiko gehört?
Should I wear suppport stockings on an airplane, as I have heard of the high risc of thrombosis?
CCAligned v1

Wesentlich ist dabei, daß ein mit der Gegenwart von Phospholipiden verbundenes Thromboserisiko vermieden wird.
What is substantial is that a risk of thrombosis involved with the presence of phospholipids is avoided.
EuroPat v2

Dabei verbleiben immer Elemente im Gefäß, wodurch im Falle von Blutgefäßen das Thromboserisiko erhöht wird.
This operation always leaves elements in the vessel, which in the case of blood vessels increases the risk of thrombosis.
EuroPat v2

Eine Genvariante, die bei rund fünf Prozent der Bevölkerung für ein erhöhtes Thromboserisiko verantwortlich ist.
This genetic variation causes an increased risk of thrombosis in about five percent of the general population.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten erythropoesestimulierende Substanzen oder andere Substanzen, die das Thromboserisiko erhöhen können, wie zum Beispiel eine Hormonersatztherapie, bei Patienten mit multiplem Myelom, die Lenalidomid mit Dexamethason erhalten, mit Vorsicht angewendet werden.
Therefore, erythropoietic agents, or other agents that may increase the risk of thrombosis, such as hormone replacement therapy, should be used with caution in multiple myeloma patients receiving lenalidomide with dexamethasone.
EMEA v3

Hierbei ist zu berücksichtigen, dass während der Schwangerschaft und nach der Entbindung ein erhöhtes Thromboserisiko besteht und dass verschiedene Schwangerschaftskomplikationen mit einem erhöhten Risiko für disseminierte intravasale Koagulopathie (DIC) verbunden sind.
Hemlibra should be used during pregnancy only if the potential benefit for the mother outweighs the potential risk to the fetus taking into account that, during pregnancy and after parturition, the risk for thrombosis is increased and that several pregnancy complications are linked to an increased risk for disseminated intravascular coagulation (DIC).
ELRC_2682 v1

Wenn Sie CEPROTIN prophylaktisch erhalten, können bei erhöhtem Thromboserisiko (z. B. Infektionen, Trauma oder chirurgischen Eingriffen) höhere Minimalspiegel im Blut angezeigt sein.
If you receive prophylactic administration of protein C, higher trough levels may be warranted in situations of an increased risk of thrombosis (such as infection, trauma, or surgical intervention).
ELRC_2682 v1

Erythropoesestimulierende Substanzen oder andere Substanzen, die das Thromboserisiko erhöhen können, wie zum Beispiel eine Hormonersatztherapie, sollten bei Patienten mit multiplem Myelom, die Lenalidomid mit Dexamethason erhalten, mit Vorsicht angewendet werden (siehe Abschnitte 4.4 und 4.8).
Erythropoietic agents, or other agents that may increase the risk of thrombosis, such as hormone replacement therapy, should be used with caution in multiple myeloma patients receiving lenalidomide with dexamethasone (see sections 4.4 and 4.8).
ELRC_2682 v1

Die gleichzeitige Gabe von erythropoesestimulierenden Substanzen oder tiefe Venenthrombosen in der Vorgeschichte erhöhen möglicherweise bei diesen Patienten das Thromboserisiko.
Concomitant administration of erythropoietic agents or previous history of DVT may also increase thrombotic risk in these patients.
ELRC_2682 v1

Juni 2008 zu dem Schluss, dass die Daten das bekannte relativ ungünstige renovaskuläre Sicherheitsprofil von Etoricoxib (Bluthochdruck, Ödem und Stauungsinsuffizienz) bestätigen, aber ein ähnliches kardiovaskuläres Thromboserisiko wie bei Diclofenac und einen gewissen Sicherheitsvorteil bei der Behandlung des oberen Magendarmtraktes gegenüber Naproxen und Diclofenac aufzeigen (obgleich sich kein besonderer Sicherheitsvorteil bei der Behandlung des unteren Magendarmtraktes ergab).
The CHMP concluded on 26 June 2008 that the data confirm the known relatively adverse renovascular safety profile of etoricoxib (hypertension, oedema and congestive heart failure), but similar CV thrombotic risk as diclofenac and some degree of upper GI safety advantage over naproxen and diclofenac (though no particular lower GI safety advantage).
ELRC_2682 v1

Ein thromboembolisches Ereignis in der Vorgeschichte oder die gleichzeitige Gabe erythropoetischer Arzneimittel oder anderer zum Beispiel im Rahmen einer Hormonersatztherapie gegebenen Arzneimittel können das Thromboserisiko bei diesen Patienten ebenfalls erhöhen.
Previous history of thromboembolic events or concomitant administration of erythropoietic agents or other agents such as hormone replacement therapy, may also increase thrombotic risk in these patients.
EMEA v3

Die gleichzeitige Gabe von Erythropoetin-haltigen Arzneimitteln oder eine tiefe Venenthrombose in der Anamnese können das Thromboserisiko bei diesen Patienten auch erhöhen.
Concomitant administration of erythropoietic medicinal products or previous history of deep vein thrombosis may also increase thrombotic risk in these patients.
ELRC_2682 v1

Die Behandlung mit Fertavid (wie auch bei einer Schwangerschaft selbst) kann das Thromboserisiko (die Bildung eines Blutgerinnsels in einem Blutgefäß, meistens in den Venen der Beine oder der Lunge) erhöhen.
Treatment with Fertavid (like pregnancy itself) may increase the risk of thrombosis (the formation of a blood clot in a blood vessel, most often in the veins of the legs or the lungs).
EMEA v3