Übersetzung für "Teilverhältnis" in Englisch

Das Teilverhältnis 1/M am zweiten Frequenzteiler 24 ist fest eingestellt.
The division ratio 1/M at the second frequency divider 24 is fixed.
EuroPat v2

Je nach Teilverhältnis können auf diese Weise Taktsignale ganz unterschiedlicher Frequenz erzeugt werden.
Depending on the dividing ratio, clock signals of quite different frequency can be generated in this manner.
EuroPat v2

Der Teiler besitzt ein Teilverhältnis von 1: 55 (- 34 dB).
The divider has a division ration of 1:55 (-34 dB).
EuroPat v2

Die beiden Frequenzteiler 22, 24 haben ein einstellbares Teilverhältnis, wie durch Pfeile angedeutet.
The two frequency dividers 22, 24 have an adjustable dividing ratio, as indicated by arrows.
EuroPat v2

Wenn das Teilverhältnis 1/1 gewählt wird, wird die MIDI-Clock einfach durchgereicht.
If the division ratio 1/1 is selected, the MIDI clock is simply passed through.
ParaCrawl v7.1

In den resultierenden Stammlack werden 346 Teile eines handelsüblichen Umsetzungsproduktes aus 1 Mol 1,1,1-Trimethylolpropan und 3 Molen Toluylendiisocyanat als Polyisocyanat (A3) in Form der 75%igen Lösung in Xylol/Äthylglykolacetat (Teilverhältnis 1: 1) eingemischt.
The resulting composition is mixed with 346 parts of a commercial reaction product (serving as the polyisocyanate) of 1 mole of 1,1,1-trimethylolpropane and 3 moles of toluylene diisocyanate and are introduced, as a 75% strength solution in a 1:1 xylene/ethylglycol acetate mixture.
EuroPat v2

Falls Strahlungssender L R und L G mit stark unterschiedlicher Intensität oder Strahlungsempfänger S, und S v mit stark unterschiedlicher Empfindlichkeit benützt werden, ist es zweckmässig, das Teilverhältnis abweichend zu wählen, nötigenfalls bis zu 50: 1, um zu erreichen, dass die Empfänger bei Bestrahlung in beiden Spektralbereichen etwa das gleiche Ausgangssignal abgeben.
If there are used radiation transmitters LR and LG having markedly different intensities or radiation receivers SM and SV having markedly different sensitivies, then it is beneficial to select a different splitting or dividing ratio, if necessary up to 50:1, so that upon irradiation of the two radiation receivers SM and SV they give the same output signal in both spectral regions.
EuroPat v2

Da im jetzt vorliegenden dynamischen Betrieb der Brennkraftmaschine die gemessenen Werte für den Ansaugdruck zu ungenau sind, werden sie mit einem für den neuen Betriebszustand gültigen kompensierten Ansaugdruck, der aus den neuen Werten für den Stützhochwert und Stütztiefwert und dem Teilverhältnis berechnet wird, korrigiert.
Since the measured values for the intake pressure are too imprecise in the dynamic operation of the internal combustion engine that is now present, they are corrected with a compensated intake pressure valid for the new operating status that is calculated from the new values for the supporting maximum value, from the supporting minimum value, and from the division ratio.
EuroPat v2

Es ist daher Aufgabe der Erfindung einen faseroptischen Strahlteiler zu schaffen, der sehr kompakt und einfach aufgebaut und dessen Teilverhältnis einstellbar ist.
It is therefore an object of the invention to provide a fiber-optical beam splitting device which has a very compact and simple construction and the splitting relationship of which can be adjusted.
EuroPat v2

Für diese Lage wird ein Teilverhältnis berechnet, das die Größe dieses gemessenen Ansaugdrucks in Beziehung setzt zu dem Stützhochwert und dem Stütztiefwert.
A division ratio is calculated for this position that places the size of this measured intake pressure in relationship to the supporting maximum value and in relationship to the supporting minimum value.
EuroPat v2

Das Teilverhältnis ist dabei durch die Eigenschaften des Strahlteilers bestimmt und kann in weiten Grenzen geändert werden.
The splitting ratio is determined by the characteristics of the beam splitter and may be varied over a wide range.
EuroPat v2

In den resultierenden Stammlack werden 346 Teile eines handelsüblichen Umsetzungsproduktes aus 1 Mol 1,1,1-Trimethylolpropan und 3 Molen Toluylendiisocyanat als Polyisocyanat (A3) in Form der 75%igen Lösung in Xylol/Äthylglykolacetat (Teilverhältnis 1: 1) sowie 4 Teile einer 1%igen Lösung von Dibutylzinndilaurat in Tetrahydrofuran eingemischt.
The resulting composition is mixed with 346 parts of a commercial reaction product (serving as the polyisocyanate) of 1 mole of 1,1,1-trimethylolpropane and 3 moles of toluylene diisocyanate, in the form of a 75% strength solution in a 1:1 xylene/ethylglycol acetate mixture, and 4 parts of a 1% strength solution of dibutyltin dilaurate in tetrahydrofuran.
EuroPat v2

