Übersetzung für "Temperaturspannung" in Englisch
Die
Temperaturspannung
U
T
ist
proportional
zur
absoluten
Temperatur.
The
temperature
voltage
UT
is
proportional
to
the
absolute
temperature.
EuroPat v2
Bei
bekannter
konstanter
Temperatur
sind
die
Werte
von
Sperrstrom
ISP
und
Temperaturspannung
UT
bekannt.
The
values
of
reverse
current
ISP
and
thermal
voltage
UT
are
known
with
a
known
constant
temperature.
EuroPat v2
Dann
schwankt
aber
auch
die
Temperaturspannung
UT
etwas
und
der
Sperrstrom
ISP
schwankt
sehr
stark.
However,
the
thermal
voltage
UT
then
also
fluctuates
slightly
and
the
reverse
current
ISP
fluctuates
very
greatly.
EuroPat v2
Da
die
Temperaturspannung
auf
Naturkonstanten
rückführbar
ist,
kann
sie
ebenfalls
als
Naturkonstante
betrachtet
werden;
Since
the
temperature
voltage
can
be
traced
back
to
physical
constants,
it
can
likewise
be
considered
as
a
physical
constant;
EuroPat v2
Das
Produkt
besitzt
eine
hohe
Widerstandsfähigkeit
gegen
Witterungsbedingungen
(u.a.
auch
UV-Strahlung)
sowie
gegen
Temperaturspannung.
This
product
has
a
high
resistance
to
weather,
including
UV
radiation
and
thermal
stress.
Usage
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
von
Edelstahl
für
den
Bau
der
Brennkammer
wird
allerdings
infolge
der
geringeren
Wärmeleitfähigkeit
dieses
Werkstoffes
im
Vergleich
zu
Stahl
die
zulässige
innere
Temperaturspannung
bereits
bei
viel
geringerer
Beanspruchung
erreicht.
In
the
event
of
the
combustion
chamber
being
made
of
stainless
steel,
which
is
thermally
less
conductive
than
standard
steel,
the
maximum
allowable
inner
temperature
stress
is
produced
at
considerably
lower
load.
EuroPat v2
Sperrstrom
und
Temperaturspannung
können
nicht
nur
mit
Hilfe
eines
zweiten
Transistors,
sondern
auch
mit
Hilfe
des
belastenden
Transistors
gemessen
werden.
Reverse
current
and
thermal
voltage
can
be
measured
not
only
with
the
aid
of
a
second
transistor
but
also
with
the
aid
of
the
loading
transistor.
EuroPat v2
Die
Verstärkungen
des
Vorverstärkers
15
und
des
Offsetverstärkers
18
haben
hier
temperaturunabhängig
einen
festen
Wert
und
berechnen
sich
aus
dem
Produkt
der
Summe
der
Widerstände
45
und
46
bzw.
53
und
54
mit
dem
Strom
in
dem
Zweig
65
bzw.
65a
der
Strombank
66
dividiert
durch
die
vierfache
Temperaturspannung.
The
gains
of
the
preamplifier
15
and
the
offset
amplifier
18
are
fixed
so
as
to
be
temperature-independent
and
are
calculated
from
the
product
of
the
sums
of
the
resistors
45
and
46,
or
53
and
54,
and
the
current
in
the
branch
65
or
65a
of
the
current
supply
means
66,
divided
by
four
times
the
thermal
voltage.
EuroPat v2
Da
sowohl
die
Temperaturspannung
als
auch
die
Widerstände
45
und
46
bzw.
53
und
54
einen
Temperaturkoeffizienten
aufweisen,
muß
der
Strom
im
Zweig
65
bzw.
65a
einen
entsprechenden
gegenläufigen
Temperaturkoeffizienten
aufweisen,
damit
die
Verstärkung
des
Vorverstärkers
15
und
des
Offsetverstärkers
18
temperaturunabhängig
wird.
Because
the
thermal
voltage
as
well
as
the
resistors
45
and
46
or
53
and
54
have
a
temperature
coefficient,
the
current
in
the
branch
65
or
65a
must
have
a
corresponding
opposed
temperature
coefficient
in
order
to
ensure
that
the
gain
of
the
preamplifier
15
and
the
offset
amplifier
18
becomes
temperature-independent.
EuroPat v2
Wenn
die
Schaltung
über
zwei
Konstantstromquellen
verfügt,
ist
es
mit
Hilfe
des
zweiten
Transistors
auch
möglich,
die
Temperaturspannung
zu
messen.
