Übersetzung für "Teppichhandel" in Englisch

Deshalb wollen wir den jährlichen Teppichhandel im Fischereiministerrat, über Fangquoten beenden.
We have therefore decided to end the yearly haggling over quotas in the Council of fishery ministers.
TildeMODEL v2018

Für Label STEP präsentiert er zwölf gute Gründe für den fairen Teppichhandel.
For Label STEP he presents 12 good reasons for fair carpet trade.
ParaCrawl v7.1

Seit drei Generationen spielt Mischioff im internationalen Teppichhandel eine große Rolle.
For three generations Mischioff has played a major role in the international carpet trade.
ParaCrawl v7.1

Bereits über 130 Geschäfte in Europa bekennen sich zum fairen Teppichhandel.
Over 130 shops in Europe have already pledged their support for a fair carpet trade.
ParaCrawl v7.1

Mit einer eigens kreierten Fairtrade-Schokolade weist Label STEP auf die Erfolge im fairen Teppichhandel hin.
With a specially created jubilee chocolate Label STEP points to the results in fair carpet trade.
ParaCrawl v7.1

Mit einer eigens kreierten Jubiläumsschokolade weist Label STEP auf die Erfolge im fairen Teppichhandel hin.
With a specially created jubilee chocolate Label STEP points to the results in fair carpet trade.
ParaCrawl v7.1

Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie ca. 4-mal jährlich aktuelle Informationen über den fairen Teppichhandel und Label STEP.
Subscribe to our Newsletter and get 4 times a year current information about fair carpet trade and Label STEP.
ParaCrawl v7.1

An der Domotex, der weltgrössten Teppichmesse, präsentiert Label STEP, wie der faire Teppichhandel funktioniert und lanciert die Neuauflage der RUG WORLD NEWS.
At Domotex, the world's biggest carpet trade show, Label STEP presents shows how fair carpet trade works and launches a new edition of the RUG WORLD NEWS.
ParaCrawl v7.1

Die Handlung dreht sich um eine Aleppiner Familie der Mittelschicht, die im Teppichhandel tätig ist, in den frühen 1980er Jahren, einer Zeit der heftigen Konfrontation zwischen den syrischen Muslimbrüdern und der Regierung.
The plot, which revolves around a middle-class family in the carpet business in Aleppo, is set in the early 1980s, a time of serious conflict between the Syrian Muslim Brotherhood and the government.
ParaCrawl v7.1

Die Fairtrade-Organisation Label STEP bietet dem Teppichhandel die Chance, sich für faire Bedingungen in der Teppichindustrie zu engagieren und gleichzeitig neue Kundenzielgruppen anzusprechen.
The fair trade organisation Label STEP provides the carpet trade with the opportunity to establish fair conditions in the carpet industry while pitching at new customer target groups.
ParaCrawl v7.1

Wir sind seit vier Generationen im Teppichhandel tätig und wir lieben und schätzen handgefertigte Orient- und Perserteppiche über alles!
We've been in this business for four generations and we love handmade Oriental rugs and Persian carpets!
ParaCrawl v7.1

Fairer Teppichhandel verbessert daher nachweislich die Lebensqualität der Menschen, hauptsächlich in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Umwelt.
A fair carpet trade has been proven to enhance the quality of life, especially in the areas of health, education and environment.
ParaCrawl v7.1

Das unabhängige Schweizer Label STEP arbeitet weltweit mit Händlern und Designern zu-sammen, die sich dem fairen Teppichhandel verschreiben.
The independent Swiss Label STEP cooperates with dealers and designers from all over the world who commit themselves to fair trade with handmade carpets.
ParaCrawl v7.1

Meine Vermutung erwies sich als zutreffend, auch wenn der Mann nicht im Pelz- oder Teppichhandel tätig war, wie ich zunächst vermutet hatte.
He was; though not through the deals in furs or carpets which I vaguely suspected.
ParaCrawl v7.1

Um diese Zielgruppe noch besser ansprechen und für den fairen Teppichhandel gewinnen zu können, gibt sich die Fairtrade-Organisation Label STEP 13 Jahre nach ihrer Gründung ein neues Erscheinungsbild.
13 years after it was first set up, Label STEP, the fair trade organisation, has given itself a new makeover with the dual aim of making an even more attractive pitch to this target group and of winning it over to the fair carpet trade.
ParaCrawl v7.1

Label STEP freut sich auch an seinem eigenen Stand C18/1 in Halle 20 Unternehmen zu begrüßen, die noch nicht Lizenznehmer sind, und ruft den Teppichhandel auf, sich als Fair Trade-Partner für die Zukunft der Branche zu engagieren.
Label STEP looks forward to meeting companies who are not yet licence holders at their own stand C18/1 in hall 20 and calls on the carpet trade to get involved as fair trade partners for the future of the branch.
ParaCrawl v7.1

Dieser Riad wurde zur Boutique umgewandelt und ist ein wichtiger Umschlagplatz fÃ1?4r Teppichgroßhändler, denn Zarib, der schon seit seiner Jugend im marokkanischen Teppichhandel tätig ist, hat ein riesiges Netzwerk von Herstellern von Beni Ourain Teppichen.
The riad turned boutique is a major destination for carpet wholesalers largely because of Zarib, who has been working in the Moroccan carpet trade since he was young and has a vast network of Beni Ourain carpet makers.
ParaCrawl v7.1

Während Label STEP dem Eurovision Song Contest entgegenfiebert und „il pleut de l’or“ die Höchstnote „zwölf Punkte“ wünscht, präsentiert Michael von der Heide zwölf gute Gründe für den fairen Teppichhandel:
While Label STEP is looking forward to the Eurovision Song Contest and wishes „il pleut de l’or“ the highest possible score of „twelve points“, Michael von der Heide presents twelve good reasons for fair carpet trade:
ParaCrawl v7.1

Die Handlung dreht sich um eine Aleppiner Familie der Mittelschicht, die im Teppichhandel tätig ist, in den frühen achtziger Jahren, einer Zeit der heftigen Konfrontation zwischen den syrischen Muslimbrüdern und der Regierung.
The plot, which revolves around a middle-class family in the carpet business in Aleppo, is set in the early 1980s, a time of serious conflict between the Syrian Muslim Brotherhood and the state's Baathist party.
ParaCrawl v7.1

Was am 15. Dezember geschah — und wovon dann behauptet wurde, das sei nunmehr eine wichtige Entschließung zur Eisenbahnpolitik —, war nichts anderes als orientalischer Teppichhandel nach dem Motto: Gibst Du mir meine Kontingente, dann komm ich Dir auf dem Sektor Eisenbahnen ein bißchen entgegen.
What happened on 15 December — claimed as an important resolution on railway policy — was nothing more than carpet bazaar haggling. One said to the other: you give me my quotas, and I'll come a bit further to meet you on the railway front.
EUbookshop v2