Man schließt also für die Korrektur vom statischen auf den dynamischen Betrieb, indem angenommen wird, daß das im statischen Betrieb ermittelte Teilverhältnis für diesen kompensierten Ansaugdruck im dynamischen Betrieb gilt.
For the correction, conclusions are thus made about the dynamic operation based on the static operation, wherein it is assumed that the division ratio calculated in the static operation is valid for this compensated intake pressure in the dynamic operation.
EuroPat v2

Da die Quarzzeitbasis bzw. Referenzfrequenz bekannt ist, kann durch das Mikroprozessorsystem 2 aus dem Zählergebnis die Datenübertragungsgeschwindigkeit v ermittelt und daraus das erste Teilverhältnis 1/N bestimmt werden.
Since the quartz time base or the reference frequency is known, the data transmission speed (v) can be determined by the microprocessor system 2 from the counting result Z and from that, the first division ratio 1/N is determined.
EuroPat v2

Dabei ist es nicht erforderlich, den Wert der Kapazität 7 des Schleifenfilters zu erhöhen, da durch den kapazitiven Spannungsteiler 9 das Ausgangssignal des Phasendetektors 1 entsprechend dem Teilverhältnis des kapazitiven Spannungsteilers 9 heruntergeteilt wird.
In this case it is not necessary to increase the value of the capacitance 7 of the loop filter, because the output signal of the phase detector 1 is divided to a lower value by the capacitive voltage divider 9 in accordance with the division ratio of the capacitive voltage divider 9.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme wird zweitens der Widerstand R 2 des Spannungsteilers aus R 1 und R 2 auch mit GND verbunden, so daß dieser das Teilverhältnis R 2 /(R 1 +R 2) hat.
By virtue of this measure, the resistor R 2 of the voltage divider formed by R 1 and R 2 is, secondly, also connected to GND, with the result that the said voltage divider has the division ratio R 2 / (R 1 +R 2).
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise erreicht werden, indem B=A+1 gewählt wird, so daß sich ein ungerades Teilverhältnis von A+B = 2A+1 ergibt, und indem sowohl der erste als auch der zweite vorgegebene Zählerstand gleich dem Zählerendwert gewählt wird.
This can be achieved, for example, by selecting B=A+1 resulting in an odd dividing ratio of A+B=2A+1 and by selecting both the first and the second predetermined count to be equal to the counter end value.
EuroPat v2

Der Strahlteiler NPBS ist ein nichtpolarisierter Strahlteiler mit einem Teilverhältnis von 50% zu 50% und das Wollaston Prisma WP im Strahlengang zwischen der Laserdiode L und dem Informationsträger IT dient als Strahlumlenkmittel STUM.
The beam splitter NPBS is a non-polarized beam splitter with a splitting ratio of 50% to 50% and the Wollaston prism WP in the beam path between the laser diode L and the information carrier IT serves as beam deflection means STU.
EuroPat v2

Der Zähler 38 bildet so zu­sammen mit dem Komparator 40 und dem Festwertspeicher 42 einen Frequenzteiler, dessen Teilverhältnis durch den In­halt des Festwertspeichers 42 vorgebbar ist.
Counter 38, comparator 40, and fixed memory 42 together form a first frequency divider, whose divisor ratio is determined by the contents of memory 42.
EuroPat v2

Dieses Hochsetzen des Inhaltes des Fest­wertspeichers 80 in Abhängigkeit von der Arbeitsfrequenz des Oszillators 70 kann automatisch derart erfolgen, daß man das Ausgangssignal des einstellbaren Widerstandes 72 auch auf einen Digital/Analogwandler 84 gibt, dessen Aus­gangssignal dann zum Adressieren des Festwertspeichers 80 verwendet wird, in welchem verschiedene, unterschiedlich großes Teilverhältnis des durch die Schaltkreise 76 bis 80 gebildeten Frequenzteilers vorgebende Signale abgelegt sind.
This high-setting of the content of fixedmemory 80, in dependence upon the operating frequency of oscillator 70, canbe automatically achieved by passing the output signal of adjustable resistance 72 to a analog-to-digital (A/D) converter 86, whose output signal is then used for addressing fixed memory 80. In fixed memory 80 arestored various signals which specify different divisor ratios of the frequency divider formed by circuits 76 through 80.
EuroPat v2