Übersetzung für "Teilnehmerquote" in Englisch
Die
Übersicht
20
veranschaulicht
die
Polarisierung
anhand
der
Teilnehmerquote
nach
Mitarbeitergruppen.
Figure
20
illustrates
this
polarization
by
referring
to
rates
of
participation
by
various
categories
of
employees.
EUbookshop v2
Die
Teilnehmerquote
betrug
81Prozent
(2015:
88Prozent).
The
participation
rate
was
81percent
(2015:
88percent).
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
Zugang
aller
Zielpersonen
zu
den
Programmen
zu
erleichtern,
die
Vereinfachung
des
Antrags-
und
Auswahlverfahrens
zu
erreichen
und
eine
Teilnehmerquote
von
10
%
der
Schulen,
10
%
der
Studierenden
zu
erreichen.
The
aim
is
to
give
all
the
target
groups
easier
access
to
the
programmes,
to
simplify
the
application
and
selection
procedure
and
to
achieve
a
participation
rate
of
10
%
of
schools
and
10
%
of
students
and
pupils.
Europarl v8
Sie
war
nicht
so
zukunftsträchtig,
wie
man
es
anfangs
erhofft
hatte,
denn
die
Teilnehmerquote
in
den
Erzeugerorganisationen
ist
-
wie
zuvor
erwähnt
wurde
-
mit
weniger
als
40%
völlig
unzureichend
geblieben.
The
reform
has
not
brought
the
future
we
all
hoped
for
at
the
outset
because,
in
fact,
as
was
highlighted
by
a
previous
speaker,
the
membership
rate
of
the
producer
organisations
has
remained
very
low:
less
than
40%.
Europarl v8
Es
ist
nicht
länger
hinzunehmen,
dass
die
Teilnehmerquote
am
Programm
insgesamt
kaum
mehr
als
50
%
betrug
und
selbst
so
etwa
57
%
der
ERASMUS-Studenten
mit
ernsten
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
hatten.
We
cannot
continue
to
accept
that
the
overall
participation
rate
in
the
programme
is
barely
above
50%,
and
that
even
so,
some
57%
of
Erasmus
students
have
been
affected
by
worrying
financial
problems.
Europarl v8
Aus
zivilgesellschaftlicher
Sicht
begrüßen
wir
diese
Fortschritte
und
hoffen,
dass
diese
Entwicklung
fortgesetzt
und
die
Teilnehmerquote
erreicht
wird,
die
das
Programm
in
Europa
hat.
From
the
civil
society
point
of
view,
we
welcome
these
advances
and
hope
that
they
can
be
expanded
in
the
future
to
attain
the
level
of
participation
that
the
programme
enjoys
within
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
die
zur
Berechnung
der
Kosten
für
die
Teilnahme
der
Mitglieder
herangezogene
Teilnehmerquote
bei
Veranstaltungen
in
Drittstaaten
nach
oben
hin
zu
korrigieren.
It
was
suggested
that
the
attendance
rate
for
events
outside
the
EU,
used
to
estimate
the
members'
participation
costs,
be
reviewed
upwards.
TildeMODEL v2018
Zur
Erreichung
der
laut
Beschluss
über
das
Sokrates-Programm
anvisierten
Teilnehmerquote
von
10
%
müsste
sich
der
Umfang
der
Mobilität
im
Rahmen
von
Erasmus
mehr
als
verdoppeln.
To
reach
the
target
rate
of
10%
participation
specified
in
the
Socrates
decision,
Erasmus
mobility
would
have
to
more
than
double.
TildeMODEL v2018
In
Nordfinnland
(d.
h.
in
den
Provinzen
Oulu
und
Lappland)
entwickelten
sich
das
Angebot
und
die
Teilnehmerquote
im
Bereich
der
Erwachsenenbildung
positiv
und
liegen
heute
über
dem
Landesdurchschnitt.
In
northern
Finland
(the
provinces
of
Oulu
and
Lapland)
opportunities
for
adult
education
and
the
level
of
participation
have
developed
favourably
and
now
exceed
the
national
average.
EUbookshop v2
Vor
nunmehr
zehn
Jahren
hat
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
ihrer
Besorgnis
über
die
geringe
Teilnahme
der
16—18jährigen
Jugendlichen
an
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Abschluß
der
Pflichtschulzeit
Ausdruck
gegeben
und
zum
Vergleich
auf
die
Teilnehmerquote
in
anderen
europäischen
Ländern
verwiesen.
It
is
now
ten
years
since
the
United
Kingdom
Government
expressed
anxiety
about
participation
rates
of
its
young
people
aged
16-18
years
in
post-compulsory
training
and
education
by
comparing
its
own
par
ticipation
rates
with
those
of
other
European
countries.
