Übersetzung für "Terrorliste" in Englisch
Sie
wurden
vor
ungefähr
drei
Jahren
ohne
Rechtsgrundlage
auf
die
Terrorliste
gesetzt.
They
were
put
on
the
terror
list
about
three
years
ago
without
any
legal
basis.
Europarl v8
Warum
ist
die
Hisbollah
immer
noch
nicht
auf
der
Terrorliste
der
Europäischen
Union?
Why
is
Hezbollah
still
not
on
the
EU's
list
of
terrorist
organisations?
Europarl v8
Die
Kartennummer
ist
auf
der
Terrorliste
vermerkt.
Card
number
flagged
on
the
terror
watch
list.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
muss
dem
Beispiel
Großbritanniens
folgen
und
die
PMOI
von
der
Terrorliste
streichen.
The
EU
must
follow
the
UK's
lead
and
remove
the
PMOI
from
the
terrorist
list.
Europarl v8
Deshalb
dürfen
Teile
dieser
Opposition
wie
die
Volksmudschaheddin
nicht
auf
die
Terrorliste
gesetzt
werden.
That
is
why
parts
of
that
opposition,
such
as
the
People’s
Mujahedeen,
should
not
be
on
the
terror
list.
Europarl v8
Wir
erinnern
daran,
dass
ETA
und
Batasuna
auf
der
Terrorliste
der
Europäischen
Union
stehen.
We
would
remind
people
that
ETA
and
Batasuna
are
on
the
EU's
list
of
terrorist
organisations.
Europarl v8
Ich
bin
auf
keiner
Terrorliste.
I'm
not
on
any
terror
list.
OpenSubtitles v2018
Solange
die
PMOI
auf
der
Terrorliste
bleibt,
werden
weitere
Menschen
im
Iran
nur
deswegen
getötet,
weil
sie
ihre
Opposition
zum
Regime
zum
Ausdruck
bringen.
As
long
as
the
PMOI
remains
on
the
terrorist
list,
more
people
will
be
killed
in
Iran
for
simply
voicing
opposition
to
the
regime.
Europarl v8
Das
führt
sogar
zu
einer
Situation,
in
der
die
Kooperation
mit
dem
iranischen
Regime
dadurch
erkauft
wird,
dass
die
wichtigsten,
im
Exil
befindlichen
Oppositionsgruppen
dauerhaft
auf
die
Terrorliste
gesetzt
werden.
It
even
leads
to
a
situation
where
cooperation
with
the
Iranian
regime
is
bought
by
constantly
placing
the
main
exiled
opposition
groups
on
the
list
of
terrorists.
Europarl v8
Ich
muss
jedoch
nicht
die
Organisation
unterstützen,
um
die
Nichtumsetzung
der
Meinung
des
Gerichts
zu
missbilligen,
dass
das
Handeln
der
PMOI
keinen
Anlass
gibt,
sie
auf
die
Terrorliste
zu
setzen
oder
weiterhin
dort
zu
führen
und
sie
damit
allen
sich
ergebenden
repressiven
Konsequenzen
auszusetzen.
Nevertheless,
I
do
not
have
to
support
the
organisation
to
deplore
the
failure
to
implement
the
Court's
view
that
the
PMOI's
action
gives
no
reason
to
include,
or
continue
to
include,
them
on
the
terror
list
thus
visiting
on
them
all
the
repressive
consequences
that
follow.
Europarl v8
Wir
müssen
die
bizarre
Situation
beenden,
in
der
auf
jedes
Gerichtsurteil,
das
eine
solche
Aufnahme
in
die
Terrorliste
für
illegal
erklärt,
vom
Rat
im
Namen
der
Europäischen
Union
eine
neue,
identische
Entscheidung
getroffen
wird.
We
must
put
a
stop
to
the
bizarre
situation
in
which,
every
time
there
is
a
judicial
ruling
declaring
this
placement
on
the
list
of
terrorists
to
be
illegal,
a
new,
identical
decision
is
taken
by
the
Council
on
behalf
of
the
European
Union.
Europarl v8
Am
4.
Dezember
2008
hob
das
Gericht
Erster
Instanz
den
Beschluss
des
Rates
vom
15.
Juli
2008
auf,
die
Volksmudschaheddin
von
Iran
(PMOI)
weiterhin
auf
der
Terrorliste
der
EU
zu
belassen.
