Übersetzung für "Testaufbauten" in Englisch
Jegliche
Schadenersatzansprüche
des
Käufers
gegenüber
Prototypen
oder
Testaufbauten
sind
von
der
Gewährleistung
ausgeschlossen.
Any
compensation
claims
made
by
the
purchaser
against
prototype
or
test
setups
are
excluded
from
our
warranty
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
überprüften
sie
anschließend
in
umfangreichen
Testaufbauten.
The
results
were
verified
in
comprehensive
tests.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
aus
Störfunktionalität
und
Schnittstelle
ermöglicht
Testaufbauten
für
Konformität...
This
combination
of
disturbance
functionality
and
interface
enables
test
setups
for
conformance...
ParaCrawl v7.1
Bisher
werden
verschiedene
Testaufbauten
für
die
vielen
spezifischen
Geometrien
der
acetabulären
Hüftgelenksimplantate
angewendet.
At
present,
various
test
setups
are
in
use
for
the
many
specific
geometries
of
the
acetabular
hip
joint
implants.
EuroPat v2
Dies
erfordert
eine
Vielzahl
an
Testaufbauten
und
damit
auch
eine
große
Lagerkapazität.
This
requires
a
multitude
of
test
setups
and
also
a
large
storage
capacity.
EuroPat v2
Hinzu
kommen
besondere
Testaufbauten
für
spezifische
Anforderungen.
And
then
there
are
special
test
rigs
for
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
hierfür
erstellten
Testaufbauten
simulieren
einen
tatsächlichen
Einsatz
an
Bord.
The
testing
facilities
built
for
this
purpose
simulate
actual
on-board
use.
ParaCrawl v7.1
In
den
Testaufbauten
kamen
mehrere
Kombinationen
und
Konfigurationen
von
Harting-Standardkomponenten
zum
Einsatz.
In
the
tests,
several
combinations
and
configurations
of
Harting
standard
components
were
used.
ParaCrawl v7.1
Gerne
führen
wir
auch
Kleinserien
und
Testaufbauten
aus.
We
also
carry
out
small
batch
and
test
setups.
ParaCrawl v7.1
Zentralisierte
Daten-
und
Prozessverwaltung
basiert
auf
automatisierten
Testläufen
und
Testaufbauten.
Centralized
data
and
workflow
management
builds
on
automated
test
runs
and
test
setups.
ParaCrawl v7.1
Sie
vereinfacht
die
Integration
in
heterogene
Testaufbauten
und
Automatisierungslösungen
mit
einer
zentralen
Uhr.
It
facilitates
the
integration
into
heterogeneous
test
setups
and
automation
solutions
with
a
central
clock.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kombination
aus
Störfunktionalität
und
Schnittstelle
ermöglicht
Testaufbauten
für
Konformitätstests
mit
sehr
geringem
Aufwand.
This
combination
of
disturbance
functionality
and
interface
enables
test
setups
for
conformance
testing
with
very
little
effort.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Gewährleistung
für
Prototypen,
Testaufbauten
und
ähnliche
Baugruppen
grundsätzlich
ausgeschlossen.
For
this
reason,
prototypes,
test
setups
and
similar
components
are
excluded
from
any
warranty.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
am
Markt
verfügbare
Transponder
und
Reader
sowie
spezielle
Testaufbauten
für
unterschiedliche
Testreihen
eingesetzt.
Transponders
and
readers
that
are
available
on
the
market
as
well
as
specific
test
arrangements
are
used
for
diverse
series
of
tests.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
enge
CANoe
Anbindung
sind
Testaufbauten
mit
Restbussimulation
sehr
einfach
und
ohne
zusätzliche
Hardware
realisierbar.
Due
to
this
tight
CANoe
connection,
test
setups
with
residual
bus
simulation
can
be
realized
very
easily
and
without
additional
hardware.
ParaCrawl v7.1
Prototypen,
Testaufbauten
und
ähnliche
Baugruppen
dienen
der
Entwicklung,
der
Demonstration
oder
der
Evaluierung.
Prototypes,
test
setups
and
similar
components
support
development,
demonstration
and
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
bekannt,
daß
Proben
mit
merklichen
HAMA-Titern
(HAMA
=
Humane
Anti-Maus-Antikörper)
nach
in
vivo-Applikation
monoklonaler
Antikörper
am
Menschen
solche
Testaufbauten,
und
solche
in
homogener
Phase
durchgeführt
im
besonderen
Maße,
ganz
empfindlich
stören
können
und
man
somit
zu
falschen
diagnostischen
Aussagen
kommen
kann.
It
is
furthermore
known
that
samples
with
appreciable
HAMA
titers
(HAMA=human
anti-mouse
antibodies)
may
after
in
vivo
administration
of
monoclonal
antibodies
to
humans
cause
very
sensitive
interference
with
such
assay
designs,
and
especially
those
carried
out
in
homogeneous
phase,
and
thus
false
diagnostic
conclusions
may
be
drawn.
EuroPat v2
Man
spricht
hierbei
von
sogenannten
HASAs,
also
humanen-anti-Streptavidin-Antikörpern,
die
in
Testaufbauten
innerhalb
der
Serumdiagnostik
zu
großen
Problemen
führen
können.
Reference
is
made
in
this
context
to
so-called
HASAs,
that
is
to
say
human
anti-streptavidin
antibodies,
which
may
lead
to
serious
problems
in
assay
designs
in
serum
diagnosis.
EuroPat v2
Das
System
kann
auf
maximal
160
gleichzeitige
Messkanäle
erweitert
werden
und
ist
daher
für
sehr
komplexe
Testaufbauten
geeignet.