EUbookshop v2
Es
geht
darum,
Zugang
aller
Zielpersonen
zu
den
Programmen
zu
erleichtern,
die
Vereinfachung
des
Antrags-
und
Auswahlverfahrens
zu
erreichen
und
eine
Teilnehmerquote
von
10%
der
Schulen,
10%
der
Studierenden
zu
erreichen.
The
aim
is
to
give
all
the
target
groups
easier
access
to
the
programmes,
to
simplify
the
application
and
selection
procedure
and
to
achieve
a
participation
rate
of
10%
of
schools
and
10%
of
students
and
pupils.
EUbookshop v2
Einige
Einwanderergruppen
weisen
typisch
eine
hohe
Teilnehmerquote
auf,
so
z.B.
die
jugoslawische
Sprachgruppe
in
Kopenhagen,
wo
1980
eine
Untersuchung
eine
Teilnahme
in
Höhe
von
86
Prozent
(92
von
insgesamt
107
Schülern)
ergab.
Some
immigrant
groups
typically
have
a
high
percentage
of
participants
-
the
Yugoslav
group
in
Copenhagen,
for
example,
which
a
study
in
19
80
showed
to
have
86
%-participation
(9
2
out
of
a
total
of
107
pupils).
EUbookshop v2
Bei
den
80
nach
Zufall
ausgewählten
und
in
ihren
Wohnungen
aufgesuchten
Personen
ergab
sich
eine
wesentlich
höhere
Teilnehmerquote
von
51%.
Of
the
80
randomly
selected
subjects
visited
at
home,
there
was
a
significantly
higher
participation
rate
of
51%.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
hier
bei
Benchmark
gemacht
haben,
ist,
manchmal
unsere
Erinnerungen
am
Tag
des
Webinars
zu
senden
und
das
hat
unsere
Teilnehmerquote
insgesamt
erhöht.
What
we've
done
here
at
Benchmark,
is
we
sometimes
send
our
reminders
on
the
day
of
and
that
has
shown
to
increase
our
attendance
rate
overall.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
sich
nach
diesem
Datum
noch
anmelden,
können
dies
tun,
solange
die
Teilnehmerquote,
die
den
Räumlichkeiten
entspricht,
noch
nicht
erschöpft
ist.
Persons
registering
after
this
date
may
do
so
as
long
as
the
quota
of
participants
corresponding
to
the
facilities
has
not
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmerquote
in
diesen
Kursen
ist
durchgängig
hoch
und
regelmäßig
gehören
Kurse
aus
der
Academy
zu
den
am
besten
bewerteten
Trainings
bei
Detecon.
The
level
of
participation
in
these
courses
is
consistently
high,
and
the
courses
conducted
by
the
Academy
are
regularly
rated
among
the
best
training
programs
at
Detecon.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
legen
die
Ergebnisse
der
Erhebung
sowie
die
hohe
Teilnehmerquote
2014
von
knapp
über
90
Prozent
den
Schluss
nahe,
dass
unsere
Mitarbeiter
die
Weiterentwicklung
der
NORMA
Group
unterstützen
und
mit
ihrer
Arbeitssituation
zufrieden
sind.
All
in
all,
the
results
of
the
survey
and
the
high
participation
rate
2014
of
just
above
90
percent
show
that
our
employees
support
NORMA
Group’s
further
development
and
are
satisfied
with
their
work
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Teilnehmerquote
eines
Web-Seminars
kann
variieren,
doch
wann
Du
Dein
Web-Seminar
abhältst,
ist
durchaus
wichtig.
The
average
attendance
rate
of
a
webinar
can
vary,
but
when
you
hold
your
webinar
matters.
ParaCrawl v7.1
Und
das
mit
Erfolg
–
die
Teilnehmerquote
von
90
Prozent
im
Jahr
2015
ist
Beleg
für
die
sehr
hohe
Bereitschaft
der
Mitarbeiter,
an
zukünftigen
Veränderungen
teilzunehmen.
And
with
great
success
–
the
participation
rate
of
90
percent
in
2015
is
proof
of
the
very
high
willingness
of
employees
to
participate
in
future
changes.
ParaCrawl v7.1
Mit
88Prozent
lag
die
Teilnehmerquote
weit
über
dem
Durchschnitt
der
Vergleichsgruppe,
rund
1.350
Kommentare
und
Vorschläge
auf
offene
Fragen
belegen
zudem,
dass
die
Befragten
den
Prozess
engagiert
unterstützten.
At
88
percent,
the
participation
rate
was
well
above
the
average
for
the
comparison
group
–
and
with
around
1,350
comments
and
suggestions
to
open
questions,
it
proves
that
the
respondents
supported
the
process
enthusiastically.
ParaCrawl v7.1