Übersetzung für "Telefonteilnehmer" in Englisch
Aber
auch
für
den
Telefonteilnehmer
hat
dieses
konventionelle
Voicemailsystem
Nachteile.
But
this
conventional
voice
mail
system
also
presents
drawbacks
for
the
telephone
subscribers.
EuroPat v2
Auch
Telefonteilnehmer
können
gezielt
einzelne
Funkgeräte
oder
auch
Gruppen
rufen.
Telephone
subscribers
can
also
call
specific
individual
radios
or
also
groups.
ParaCrawl v7.1
Telefonteilnehmer
sollen
an
dieser
Videokonferenz
teilnehmen?
Telephone
participants
should
take
part
in
this
video
conference?
ParaCrawl v7.1
In
allen
Mitgliedstaaten
können
die
Telefonteilnehmer
bei
Fern-
und
Auslandsgesprächen
zwischen
verschiedenen
Anbietern
wählen.
Subscribers
in
all
Member
States
can
choose
between
providers
of
long-distance
and
international
calls.
TildeMODEL v2018
Ein
SIM
ist
ein
die
Identität
eines
Teilnehmers
(beispielsweise
eines
Telefonteilnehmer)
identifizierendes
Modul.
A
SIM
is
a
module
which
identifies
the
identity
of
a
subscriber
(for
instance
a
telephone
subscriber).
EuroPat v2
Bitten
Sie
doch
einmal
die
Telefonteilnehmer
in
Belgien
um
einen
Vergleich
ihrer
Situation
mit
der
Situation
in
Ländern,
in
denen
das
Monopol
des
Telefondienstes
wirklich
gebrochen
wurde,
und
Sie
werden
sehen,
welche
Unterschiede
im
Dienstleistungsangebot,
welche
Unterschiede
im
Preis
es
gibt,
und
wie
Reparaturarbeiten
berücksichtigt
werden.
Ask
all
the
users
of
the
Belgium
telephone
system
to
compare
their
situation
with
that
of
consumers
in
countries
where
more
has
been
done
to
break
the
monopoly
of
the
telephone
service,
and
you
will
see
what
differences
exist
in
terms
of
service
and
price,
and
how
repairs
are
taken
into
consideration.
Europarl v8
Gedenkt
er,
es
den
Software-Lieferunternehmen
zu
untersagen,
bei
Mobilfunkunternehmen
ohne
vorherige
Genehmigung
der
staatlichen
Behörden
und
ohne
Unterrichtung
der
Telefonteilnehmer
eine
Abhörsoftware
einzurichten?
Does
it
intend
to
prohibit
software
suppliers
from
installing
listening
software
in
mobile
telephony
companies
without
the
prior
authorisation
of
national
authorities
and
without
informing
subscribers?
Europarl v8
In
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
wird
Bulgarien
deshalb
aufgefordert,
die
EU-Telekommunikationsvorschriften
vollständig
einzuhalten
und
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen,
damit
die
Übertragbarkeit
der
Festnetz-Rufnummern
für
alle
Telefonteilnehmer
gewährleistet
wird.
The
reasoned
opinion
therefore
requires
Bulgaria
to
comply
with
EU
telecoms
rules
by
taking
adequate
measures
to
ensure
full
availability
of
fixed
number
portability
for
all
customers.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Betreiberwechsel
2003
möglich
wurde,
hatten
bis
Oktober
2008
rund
84
Millionen
Telefonteilnehmer
(17
%
der
EU-Bevölkerung)
davon
Gebrauch
gemacht.
By
October
2008,
about
84
million
subscribers
(17%
of
EU
citizens)
had
switched
operator
since
it
became
possible
in
2003.
TildeMODEL v2018
Telefonteilnehmer
routinemäßig
kontaktieren,
aber
Interessenten
können
die
in
der
Funk-
und
Fernsehwerbung
veröffentlichten
Telefonnummern
anrufen).
Verbal
communication
services
concern
a
telephone
answering
service
(re-routing)
and
telemarketing
(calling
telephone
owners
is
only
allowed
for
newspapers,
but
customers
can
phone
numbers
advertised
on
radio
and
TV).
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
beschlossen,
Bulgarien
eine
förmliche
Aufforderung
zukommen
zu
lassen,
damit
das
Land
sicherstellt,
dass
alle
Telefonteilnehmer
beim
Wechsel
des
Festnetzbetreibers
ihre
Rufnummer
behalten
können,
wie
es
das
EU-Telekommunikationsrecht
vorschreibt.
The
European
Commission
has
decided
to
formally
request
Bulgaria
to
ensure
that
all
customers
can
keep
their
fixed
phone
number
when
changing
operator,
as
required
by
EU
telecoms
rules.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Verzögerung
von
nicht
mehr
als
100
ms
und
einem
Paketverlust
von
weniger
als
5%
wird
die
Qualität
wie
bei
einer
“normalen”
Telefonverbindung
empfunden,
bei
nicht
mehr
als
150
ms
Verzögerung
und
weniger
als
10%
Paketverlust
empfindet
der
Telefonteilnehmer
immer
noch
eine
sehr
gute
Qualität.
