Übersetzung für "Thromboserisiko" in Englisch
Das
Thromboserisiko
scheint
höher
als
das
Blutungsrisiko
zu
sein.
The
risk
of
thrombosis
seems
to
be
higher
than
the
risk
of
bleeding.
ELRC_2682 v1
Erhöhte
Konzentrationen
an
aktiviertem
NovoThirteen
können
das
Thromboserisiko
erhöhen.
Increased
levels
of
activated
NovoThirteen
may
increase
the
risk
of
thrombosis.
ELRC_2682 v1
Medikamente
helfen
bei
entzündlichen
Erkrankungen,
Bluthochdruck
und
einem
erhöhten
Thromboserisiko.
Medications
help
with
inflammatory
diseases,
high
blood
pressure
and
an
increased
risk
of
thrombosis.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
Thromboserisiko
stellt
ein
großes
Problem
dar.
In
particular,
the
risk
of
thrombosis
is
a
major
problem.
ParaCrawl v7.1
Ein
verminderter
AT-Gehalt
wird
heute
allgemein
als
Thromboserisiko
gewertet.
A
reduced
AT
content
is
nowadays
generally
regarded
to
be
a
risk
for
thrombosis.
EuroPat v2
Zudem
besteht
während
der
gesamten
Schwangerschaftszeit
ein
erhöhtes
Thromboserisiko.
There
is
an
increased
risk
of
thrombosis
throughout
the
entire
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Pill
Protect
kann
nur
das
Thromboserisiko
in
Verbindung
mit
oralen
Verhütungsmitteln
bestimmen.
Pill
Protect
can
determine
the
risk
of
thrombosis
only
in
connection
with
oral
contraceptives.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
können
auch
Veränderungen
in
anderen
Genen
zu
einem
erhöhten
Thromboserisiko
führen.
However,
changes
in
other
genes
can
also
lead
to
an
increased
risk
of
thrombosis.
ParaCrawl v7.1
Hirudin
reduziert
die
Blutgerinnung
und
verringert
das
Thromboserisiko.
Hirudin
reduces
blood
clotting
and
reduces
the
risk
of
thrombosis;
ParaCrawl v7.1
Auch
die
gleichzeitige
Gabe
von
Erythropoetin-haltigen
Arzneimitteln
kann
das
Thromboserisiko
bei
diesen
Patienten
erhöhen.
Concomitant
administration
of
erythropoietic
medicinal
products
may
also
increase
thrombotic
risk
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Verabreichung
von
Gerinnungsfaktoren
(Faktor
IX)
und
Östrogenen
kann
das
Thromboserisiko
erhöhen.
The
concomitant
administration
of
clotting
factors
(Factor
IX)
and
oestrogens
can
increase
the
risk
of
thrombosis.
ELRC_2682 v1
Brauche
ich
im
Flugzeug
Stützstrümpfe,
denn
ich
habe
von
dem
hohen
Thromboserisiko
gehört?
Should
I
wear
suppport
stockings
on
an
airplane,
as
I
have
heard
of
the
high
risc
of
thrombosis?
CCAligned v1
Wesentlich
ist
dabei,
daß
ein
mit
der
Gegenwart
von
Phospholipiden
verbundenes
Thromboserisiko
vermieden
wird.
What
is
substantial
is
that
a
risk
of
thrombosis
involved
with
the
presence
of
phospholipids
is
avoided.
EuroPat v2
Dabei
verbleiben
immer
Elemente
im
Gefäß,
wodurch
im
Falle
von
Blutgefäßen
das
Thromboserisiko
erhöht
wird.
This
operation
always
leaves
elements
in
the
vessel,
which
in
the
case
of
blood
vessels
increases
the
risk
of
thrombosis.
EuroPat v2
Eine
Genvariante,
die
bei
rund
fünf
Prozent
der
Bevölkerung
für
ein
erhöhtes
Thromboserisiko
verantwortlich
ist.
This
genetic
variation
causes
an
increased
risk
of
thrombosis
in
about
five
percent
of
the
general
population.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
erythropoesestimulierende
Substanzen
oder
andere
Substanzen,
die
das
Thromboserisiko
erhöhen
können,
wie
zum
Beispiel
eine
Hormonersatztherapie,
bei
Patienten
mit
multiplem
Myelom,
die
Lenalidomid
mit
Dexamethason
erhalten,
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Therefore,
erythropoietic
agents,
or
other
agents
that
may
increase
the
risk
of
thrombosis,
such
as
hormone
replacement
therapy,
should
be
used
with
caution
in
multiple
myeloma
patients
receiving
lenalidomide
with
dexamethasone.
EMEA v3
Hierbei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
während
der
Schwangerschaft
und
nach
der
Entbindung
ein
erhöhtes
Thromboserisiko
besteht
und
dass
verschiedene
Schwangerschaftskomplikationen
mit
einem
erhöhten
Risiko
für
disseminierte
intravasale
Koagulopathie
(DIC)
verbunden
sind.