If
the
circuit
has
two
constant
current
sources,
the
second
transistor
can
also
be
used
for
measuring
the
thermal
voltage.
EuroPat v2
Außerdem
wird
der
Wert
der
Temperaturspannung
UT
in
Gleichung
(4)
eingesetzt
und
der
dadurch
genau
bestimmte
Wert
der
Sperrspannung
ISP
wird
zum
Auswerten
von
Gleichung
(3)
verwendet.
In
addition,
the
value
of
the
thermal
voltage
UT
is
inserted
into
equation
(4)
and
the
value
of
the
reverse
voltage
ISP,
which
has
been
accurately
determined
as
a
result,
is
used
for
evaluating
equation
(3).
EuroPat v2
Um
die
Temperatur
des
Lasttransistors
16
zum
anschließenden
Berechnen
von
Sperrstrom
und
Temperaturspannung
messen
zu
können,
ist
beim
Ausführungsbeispiel
gemäß
Fig.
To
be
able
to
measure
the
temperature
of
the
load
transistor
16
for
the
subsequent
calculation
of
reverse
current
and
thermal
voltage,
a
thermocouple
20
is
provided
in
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dieser
berechnet
den
Innenwiderstand
aus
Gleichung
(3),
wobei
er
für
den
Sperrstrom
ISP
und
die
Temperaturspannung
UT
den
für
die
jeweils
gemessene
Temperatur
gültigen
Wert
einsetzt.
The
microcomputer
calculates
the
internal
resistance
from
equation
(3),
inserting
the
value
which
is
valid
for
the
temperature
measured
in
each
case
for
the
reverse
current
ISP
and
the
thermal
voltage
UT.
EuroPat v2
Die
Aufteilung
kann
mit
Hilfe
der
Gleichung
des
idealen
Transistors
EPMATHMARKEREP
berechnet
werden,
wobei
Ico
der
Transferreststrom
und
UT
=
kT/q
die
Temperaturspannung
sind.
The
division
can
be
computed
with
the
aid
of
the
equation
for
the
ideal
transistor
Ic=Ico(eUBE/UT
-1)
where
Ico
is
the
transfer
residual
current
and
UT=kT/q
the
temperature
voltage.
EuroPat v2
Es
gilt
dann
für
die
Flußspannungen
der
Transistoren
T
1
und
T
2:
EPMATHMARKEREP
und
EPMATHMARKEREP
wobei
U
T
=
EPMATHMARKEREP
T
die
Temperaturspannung,
K
die
Boltzmannkonstante,
q
die
Elementarladung,
T
die
absolute
Temperatur
und
I
S
der
Sättigungsstrom
ist.
The
relationships
of
equations
(1)
and
(2)--see
table
at
the
end
of
the
specification--will
obtain,
in
which
UT
=k/q
T
is
the
temperature
voltage,
k
the
Boltzmann
constant,
q
the
elementary
charge,
T
the
absolute
temperature,
and
IS
the
saturation
current.
EuroPat v2
Günstiger
ist
noch,
den
Temperaturkoeffizienten
des
Widerstandes
R
1
größer
als
den
Temperaturkoeffizienten
der
Temperaturspannung
U
T
zu
wählen,
um
mit
steigender
Temperatur
einen
kleiner
werdenden
Ausgangsstrom,
d.h.
auch
eine
geringere
Verlustleistung
zu
erhalten.
It
is
desirable
to
select
a
temperature
coefficient
of
resistance
for
the
resistor
R1
which
is
greater
than
the
temperature
coefficient
of
the
temperature
voltage
UT
so
that,
as
the
temperature
rises,
the
output
current
will
become
smaller,
consequently
resulting
in
lower
circuit
losses.
EuroPat v2
Durch
die
anhand
der
Figur
1
beschriebenen
Schaltungsmaßnahmen
wird
also
der
über
die
Emitter-Kollektor-Strecke
des
Ausgangstransistors
T
73
T
8
im
Kurzschlußfall
fließende
Ausgangsstrom
unter
Einbeziehung
des
dritten
Transistors
T
9
auf
den
in
Gleichung
(7)
angegebenen
Wert
begrenzt,
wobei
U
T,
wie
oben
angegeben,
die
Temperaturspannung
ist.
