Übersetzung für "Terrorliste" in Englisch

Sie wurden vor ungefähr drei Jahren ohne Rechtsgrundlage auf die Terrorliste gesetzt.
They were put on the terror list about three years ago without any legal basis.
Europarl v8

Warum ist die Hisbollah immer noch nicht auf der Terrorliste der Europäischen Union?
Why is Hezbollah still not on the EU's list of terrorist organisations?
Europarl v8

Die Kartennummer ist auf der Terrorliste vermerkt.
Card number flagged on the terror watch list.
OpenSubtitles v2018

Die EU muss dem Beispiel Großbritanniens folgen und die PMOI von der Terrorliste streichen.
The EU must follow the UK's lead and remove the PMOI from the terrorist list.
Europarl v8

Deshalb dürfen Teile dieser Opposition wie die Volksmudschaheddin nicht auf die Terrorliste gesetzt werden.
That is why parts of that opposition, such as the People’s Mujahedeen, should not be on the terror list.
Europarl v8

Wir erinnern daran, dass ETA und Batasuna auf der Terrorliste der Europäischen Union stehen.
We would remind people that ETA and Batasuna are on the EU's list of terrorist organisations.
Europarl v8

Ich bin auf keiner Terrorliste.
I'm not on any terror list.
OpenSubtitles v2018

Solange die PMOI auf der Terrorliste bleibt, werden weitere Menschen im Iran nur deswegen getötet, weil sie ihre Opposition zum Regime zum Ausdruck bringen.
As long as the PMOI remains on the terrorist list, more people will be killed in Iran for simply voicing opposition to the regime.
Europarl v8

Das führt sogar zu einer Situation, in der die Kooperation mit dem iranischen Regime dadurch erkauft wird, dass die wichtigsten, im Exil befindlichen Oppositionsgruppen dauerhaft auf die Terrorliste gesetzt werden.
It even leads to a situation where cooperation with the Iranian regime is bought by constantly placing the main exiled opposition groups on the list of terrorists.
Europarl v8

Ich muss jedoch nicht die Organisation unterstützen, um die Nichtumsetzung der Meinung des Gerichts zu missbilligen, dass das Handeln der PMOI keinen Anlass gibt, sie auf die Terrorliste zu setzen oder weiterhin dort zu führen und sie damit allen sich ergebenden repressiven Konsequenzen auszusetzen.
Nevertheless, I do not have to support the organisation to deplore the failure to implement the Court's view that the PMOI's action gives no reason to include, or continue to include, them on the terror list thus visiting on them all the repressive consequences that follow.
Europarl v8

Wir müssen die bizarre Situation beenden, in der auf jedes Gerichtsurteil, das eine solche Aufnahme in die Terrorliste für illegal erklärt, vom Rat im Namen der Europäischen Union eine neue, identische Entscheidung getroffen wird.
We must put a stop to the bizarre situation in which, every time there is a judicial ruling declaring this placement on the list of terrorists to be illegal, a new, identical decision is taken by the Council on behalf of the European Union.
Europarl v8

Am 4. Dezember 2008 hob das Gericht Erster Instanz den Beschluss des Rates vom 15. Juli 2008 auf, die Volksmudschaheddin von Iran (PMOI) weiterhin auf der Terrorliste der EU zu belassen.
On 4 December 2008, the Court of First Instance (CFI) annulled the Council's 15 July 2008 Decision to maintain the People's Mujahedin (PMOI) on the EU terrorist list.
Europarl v8

Wir könnten beispielsweise die iranische Volksmudschaheddin von unserer Terrorliste streichen oder keine lukrativen Verträge zwischen EU-Mitgliedstaaten und Beitrittskandidaten sowie dem Iran mehr abschließen.
For example, we can remove the PMOI from our terrorist list, or we can stop lucrative contracts between EU Member States and applicant countries and Iran.
Europarl v8

Daher hat die Kommission es sehr genau zur Kenntnis genommen, dass das Gericht Erster Instanz in seinem Urteil vom 4. Dezember 2008 den Beschluss des Rates vom 15. Juli 2008 aufhob, die Volksmudschaheddin von Iran (PMOI) weiterhin auf der Terrorliste der EU zu belassen.
So the Commission has taken good note of the fact that, in its judgment of 4 December 2008, the Court of First Instance annulled the Council Decision of 15 July 2008 that listed the People's Mujahedin Organisation of Iran (PMOI) as a terrorist organisation.
Europarl v8

Wir können bereits jetzt konstatieren, dass die Gelder von Personen eingefroren wurden, die auf die Terrorliste der UN und der EU geraten sind, ohne dass sie die Gründe dafür erfahren.
We can now already see how people who ended up on the UN' s and EU' s terrorist lists have had their assets frozen without discovering why.
Europarl v8

Paradoxerweise wurden die einzigen wirksamen Gegenspieler der Herrscher des Terrorstaates auf die Terrorliste gesetzt und in Europa der Verfolgung ausgesetzt.
Paradoxically, the only effective opposition to the rulers of the terrorist state was put on the terrorist list and persecuted in Europe.
Europarl v8

Mich interessiert aber auch, ob die jährlichen Evaluationen, von denen Sie gesprochen haben, dem Parlament und dem LIBE-Ausschuss zugänglich gemacht werden, denn das brauchen wir für unsere Arbeit, damit wir tatsächlich beurteilen können, was mit dieser Terrorliste geschieht, inwiefern eine rechtsstaatliche Kontrolle gewährleistet ist, inwiefern eine parlamentarische Kontrolle gewährleistet ist, inwiefern gewährleistet werden kann, dass Menschen, die zu Unrecht auf dieser Liste stehen, so schnell wie möglich wieder von dieser Liste verschwinden.
I am also interested to hear, however, whether the annual evaluations of which he spoke are to be made available to Parliament and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. After all, we need these for our work, to enable us to really assess what happens with this 'terror list', the extent to which the rule of law and parliamentary control are ensured, and to what extent it can be guaranteed that those appearing wrongfully on this list will be removed from it as soon as possible.
Europarl v8

Wie bewerten Sie heute die Maßnahme, die LTTE auf die Terrorliste zu setzen, nachdem der Konflikt ja enorm eskaliert ist?
What is your present view of the LTTE having been placed on the terror list now that the conflict has escalated enormously?
Europarl v8

Ich würde gerne hören, was man von den Plänen hält, die iranische Widerstandsbewegung auf die Terrorliste zu setzen.
I should like to hear where the Presidency stands on the plans to put the Iranian resistance movement on the list of terrorist organisations.
Europarl v8