Hemlibra
should
be
used
during
pregnancy
only
if
the
potential
benefit
for
the
mother
outweighs
the
potential
risk
to
the
fetus
taking
into
account
that,
during
pregnancy
and
after
parturition,
the
risk
for
thrombosis
is
increased
and
that
several
pregnancy
complications
are
linked
to
an
increased
risk
for
disseminated
intravascular
coagulation
(DIC).
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
CEPROTIN
prophylaktisch
erhalten,
können
bei
erhöhtem
Thromboserisiko
(z.
B.
Infektionen,
Trauma
oder
chirurgischen
Eingriffen)
höhere
Minimalspiegel
im
Blut
angezeigt
sein.
If
you
receive
prophylactic
administration
of
protein
C,
higher
trough
levels
may
be
warranted
in
situations
of
an
increased
risk
of
thrombosis
(such
as
infection,
trauma,
or
surgical
intervention).
ELRC_2682 v1
Erythropoesestimulierende
Substanzen
oder
andere
Substanzen,
die
das
Thromboserisiko
erhöhen
können,
wie
zum
Beispiel
eine
Hormonersatztherapie,
sollten
bei
Patienten
mit
multiplem
Myelom,
die
Lenalidomid
mit
Dexamethason
erhalten,
mit
Vorsicht
angewendet
werden
(siehe
Abschnitte
4.4
und
4.8).
Erythropoietic
agents,
or
other
agents
that
may
increase
the
risk
of
thrombosis,
such
as
hormone
replacement
therapy,
should
be
used
with
caution
in
multiple
myeloma
patients
receiving
lenalidomide
with
dexamethasone
(see
sections
4.4
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Die
gleichzeitige
Gabe
von
erythropoesestimulierenden
Substanzen
oder
tiefe
Venenthrombosen
in
der
Vorgeschichte
erhöhen
möglicherweise
bei
diesen
Patienten
das
Thromboserisiko.
Concomitant
administration
of
erythropoietic
agents
or
previous
history
of
DVT
may
also
increase
thrombotic
risk
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Juni
2008
zu
dem
Schluss,
dass
die
Daten
das
bekannte
relativ
ungünstige
renovaskuläre
Sicherheitsprofil
von
Etoricoxib
(Bluthochdruck,
Ödem
und
Stauungsinsuffizienz)
bestätigen,
aber
ein
ähnliches
kardiovaskuläres
Thromboserisiko
wie
bei
Diclofenac
und
einen
gewissen
Sicherheitsvorteil
bei
der
Behandlung
des
oberen
Magendarmtraktes
gegenüber
Naproxen
und
Diclofenac
aufzeigen
(obgleich
sich
kein
besonderer
Sicherheitsvorteil
bei
der
Behandlung
des
unteren
Magendarmtraktes
ergab).
The
CHMP
concluded
on
26
June
2008
that
the
data
confirm
the
known
relatively
adverse
renovascular
safety
profile
of
etoricoxib
(hypertension,
oedema
and
congestive
heart
failure),
but
similar
CV
thrombotic
risk
as
diclofenac
and
some
degree
of
upper
GI
safety
advantage
over
naproxen
and
diclofenac
(though
no
particular
lower
GI
safety
advantage).
ELRC_2682 v1
Ein
thromboembolisches
Ereignis
in
der
Vorgeschichte
oder
die
gleichzeitige
Gabe
erythropoetischer
Arzneimittel
oder
anderer
zum
Beispiel
im
Rahmen
einer
Hormonersatztherapie
gegebenen
Arzneimittel
können
das
Thromboserisiko
bei
diesen
Patienten
ebenfalls
erhöhen.
Previous
history
of
thromboembolic
events
or
concomitant
administration
of
erythropoietic
agents
or
other
agents
such
as
hormone
replacement
therapy,
may
also
increase
thrombotic
risk
in
these
patients.
EMEA v3
Die
gleichzeitige
Gabe
von
Erythropoetin-haltigen
Arzneimitteln
oder
eine
tiefe
Venenthrombose
in
der
Anamnese
können
das
Thromboserisiko
bei
diesen
Patienten
auch
erhöhen.
Concomitant
administration
of
erythropoietic
medicinal
products
or
previous
history
of
deep
vein
thrombosis
may
also
increase
thrombotic
risk
in
these
patients.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Fertavid
(wie
auch
bei
einer
Schwangerschaft
selbst)
kann
das
Thromboserisiko
(die
Bildung
eines
Blutgerinnsels
in
einem
Blutgefäß,
meistens
in
den
Venen
der
Beine
oder
der
Lunge)
erhöhen.
Treatment
with
Fertavid
(like
pregnancy
itself)
may
increase
the
risk
of
thrombosis
(the
formation
of
a
blood
clot
in
a
blood
vessel,
most
often
in
the
veins
of
the
legs
or
the
lungs).
EMEA v3