Übersetzung für "Teppichhandel" in Englisch
Deshalb
wollen
wir
den
jährlichen
Teppichhandel
im
Fischereiministerrat,
über
Fangquoten
beenden.
We
have
therefore
decided
to
end
the
yearly
haggling
over
quotas
in
the
Council
of
fishery
ministers.
TildeMODEL v2018
Für
Label
STEP
präsentiert
er
zwölf
gute
Gründe
für
den
fairen
Teppichhandel.
For
Label
STEP
he
presents
12
good
reasons
for
fair
carpet
trade.
ParaCrawl v7.1
Seit
drei
Generationen
spielt
Mischioff
im
internationalen
Teppichhandel
eine
große
Rolle.
For
three
generations
Mischioff
has
played
a
major
role
in
the
international
carpet
trade.
ParaCrawl v7.1
Bereits
über
130
Geschäfte
in
Europa
bekennen
sich
zum
fairen
Teppichhandel.
Over
130
shops
in
Europe
have
already
pledged
their
support
for
a
fair
carpet
trade.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
eigens
kreierten
Fairtrade-Schokolade
weist
Label
STEP
auf
die
Erfolge
im
fairen
Teppichhandel
hin.
With
a
specially
created
jubilee
chocolate
Label
STEP
points
to
the
results
in
fair
carpet
trade.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
eigens
kreierten
Jubiläumsschokolade
weist
Label
STEP
auf
die
Erfolge
im
fairen
Teppichhandel
hin.
With
a
specially
created
jubilee
chocolate
Label
STEP
points
to
the
results
in
fair
carpet
trade.
ParaCrawl v7.1
Abonnieren
Sie
unseren
Newsletter
und
erhalten
Sie
ca.
4-mal
jährlich
aktuelle
Informationen
über
den
fairen
Teppichhandel
und
Label
STEP.
Subscribe
to
our
Newsletter
and
get
4
times
a
year
current
information
about
fair
carpet
trade
and
Label
STEP.
ParaCrawl v7.1
An
der
Domotex,
der
weltgrössten
Teppichmesse,
präsentiert
Label
STEP,
wie
der
faire
Teppichhandel
funktioniert
und
lanciert
die
Neuauflage
der
RUG
WORLD
NEWS.
At
Domotex,
the
world's
biggest
carpet
trade
show,
Label
STEP
presents
shows
how
fair
carpet
trade
works
and
launches
a
new
edition
of
the
RUG
WORLD
NEWS.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlung
dreht
sich
um
eine
Aleppiner
Familie
der
Mittelschicht,
die
im
Teppichhandel
tätig
ist,
in
den
frühen
1980er
Jahren,
einer
Zeit
der
heftigen
Konfrontation
zwischen
den
syrischen
Muslimbrüdern
und
der
Regierung.
The
plot,
which
revolves
around
a
middle-class
family
in
the
carpet
business
in
Aleppo,
is
set
in
the
early
1980s,
a
time
of
serious
conflict
between
the
Syrian
Muslim
Brotherhood
and
the
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Fairtrade-Organisation
Label
STEP
bietet
dem
Teppichhandel
die
Chance,
sich
für
faire
Bedingungen
in
der
Teppichindustrie
zu
engagieren
und
gleichzeitig
neue
Kundenzielgruppen
anzusprechen.
The
fair
trade
organisation
Label
STEP
provides
the
carpet
trade
with
the
opportunity
to
establish
fair
conditions
in
the
carpet
industry
while
pitching
at
new
customer
target
groups.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
seit
vier
Generationen
im
Teppichhandel
tätig
und
wir
lieben
und
schätzen
handgefertigte
Orient-
und
Perserteppiche
über
alles!
We've
been
in
this
business
for
four
generations
and
we
love
handmade
Oriental
rugs
and
Persian
carpets!
ParaCrawl v7.1
Fairer
Teppichhandel
verbessert
daher
nachweislich
die
Lebensqualität
der
Menschen,
hauptsächlich
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Bildung
und
Umwelt.
A
fair
carpet
trade
has
been
proven
to
enhance
the
quality
of
life,
especially
in
the
areas
of
health,
education
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
unabhängige
Schweizer
Label
STEP
arbeitet
weltweit
mit
Händlern
und
Designern
zu-sammen,
die
sich
dem
fairen
Teppichhandel
verschreiben.
The
independent
Swiss
Label
STEP
cooperates
with
dealers
and
designers
from
all
over
the
world
who
commit
themselves
to
fair
trade
with
handmade
carpets.
