Übersetzung für "Teilverstaatlichung" in Englisch
Schlägt
der
Ausschuss
damit
etwa
eine
Teilverstaatlichung
von
Kreditinstituten
vor?
Are
we
suggesting
part-nationalisation
of
financial
bodies?
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Teilverstaatlichung
wäre
ein
mutiger,
erster
Schritt
zur
Neuausrichtung
der
Finanzbranche
am
Gemeinwohl.
Such
part-nationalisation
would
be
a
courageous
first
step
towards
reorienting
the
financial
sector
towards
the
common
good.
Europarl v8
Der
Mittelabfluss
erreichte
seinen
Höhepunkt
bei
täglich
100
Mio.
EUR
und
konnte
durch
die
Teilverstaatlichung
der
Bank
nicht
gestoppt
werden.
The
bank
run
reached
a
peak
daily
outflow
of
up
to
EUR
100
million
and
was
not
halted
by
the
bank’s
partial
nationalisation.
DGT v2019
Seit
Beginn
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
kündigen
die
Mitgliedstaaten
Unterstützungsmaßnahmen
für
den
Finanzsektor
in
bis
dato
unerreichtem
Umfang
an,
die
von
erhöhten
(oder
sogar
unbegrenzten)
Einlagengarantien
über
Garantien
für
Interbankenkredite,
direkte
Kapitalzuführungen
und
Teilverstaatlichung
bis
zu
Rettungspaketen
für
einzelne
Banken
reichen.
Since
the
beginning
of
the
current
financial
crisis,
Member
States
have
announced
unprecedented
support
measures
for
the
financial
sector,
ranging
from
increased
(or
even
unlimited)
deposit
guarantees,
interbank
credit
guarantees,
direct
capital
injections
and
partial
nationalization
to
individual
rescue
packages.
TildeMODEL v2018
Seit
Beginn
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
kündigen
die
Mitgliedstaaten
Unterstützungsmaßnahmen
für
den
Finanzsektor
in
bis
dato
unerreichter
Höhe
an,
die
von
erhöhten
(oder
sogar
unbegrenzten)
Einlagengarantien
über
Garantien
für
Interbankenkredite,
direkte
Kapitalzuführungen
und
Teilverstaatlichung
bis
zu
Rettungspaketen
für
einzelne
Banken
reichen.
Since
the
beginning
of
the
current
financial
crisis,
Member
States
have
announced
unprecedented
support
measures
for
the
financial
sector,
ranging
from
increased
(or
even
unlimited)
deposit
guarantees,
interbank
credit
guarantees,
direct
capital
injections
and
partial
nationalization
to
individual
rescue
packages.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewältigung
der
Finanzkrise
ergriffen
die
US-Regierung
und
die
europäischen
Regierungen
unterschiedliche
Rettungsmaßnahmen,
die
von
erhöhten
(oder
sogar
unbegrenzten)
Einlagengarantien,
Garantien
für
Interbankenkredite,
direkten
Kapitalzuführungen
und
Teilverstaatlichung
bis
hin
zu
einzelnen
Rettungspaketen
reichten.
The
US
and
European
governments
responded
to
the
crises
by
a
number
of
different
support
schemes,
ranging
from
increased
(or
even
unlimited)
deposit
guarantees,
interbank
credit
guarantees,
direct
capital
injections
and
partial
nationalization
to
individual
rescue
packages.
TildeMODEL v2018
Doch
angesichts
der
sich
mit
der
Teilverstaatlichung
überschlagenden
Meldungen
ist
aus
der
an
Sicherheit
grenzenden
Wahrscheinlichkeit
derzeit
nur
eine
berechtigte
Hoffnung
geworden.
But
considering
that
one
report
of
partial
nationalization
is
chasing
the
next,
a
probability
bordering
on
certainty
has
now
shrunk
to
a
valid
hope.
WMT-News v2019
Unglaublicherweise
hat
Heloisa
Helena,
die
Kandidatin
der
PSOL,
Lula
vorgeworfen
"brasilianische
Interessen"
ungenügend
zu
verteidigen
als
die
Regierung
Morales
in
Bolivien
eine
Teilverstaatlichung
der
Gasreserven
vornahm.
Incredibly,
Heloisa
Helena,
the
candidate
of
the
PSOL,
criticised
Lula
for
not
having
been
firm
enough
in
defending
"Brazilian
interests"
when
the
Morales
government
in
Bolivia
carried
out
a
partial
nationalisation
of
hydrocarbons.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Eigenkapital
nach
Lage
der
Dinge
wohl
nur
vom
Staat
kommen
kann,
gibt
es
keine
Alternative
zur
Teilverstaatlichung.
Since
as
things
now
stand
the
capital
can
only
come
from
the
state,
there
is
no
alternative
to
partial
nationalisation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorfall
hatte
die
Teilverstaatlichung
einiger
großer
Bankinstitute
zur
Folge,
wodurch
sich
die
Überschuldung
gewisser
Staatshaushalte
zusätzlich
verschärft
hat.
This
event
resulted
in
the
part-nationalization
of
a
number
of
big
banks,
which
also
exacerbated
the
overindebtedness
of
some
government
budgets.
ParaCrawl v7.1