In
case
of
a
delay
of
not
more
than
100
ms,
and
a
packet
loss
of
less
than
5%,
the
quality
is
felt
like
a
“normal”
telephone
connection.
In
case
of
more
than
150
ms
delay
and
less
than
10%
packet
loss,
the
telephone
user
perceives
still
a
very
good
quality.
ParaCrawl v7.1
Ein
mobiler
Telefonteilnehmer,
der
diesen
neuen
digitalen
Anrufbeantworterdienst
nutzt,
möchte
jedoch
nicht
wahllos
mit
zusätzlichen
Multimediainhalten
belästigt
werden,
sondern
wird
nur
an
solchen
Multimediainhalten
interessiert
sein,
die
ihn
persönlich
relevante
Informationen
vermitteln.
A
mobile
telephone
subscriber
making
use
of
this
novel
digital
answering
service
will,
however,
not
wish
to
be
pestered
at
random
by
additional
multimedia
contents
but
will
only
have
an
interest
in
multimedia
contents
that
convey
information
personally
relevant
to
him/her.
EuroPat v2
Da
alle
Voicemails
für
einen
Teilnehmer
in
der
Reihenfolge
ihres
Eingangs
nach
gespeichert
werden,
muss
der
Telefonteilnehmer
in
der
Regel
auch
alle
vorhergehenden
Voicemails
in
ihrer
Reihenfolge
anhören
oder
zumindest
abfragen.
All
voice
mails
for
a
subscriber
must
be
stored
in
the
order
of
their
arrival,
so
that,
as
a
rule,
the
telephone
subscriber
must
also
listen
to
or
at
least
retrieve
any
previous
voice
mails
in
their
order
of
succession.
EuroPat v2
Damit
erschließen
sich
ganz
neue
Möglichkeiten
zusätzliche
visuelle
oder
audio-visuelle
Informationen,
die
für
den
Telefonteilnehmer
oder
Telefonanbieter
von
Interesse
sind,
im
Rahmen
des
digitalen
Anrufbeantworterdienstes,
der
per
MMS
gesendete
digitalen
Sprachnachrichten
verwendet,
zu
integrieren.
This
opens
up
entirely
new
possibilities
of
integrating
additional
visual
or
audio-visual
information
that
is
of
interest
to
the
telephone
subscriber
or
mobil
radio
provider,
in
the
framework
of
the
digital
answering
service
that
utilizes
digital
voice
messages
transmitted
per
MMS.
EuroPat v2
Angesichts
dieser
neuen
Möglichkeiten
stellt
sich
daher
die
Aufgabe,
wie
man
gezielt
zusätzliche
Informationen,
die
für
den
Telefonteilnehmer
von
Interesse
sein
können,
in
die
MMS
mit
der
digitalen
Sprachnachricht
integriert.
These
novel
possibilities
accordingly
give
rise
to
the
object
of
how
to
specifically
integrate
additional
information
possibly
of
interest
to
the
telephone
subscriber
in
the
MMS
including
the
digital
voice
message.
EuroPat v2
Digitale
Anrufbeantworter,
sogenannte
digitale
Sprachboxen
oder
Voicemailboxen,
auf
denen
digitale
Sprachnachrichten,
im
folgenden
auch
Voicemails
genannt,
hinterlassen
werden
können,
für
den
Fall
dass
der
Telefonteilnehmer
nicht
erreichbar
ist,
stellen
einen
der
wichtigsten
Dienste
des
modernen
Mobilfunks
dar.
Digital
answering
machine
systems—so-called
digital
voice
boxes
or
voice
mailboxes—allowing
to
leave
digital
voice
messages—hereinafter
also
referred
to
as
voice
mails—for
the
event
that
the
telephone
subscriber
can
not
be
reached,
represent
one
of
the
most
important
services
in
modern
mobile
telephony.
EuroPat v2
Der
gewünschte
Telefonteilnehmer,
der
mit
dem
Mobiltelefon
10
angewählt
werden
soll,
ist
mit
18
bezeichnet.
The
desired
telephone
participant,
who
is
supposed
to
be
called
using
the
mobile
telephone
10,
is
designated
by
18
.
EuroPat v2
Die
IP-Kommunikations-Lösung
erlaubt
die
komplette
Übersicht
aller
Telefonteilnehmer
im
Unternehmen
und
zeigt
detaillierte
Informationen
eines
Anrufers
(am
IP-Telefon
oder
PC).
The
IP
communications
solution
allows
a
complete
overview
of
all
telephone
lines
within
the
company
and
displays
detailed
information
about
a
caller
(on
the
IP
phone
or
PC).
ParaCrawl v7.1