Übersetzung für "Temperaturangleichung" in Englisch

Diese ermöglichen im Kondensator eine maximale Temperaturangleichung zwischen dem Mischdampf und dem Kondensat.
These enable a maximum temperature equalization between mixed vapor and the condensate in the condenser.
EuroPat v2

Bei höheren Drehzahlen ist die Temperaturangleichung geringer.
At higher rpms, the temperature adaptation is less.
EuroPat v2

Der Wärmeübergang von der Säulenwand auf die mobile Phase und die Temperaturleitzahl der laminar durch die stationäre Phase strömenden mobilen Phase reichen für eine Temperaturangleichung bereits in unmittelbarer Nähe des Säuleneingangs nicht aus.
The transmission of heat from the column wall to the mobile phase, and the thermal conductivity of the mobile phase flowing laminarly through the stationary phase are not sufficient to assimilate the raised temperature present at the column entrance.
EuroPat v2

Diese Wartezeit dient unter anderem der Temperaturangleichung, das heißt, der Grundwerkstoff (Maschinenbauteil) nimmt etwa die Temperatur des Elektrolyten an.
That waiting period, among other things, serves to equilibrate the temperature, i.e.
EuroPat v2

Je nach der Temperatur des über die Leitung 23 eingespeisten Kondensats kann in der Leitung 23 ein Wärmetauscher oder Kühler 27 vorgesehen sein, so daß eine Temperaturangleichung stattfindet, damit das aus der Strahlpumpe 24 austretende Kondensat an die Temperatur in der Kondensatrückfürungsleitung 012 angepaßt ist.
Depending upon the temperature of the condensate fed via the conduit 23, a heat exchanger or cooler 27 may be provided in the conduit 23 so that a temperature equalization is effected, thus adapting the condensate flowing from the jet pump 24 to the temperature in the condensate recirculation conduit 012.
EuroPat v2

Um störende Thermodiffusionspotentiale zu vermeiden und eine schnellere Temperaturangleichung an die Temperatur des Messmediums 6 zu erzielen, sollte die eigentlich potentialbestimmende Halbzelle 14 in einem Bereich des Gehäuses 2 liegen, der üblicherweise bei Messungen vom Messmedium 6 umgeben ist.
To avoid interfering thermodiffusion potentials and to attain faster temperature adaptation to the temperature of the measuring medium 6, the half cell 14 that actually determines the potential can be located in a region of the housing 2 that is typically surrounded by the measurement medium 6 during measurements.
EuroPat v2

Damit können ungleich temperierte Werkzeug- und Maschinenplatten positioniert werden, ohne daß durch die Wärmedehnung aufgrund einer Temperaturangleichung eine Zwangsspannung entsteht.
Thereby, unevenly tempered tool and machine plates can be positioned without the production of a forced stress by the thermal expansion due to a temperature equalization.
EuroPat v2

Chambrieren:Ein Begriff abgeleitet aus der französischen Sprache (Chambre = Zimmer), der den Vorgang der langsamen Temperaturangleichung eines Weins an die Zimmertemperatur (je nach Weinart 15 bis19° C) beschreibt.
Chambrer: A term derived from the French language (Chambre = room), which describes the process of the slow temperature adjustment of a wine to the room temperature (depending on the wine type 15 - 19 ° C).
ParaCrawl v7.1

Zweckmäßig ist es, wenn im Zuge der Messung von der Mess- und Sensorelektronik Steuersignale für die Phasenlage der Anregung des Schwingerrohrs des Biegeschwingers mit Massenausgleich an die in der Kartusche oder im Messgerät befindliche Steuereinheit für die in der Kartusche befindlichen Bauteile übertragen werden und/oder wenn aus dem Abnahmesignal des Biegeschwingers mit Massenausgleich generierte, elektrische, periodische Signale als charakteristische Signale für die Dichteauswertung von der in der Kartusche befindlichen Mess- und Sensorelektronik an das Messgerät und/oder die Messwerteinheit übertragen werden und/oder wenn Temperaturmesssignale betreffend die Umgebungstemperatur und/oder die Temperatur des Schwingerrohrs zur Kompensation der Temperatur der Dichtemessung und/oder zur Temperaturangleichung und/oder deren Vorausberechnung von der in der Kartusche befindlichen Mess- und Sensorelektronik an das Messgerät und/oder die Messwerteinheit übertragen werden.
It is useful if during the measurement, control signals for the phasing of the excitation of the oscillator tube of the frequency oscillator with mass balance are transmitted from the measurement and sensor electronics, to the control unit located in the cartridge or in the measuring device for the components contained in the cartridge and/or if electric periodic signals generated from the pick-up signal of the frequency oscillator with mass balance are transmitted as characteristic signals for the density analysis from the measurement and sensor electronics located in the cartridge to the measuring device and/or the reading unit and/or if temperature measurement signals relating to the ambient temperature and/or the temperature of the oscillator tube for compensation of the temperature of the density measurement, and/or temperature equalization, and/or whose pre-calculation from the measurement and sensor electronics located in the cartridge are transmitted to the measuring device and/or the reading unit.
EuroPat v2