As
can
be
seen
from
equation
(7),
the
output
current
flowing
through
the
emitter-collector
path
of
the
output
transistor,
T7,
T8,
under
short
circuit
conditions,
will,
considering
also
the
third
transistor
T9,
be
limited
to
the
value
defined
in
equation
(7).
The
voltage
UT,
as
above
defined,
is
a
temperature
voltage.
EuroPat v2
In
diesen
Formeln
bedeutet
das
n
das
Verhältnis
der
Emitterflächen
der
Transistoren
T2
bzw.
T2'
und
T1
und
U
T
ist
die
Temperaturspannung,
die
sich
aus
dem
Produkt
der
Boltzmannkonstanten
und
der
absoluten
Temperatur
dividiert
durch
die
Elementarladung
ergibt.
In
these
equations,
n
stands
for
the
ratio
of
the
emitter
areas
of
the
transistors
T2
or
T2'
and
T1,
and
UT
is
the
temperature
voltage
obtained
from
the
product
of
Boltzmann's
constant
and
the
absolute
temperature,
divided
by
the
unit
charge.
EuroPat v2
Wenn
der
mit
Hilfe
von
Gleichung
(4)
berechnete
Wert
für
den
Sperrstrom
ISP
in
Gleichung
(3)
eingesetzt
wird,
ist
dort
nur
noch
eine
nicht
genau
bekannte
Größe
enthalten,
nämlich
die
Temperaturspannung
UT.
If
the
value
for
the
reverse
current
ISP,
calculated
with
the
aid
of
equation
(4),
is
inserted
into
equation
(3),
the
latter
now
only
contains
one
quantity
which
is
not
accurately
known,
namely
the
thermal
voltage
UT.
EuroPat v2
Der
aus
Gleichung
(5)
berechnete
Wert
für
die
Temperaturspannung
UT
kann
unmittelbar
in
Gleichung
(3)
eingesetzt
werden.
The
value
of
the
thermal
voltage
UT
calculated
from
equation
(5)
can
be
directly
inserted
into
equation
(3).
EuroPat v2
Sämtliche
Trennfugen
werden
mit
dem
Vergußmittel
und
Carbonfaser
(9)
ausgefüllt,
welches
nach
erfolgter
Aushärtung
die
Anordnung
mechanisch
stabilisiert
und
den
Stein
gegen
Bruch
durch
Temperaturspannung
und
Stoßeinwirkung
schützt.
All
separating
open
seams
are
filled
with
the
casting
agent
and
the
carbon
fiber
(9),
which
mechanically
stabilizes
after
hardening
has
occurred
and
which
protects
the
stone
against
breakage
based
on
temperature
tensions
and
stroke
impact.
EuroPat v2
Das
Verhalten
der
Dioden
4
und
5
kann
durch
eine
Exponentialfunktion
derart
beschrieben
werden,
daß
die
Spannung
über
der
Diode
gleich
dem
Produkt
ist
aus
der
Temperaturspannung
U
T
und
dem
Logarithmus
aus
dem
Verhältnis
von
dem
sie
durchfließenden
Strom
zu
dem
Sättigungsstrom
I
S
.
The
behavior
of
the
diodes
4
and
5
can
be
described
by
an
exponential
function,
in
such
a
way
that
the
voltage
across
the
diode
is
equal
to
the
product
of
a
temperature
voltage
UT
and
the
logarithm
for
the
ratio
of
the
current
flowing
through
it
to
a
saturation
current
IS.
EuroPat v2
Die
Temperaturabhängigkeit
I
=
f(T)
der
Anordnung
nach
Fig.1
ist
somit
nur
von
der
Schaltungsdimensionierung
und
der
Temperaturspannung
abhängig.
The
temperature
dependence
I=f(T)
of
the
arrangement
according
to
FIG.
1
is
thus
only
a
function
of
the
circuit
dimensioning
and
the
temperature
voltage.
EuroPat v2
Die
ASE
versorgt
die
Heizelemente
der
Testbrennstoffzelle
mit
der
entsprechenden
Temperaturspannung
und
ist
in
der
Lage
Parameter
für
die
Qualifizierung
von
internen
Brennstoffzellenkomponenten
zu
ermitteln.
The
evaluation
and
control
unit
supplies
the
heating
elements
of
the
test
fuel
cell
with
the
corresponding
temperature
voltage
and
can
determine
parameters
for
the
qualification
of
internal
fuel
cell
components.
EuroPat v2