Übersetzung für "Teilnehmerquote" in Englisch

Die Übersicht 20 veranschaulicht die Polarisierung anhand der Teilnehmerquote nach Mitarbeitergruppen.
Figure 20 illustrates this polarization by referring to rates of participation by various categories of employees.
EUbookshop v2

Die Teilnehmerquote betrug 81Prozent (2015: 88Prozent).
The participation rate was 81percent (2015: 88percent).
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, Zugang aller Zielpersonen zu den Programmen zu erleichtern, die Vereinfachung des Antrags- und Auswahlverfahrens zu erreichen und eine Teilnehmerquote von 10 % der Schulen, 10 % der Studierenden zu erreichen.
The aim is to give all the target groups easier access to the programmes, to simplify the application and selection procedure and to achieve a participation rate of 10 % of schools and 10 % of students and pupils.
Europarl v8

Sie war nicht so zukunftsträchtig, wie man es anfangs erhofft hatte, denn die Teilnehmerquote in den Erzeugerorganisationen ist - wie zuvor erwähnt wurde - mit weniger als 40% völlig unzureichend geblieben.
The reform has not brought the future we all hoped for at the outset because, in fact, as was highlighted by a previous speaker, the membership rate of the producer organisations has remained very low: less than 40%.
Europarl v8

Es ist nicht länger hinzunehmen, dass die Teilnehmerquote am Programm insgesamt kaum mehr als 50 % betrug und selbst so etwa 57 % der ERASMUS-Studenten mit ernsten finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen hatten.
We cannot continue to accept that the overall participation rate in the programme is barely above 50%, and that even so, some 57% of Erasmus students have been affected by worrying financial problems.
Europarl v8

Aus zivilgesellschaftlicher Sicht begrüßen wir diese Fortschritte und hoffen, dass diese Entwicklung fortgesetzt und die Teilnehmerquote erreicht wird, die das Programm in Europa hat.
From the civil society point of view, we welcome these advances and hope that they can be expanded in the future to attain the level of participation that the programme enjoys within Europe.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, die zur Berechnung der Kosten für die Teilnahme der Mitglieder herangezogene Teilnehmerquote bei Veranstaltungen in Drittstaaten nach oben hin zu korrigieren.
It was suggested that the attendance rate for events outside the EU, used to estimate the members' participation costs, be reviewed upwards.
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung der laut Beschluss über das Sokrates-Programm anvisierten Teilnehmerquote von 10 % müsste sich der Umfang der Mobilität im Rahmen von Erasmus mehr als verdoppeln.
To reach the target rate of 10% participation specified in the Socrates decision, Erasmus mobility would have to more than double.
TildeMODEL v2018

In Nordfinnland (d. h. in den Provinzen Oulu und Lappland) entwickelten sich das Angebot und die Teilnehmerquote im Bereich der Erwachsenenbildung positiv und liegen heute über dem Landesdurchschnitt.
In northern Finland (the provinces of Oulu and Lapland) opportunities for adult education and the level of participation have developed favourably and now exceed the national average.
EUbookshop v2

Vor nunmehr zehn Jahren hat die Regierung des Vereinigten Königreichs ihrer Besorgnis über die geringe Teilnahme der 16—18jährigen Jugendlichen an Ausbildungsmaßnahmen nach Abschluß der Pflichtschulzeit Ausdruck gegeben und zum Vergleich auf die Teilnehmerquote in anderen europäischen Ländern verwiesen.
It is now ten years since the United Kingdom Government expressed anxiety about participation rates of its young people aged 16-18 years in post-compulsory training and education by comparing its own par ticipation rates with those of other European countries.
EUbookshop v2

Es geht darum, Zugang aller Zielpersonen zu den Programmen zu erleichtern, die Vereinfachung des Antrags- und Auswahlverfahrens zu erreichen und eine Teilnehmerquote von 10% der Schulen, 10% der Studierenden zu erreichen.
The aim is to give all the target groups easier access to the programmes, to simplify the application and selection procedure and to achieve a participation rate of 10% of schools and 10% of students and pupils.
EUbookshop v2

Einige Einwanderergruppen weisen typisch eine hohe Teilnehmerquote auf, so z.B. die jugoslawische Sprachgruppe in Kopenhagen, wo 1980 eine Untersuchung eine Teilnahme in Höhe von 86 Prozent (92 von insgesamt 107 Schülern) ergab.
Some immigrant groups typically have a high percentage of participants - the Yugoslav group in Copenhagen, for example, which a study in 19 80 showed to have 86 %-participation (9 2 out of a total of 107 pupils).
EUbookshop v2

Bei den 80 nach Zufall ausgewählten und in ihren Wohnungen aufgesuchten Personen ergab sich eine wesentlich höhere Teilnehmerquote von 51%.
Of the 80 randomly selected subjects visited at home, there was a significantly higher participation rate of 51%.
ParaCrawl v7.1

Was wir hier bei Benchmark gemacht haben, ist, manchmal unsere Erinnerungen am Tag des Webinars zu senden und das hat unsere Teilnehmerquote insgesamt erhöht.
What we've done here at Benchmark, is we sometimes send our reminders on the day of and that has shown to increase our attendance rate overall.
ParaCrawl v7.1

Personen, die sich nach diesem Datum noch anmelden, können dies tun, solange die Teilnehmerquote, die den Räumlichkeiten entspricht, noch nicht erschöpft ist.
Persons registering after this date may do so as long as the quota of participants corresponding to the facilities has not been reached.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmerquote in diesen Kursen ist durchgängig hoch und regelmäßig gehören Kurse aus der Academy zu den am besten bewerteten Trainings bei Detecon.
The level of participation in these courses is consistently high, and the courses conducted by the Academy are regularly rated among the best training programs at Detecon.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt legen die Ergebnisse der Erhebung sowie die hohe Teilnehmerquote 2014 von knapp über 90 Prozent den Schluss nahe, dass unsere Mitarbeiter die Weiterentwicklung der NORMA Group unterstützen und mit ihrer Arbeitssituation zufrieden sind.
All in all, the results of the survey and the high participation rate 2014 of just above 90 percent show that our employees support NORMA Group’s further development and are satisfied with their work situation.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittliche Teilnehmerquote eines Web-Seminars kann variieren, doch wann Du Dein Web-Seminar abhältst, ist durchaus wichtig.
The average attendance rate of a webinar can vary, but when you hold your webinar matters.
ParaCrawl v7.1

Und das mit Erfolg – die Teilnehmerquote von 90 Prozent im Jahr 2015 ist Beleg für die sehr hohe Bereitschaft der Mitarbeiter, an zukünftigen Veränderungen teilzunehmen.
And with great success – the participation rate of 90 percent in 2015 is proof of the very high willingness of employees to participate in future changes.
ParaCrawl v7.1

Mit 88Prozent lag die Teilnehmerquote weit über dem Durchschnitt der Vergleichsgruppe, rund 1.350 Kommentare und Vorschläge auf offene Fragen belegen zudem, dass die Befragten den Prozess engagiert unterstützten.
At 88 percent, the participation rate was well above the average for the comparison group – and with around 1,350 comments and suggestions to open questions, it proves that the respondents supported the process enthusiastically.
ParaCrawl v7.1