Hierdurch werden ein längerer wärmeleitender Kontakt und damit eine bessere Temperaturangleichung zwischen dem strangförmigen Gut und der Scheibe erreicht.
Hereby, longer heat conducting contact, and thus, an improved temperature adjustment can be attained between the strand-like material and the disk.
EuroPat v2

Dadurch wird die Vorderseite des Bandes, das heißt die dem Formkörper zugewandte Seite des Bades, nicht über ein materialspezifische Maximaltemperatur aufgeheizt, wobei gleichzeitig eine Temperaturangleichung der Rückseite zur Vorderseite des Bandes erreicht wird.
As a result, the front side of the strip, i.e. the side of the strip facing the molded body, is not heated above a material-specific maximum temperature, while, at the same time, temperature equalization of the rear side to the front side of the strip is achieved.
EuroPat v2

Die Dauer der Vorbehandlung hat keinen wesentlichen Einfluß auf den Vorbehandlungseffekt, sofern eine Mindesteinwirkdauer angewendet wird, die eine Temperaturangleichung der Celluloseester-Membran in dem Vorbehandlungsmedium und eine Konzentrationsangleichung des gegebenenfalls verwendeten Additivs in der Membran gewährleistet.
The duration of the pretreatment has no substantial influence on the pretreatment effect, provided that a minimum exposure time is applied which ensures a temperature equalization of the cellulose ester membrane in the pretreatment medium and a concentration equalization of any additive used in the membrane.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, dass die wesentliche Energieabfuhr in der Gasströmung bereits im Vorkondensator bzw. in der Rohrwendel erfolgt und die beiden Teil-Kondensatkühler 10, 20 im wesentlichen nur noch zur präzisen Temperaturangleichung und vollständigen Aufsättigung der Luft dienen.
It is possible to show that the substantial energy removal in the gas flow already takes place in the pre-condenser, or in the helical tube, and the two partial condensate coolers 10, 20 are merely used for precise temperature matching and complete saturation of the air.
EuroPat v2

Durch die mehrstufige Konstruktion des vorliegenden Ausführungsbeispiels wird trotz des eigentlich schlecht wärmeleitenden Materials Edelstahl für die Teil-Kondensatkühler 10, 20 eine sehr gute Temperaturangleichung des durchströmenden Gases an die Badtemperatur erreicht, wobei praktisch kein Druckverlust erfolgt.
Because of the multi-stage construction of the present exemplary embodiment, a very good matching of the temperature of the gas flowing through to the temperature of the bath is achieved in spite of the actually poor heat conductivity of the special steel material used for the partial condensate coolers 10, 20, wherein practically no pressure loss takes place.
EuroPat v2

Insbesondere für den Fall, dass innerhalb der Innenumfangsfläche heißes Abgas durch das thermoelektrische Modul hindurchgeführt wird, soll nun verhindert werden, dass durch diesen Spalt (und in einen dahinter liegenden Freiraum hinein) Abgas eintritt und dort bspw. eine Temperaturangleichung zwischen der Innenumfangsfläche und der Außenumfangsfläche verursacht.
Particularly where hot exhaust gas is fed through the thermoelectric module inside the inner circumferential surface, exhaust gas is to be prevented from entering through this gap (and into a free space situated behind it) and causing a temperature equalization there between the inner circumferential surface and the outer circumferential surface, for example.
EuroPat v2