ParaCrawl v7.1
Meine
Vermutung
erwies
sich
als
zutreffend,
auch
wenn
der
Mann
nicht
im
Pelz-
oder
Teppichhandel
tätig
war,
wie
ich
zunächst
vermutet
hatte.
He
was;
though
not
through
the
deals
in
furs
or
carpets
which
I
vaguely
suspected.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Zielgruppe
noch
besser
ansprechen
und
für
den
fairen
Teppichhandel
gewinnen
zu
können,
gibt
sich
die
Fairtrade-Organisation
Label
STEP
13
Jahre
nach
ihrer
Gründung
ein
neues
Erscheinungsbild.
13
years
after
it
was
first
set
up,
Label
STEP,
the
fair
trade
organisation,
has
given
itself
a
new
makeover
with
the
dual
aim
of
making
an
even
more
attractive
pitch
to
this
target
group
and
of
winning
it
over
to
the
fair
carpet
trade.
ParaCrawl v7.1
Label
STEP
freut
sich
auch
an
seinem
eigenen
Stand
C18/1
in
Halle
20
Unternehmen
zu
begrüßen,
die
noch
nicht
Lizenznehmer
sind,
und
ruft
den
Teppichhandel
auf,
sich
als
Fair
Trade-Partner
für
die
Zukunft
der
Branche
zu
engagieren.
Label
STEP
looks
forward
to
meeting
companies
who
are
not
yet
licence
holders
at
their
own
stand
C18/1
in
hall
20
and
calls
on
the
carpet
trade
to
get
involved
as
fair
trade
partners
for
the
future
of
the
branch.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Riad
wurde
zur
Boutique
umgewandelt
und
ist
ein
wichtiger
Umschlagplatz
fÃ1?4r
Teppichgroßhändler,
denn
Zarib,
der
schon
seit
seiner
Jugend
im
marokkanischen
Teppichhandel
tätig
ist,
hat
ein
riesiges
Netzwerk
von
Herstellern
von
Beni
Ourain
Teppichen.
The
riad
turned
boutique
is
a
major
destination
for
carpet
wholesalers
largely
because
of
Zarib,
who
has
been
working
in
the
Moroccan
carpet
trade
since
he
was
young
and
has
a
vast
network
of
Beni
Ourain
carpet
makers.
ParaCrawl v7.1
Während
Label
STEP
dem
Eurovision
Song
Contest
entgegenfiebert
und
„il
pleut
de
l’or“
die
Höchstnote
„zwölf
Punkte“
wünscht,
präsentiert
Michael
von
der
Heide
zwölf
gute
Gründe
für
den
fairen
Teppichhandel:
While
Label
STEP
is
looking
forward
to
the
Eurovision
Song
Contest
and
wishes
„il
pleut
de
l’or“
the
highest
possible
score
of
„twelve
points“,
Michael
von
der
Heide
presents
twelve
good
reasons
for
fair
carpet
trade:
ParaCrawl v7.1
Die
Handlung
dreht
sich
um
eine
Aleppiner
Familie
der
Mittelschicht,
die
im
Teppichhandel
tätig
ist,
in
den
frühen
achtziger
Jahren,
einer
Zeit
der
heftigen
Konfrontation
zwischen
den
syrischen
Muslimbrüdern
und
der
Regierung.
The
plot,
which
revolves
around
a
middle-class
family
in
the
carpet
business
in
Aleppo,
is
set
in
the
early
1980s,
a
time
of
serious
conflict
between
the
Syrian
Muslim
Brotherhood
and
the
state's
Baathist
party.
ParaCrawl v7.1
Was
am
15.
Dezember
geschah
—
und
wovon
dann
behauptet
wurde,
das
sei
nunmehr
eine
wichtige
Entschließung
zur
Eisenbahnpolitik
—,
war
nichts
anderes
als
orientalischer
Teppichhandel
nach
dem
Motto:
Gibst
Du
mir
meine
Kontingente,
dann
komm
ich
Dir
auf
dem
Sektor
Eisenbahnen
ein
bißchen
entgegen.
What
happened
on
15
December
—
claimed
as
an
important
resolution
on
railway
policy
—
was
nothing
more
than
carpet
bazaar
haggling.
One
said
to
the
other:
you
give
me
my
quotas,
and
I'll
come
a
bit
further
to
meet
you
on
the
railway
front.
EUbookshop v2