On
4
December
2008,
the
Court
of
First
Instance
(CFI)
annulled
the
Council's
15
July
2008
Decision
to
maintain
the
People's
Mujahedin
(PMOI)
on
the
EU
terrorist
list.
Europarl v8
Wir
könnten
beispielsweise
die
iranische
Volksmudschaheddin
von
unserer
Terrorliste
streichen
oder
keine
lukrativen
Verträge
zwischen
EU-Mitgliedstaaten
und
Beitrittskandidaten
sowie
dem
Iran
mehr
abschließen.
For
example,
we
can
remove
the
PMOI
from
our
terrorist
list,
or
we
can
stop
lucrative
contracts
between
EU
Member
States
and
applicant
countries
and
Iran.
Europarl v8
Daher
hat
die
Kommission
es
sehr
genau
zur
Kenntnis
genommen,
dass
das
Gericht
Erster
Instanz
in
seinem
Urteil
vom
4.
Dezember
2008
den
Beschluss
des
Rates
vom
15.
Juli
2008
aufhob,
die
Volksmudschaheddin
von
Iran
(PMOI)
weiterhin
auf
der
Terrorliste
der
EU
zu
belassen.
So
the
Commission
has
taken
good
note
of
the
fact
that,
in
its
judgment
of
4
December
2008,
the
Court
of
First
Instance
annulled
the
Council
Decision
of
15
July
2008
that
listed
the
People's
Mujahedin
Organisation
of
Iran
(PMOI)
as
a
terrorist
organisation.
Europarl v8
Wir
können
bereits
jetzt
konstatieren,
dass
die
Gelder
von
Personen
eingefroren
wurden,
die
auf
die
Terrorliste
der
UN
und
der
EU
geraten
sind,
ohne
dass
sie
die
Gründe
dafür
erfahren.
We
can
now
already
see
how
people
who
ended
up
on
the
UN'
s
and
EU'
s
terrorist
lists
have
had
their
assets
frozen
without
discovering
why.
Europarl v8
Paradoxerweise
wurden
die
einzigen
wirksamen
Gegenspieler
der
Herrscher
des
Terrorstaates
auf
die
Terrorliste
gesetzt
und
in
Europa
der
Verfolgung
ausgesetzt.
Paradoxically,
the
only
effective
opposition
to
the
rulers
of
the
terrorist
state
was
put
on
the
terrorist
list
and
persecuted
in
Europe.
Europarl v8
Mich
interessiert
aber
auch,
ob
die
jährlichen
Evaluationen,
von
denen
Sie
gesprochen
haben,
dem
Parlament
und
dem
LIBE-Ausschuss
zugänglich
gemacht
werden,
denn
das
brauchen
wir
für
unsere
Arbeit,
damit
wir
tatsächlich
beurteilen
können,
was
mit
dieser
Terrorliste
geschieht,
inwiefern
eine
rechtsstaatliche
Kontrolle
gewährleistet
ist,
inwiefern
eine
parlamentarische
Kontrolle
gewährleistet
ist,
inwiefern
gewährleistet
werden
kann,
dass
Menschen,
die
zu
Unrecht
auf
dieser
Liste
stehen,
so
schnell
wie
möglich
wieder
von
dieser
Liste
verschwinden.
I
am
also
interested
to
hear,
however,
whether
the
annual
evaluations
of
which
he
spoke
are
to
be
made
available
to
Parliament
and
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs.
After
all,
we
need
these
for
our
work,
to
enable
us
to
really
assess
what
happens
with
this
'terror
list',
the
extent
to
which
the
rule
of
law
and
parliamentary
control
are
ensured,
and
to
what
extent
it
can
be
guaranteed
that
those
appearing
wrongfully
on
this
list
will
be
removed
from
it
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wie
bewerten
Sie
heute
die
Maßnahme,
die
LTTE
auf
die
Terrorliste
zu
setzen,
nachdem
der
Konflikt
ja
enorm
eskaliert
ist?
What
is
your
present
view
of
the
LTTE
having
been
placed
on
the
terror
list
now
that
the
conflict
has
escalated
enormously?
Europarl v8
Ich
würde
gerne
hören,
was
man
von
den
Plänen
hält,
die
iranische
Widerstandsbewegung
auf
die
Terrorliste
zu
setzen.
I
should
like
to
hear
where
the
Presidency
stands
on
the
plans
to
put
the
Iranian
resistance
movement
on
the
list
of
terrorist
organisations.
Europarl v8