It
can
be
expanded
to
a
maximum
of
160
simultaneous
measurement
channels,
and
is
therefore
suitable
for
complex
measuring
set-ups.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bewertung
einer
neu
entwickelten
Chip-Embedding-Technologie
werden
Infineon,
Osram
und
Siemens
in
enger
Zusammenarbeit
Testaufbauten
und
Demonstratoren
anfertigen
und
erforschen.
Infineon,
Osram
and
Siemens
will
work
together
closely
to
research
and
construct
testing
equipment
and
demonstrators
for
the
evaluation
of
newly
developed
chip
embedding
technologies.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchen
Herstellern
und
Systemintegratoren
hat
Continental
bei
der
Projektierung,
bei
Testaufbauten
und
beim
Rollout
zusammengearbeitet?
Which
are
the
manufacturers
and
the
system
integrators
Continental
has
collaborated
with
for
planning
the
project,
testing
the
setups,
and
rolling
it
out?
ParaCrawl v7.1
Zedler
weiter:
"Unsere
Hoffnung
bei
der
pro
bono
Aktion:
Dass
die
Darstellung
dynamischer
Tests,
die
dem
eigentlichen
Alltagsgebrauch
viel
näher
kommen,
die
Kollegen
der
StiWa
überzeugt,
ihre
eigenen
statisch
überbestimmten
und
daher
unnötig
produktschädlichen
Testaufbauten
kritisch
zu
überdenken.
Zedler
continues:
"We
hope
with
this
pro
bono
action
that
the
presentation
of
dynamic
tests
which
are
much
closer
to
the
actual
everyday
use
will
convince
the
colleagues
from
StiWa
to
critically
rethink
their
own
static,
over-determined
and
therefore
unnecessarily
product
damaging
test
set-ups.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterliegen
sie
Einschränkungen
bezüglich
des
Druckbereichs
bzw.
es
müssen
die
Testaufbauten
für
verschiedene
Dicken
der
druckempfindlichen
Messelemente
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
Further,
they
are
subject
to
restrictions
with
regard
to
the
pressure
range
and/or
the
test
setups
for
various
thicknesses
of
the
pressure-sensitive
measuring
elements
must
be
of
different
configurations.
EuroPat v2
Die
vom
LPI
bereitgestellten
Elektronen
und
Positronen
wurden
nicht
nur
vom
LEP,
sondern
auch
von
anderen
Experimenten
und
Testaufbauten,
welche
direkt
an
das
LPI
Gebäude
angebunden
waren,
genutzt.
LPI
didn't
just
provide
electrons
and
positrons
to
LEP,
but
also
fed
different
experiments
and
test
installations
located
directly
at
LPI's
infrastructure.
WikiMatrix v1
Eine
Vor-Ort-Begehung
und
eine
umfassende
Prozessaufnahme
gehören
für
uns
ebenso
selbstverständlich
dazu,
wie
die
Erstellung
eines
Proof
of
Concepts
und
Testaufbauten
beim
Kunden.
An
on-site
visit
and
comprehensive
process
analysis
are
just
as
natural
for
us,
as
a
proof
of
concept
and
test
setups
at
the
customer
location.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Kulisse
aus
Testaufbauten
erhielten
Führungskräfte
von
Daimler
einen
Eindruck
von
der
Ausstellungsidee
und
entwickelten
schnell
Begeisterung
für
die
spielerischen
Vermittlungsformate.
In
a
backdrop
of
test
setups,
Daimler
executives
got
an
impression
of
the
exhibition
idea
and
quickly
developed
enthusiasm
for
the
playful
education
formats.
ParaCrawl v7.1
Somit
hoffen
die
Ludwigsburger,
"dass
die
Darstellung
dynamischer
Tests,
die
dem
eigentlichen
Alltagsgebrauch
viel
näher
kommen,
die
Kollegen
der
Stiftung
Warentest
überzeugt,
ihre
eigenen
statisch
überbestimmten
und
daher
unnötig
produktschädlichen
Testaufbauten
kritisch
zu
überdenken".
In
doing
so
the
Ludwigsburg
testers
hope
"that
the
presentation
of
dynamic
tests
which
are
much
closer
to
the
actual
everyday
use
will
convince
the
colleagues
from
Stiftung
Warentest
to
critically
rethink
their
own
static,
over-determined
and
therefore
unnecessarily
product
damaging
test
set-ups."
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungspartner
haben
die
Machbarkeit
und
Zuverlässigkeit
der
neuen
Fertigungsprozesse
und
Materialien
mit
mehr
als
20
verschiedenen
Testaufbauten
belegt.
The
research
partners
have
proved
the
feasibility
and
reliability
of
the
new
production
processes
with
more
than
20
different
test
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Somit
hoffen
die
Ludwigsburger,
"dass
die
Darstellung
dynamischer
Tests,
die
dem
eigentlichen
Alltagsgebrauch
viel
näher
kommen,
die
Kollegen
der
StiWa
überzeugt,
ihre
eigenen
statisch
überbestimmten
und
daher
unnötig
produktschädlichen
Testaufbauten
kritisch
zu
überdenken".
In
doing
so
the
Ludwigsburg
testers
hope
"that
the
presentation
of
dynamic
tests
which
are
much
closer
to
the
actual
everyday
use
will
convince
the
colleagues
from
StiWa
to
critically
rethink
their
own
static,
over-determined
and
therefore
unnecessarily
product
damaging
test
set-ups."
ParaCrawl v7.1