Übersetzung für "Teilintervall" in Englisch
Der
erste
Index
m
kennzeichnet
das
zugeordnete
Teilintervall.
The
first
index
m
characterizes
the
assigned
sub-interval.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Koeffizienten
pro
Teilintervall
wird
allgemein
mit
dem
Buchstaben
d
bezeichnet.
A
plurality
of
coefficients
per
sub-interval
is
designated,
in
general,
with
the
character
d.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
sind
also
mit
d=4
insgesamt
vier
Koeffizienten
pro
Teilintervall
vorgesehen.
Therefore,
in
the
present
case,
with
d=4,
a
total
of
four
coefficients
per
sub-interval
is
provided.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
dem
Teilintervall
I14
das
Signal
M14=E14-N14
zugeordnet.
For
example,
the
signal
M14=E14-N14
is
assigned
to
the
sub-interval
I14.
EuroPat v2
Die
Zahl
d
bezieht
sich
auf
die
Anzahl
der
Koeffizienten
pro
Teilintervall.
The
number
d
relates
to
the
plurality
of
the
coefficients
per
sub-interval.
EuroPat v2
Im
Teilintervall
III
bilden
sich
erneut
Minima
und
Maxima
42
aus.
In
subinterval
III,
minima
and
maxima
42
are
newly
formed.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Eigenfrequenz
werden
die
Frequenzen
in
diesem
Teilintervall
II
gemittelt.
In
order
to
determine
the
inherent
frequency,
the
frequencies
in
this
subinterval
II
are
averaged.
EuroPat v2
Die
ersten
Zeitintervalle
sind
jeweils
zumindest
in
ein
erstes
und
zweites
Teilintervall
unterteilt.
The
first
intervals
of
time
are
each
subdivided
into
at
least
a
first
and
a
second
sub-interval.
EuroPat v2
Die
zweite
Ableitung
s"(x)
des
Splines
ist
auf
jedem
Teilintervall
ein
lineares
Polynom.
The
second
derivative
s"(x)
of
the
spline
is
a
linear
polynomial
on
each
partial
interval.
EuroPat v2
Im
Anschluß
treten
im
Teilintervall
VI
wiederum
zunächst
ein
Ausgleichsvorgang
und
anschließend
die
induzierte
Spannung
auf.
In
the
sub-interval
VI
a
transient
effect
occurs
and
subsequently
the
induced
voltage
appears.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
ersten
Zeitintervalle
jeweils
zumindest
in
ein
erstes
und
zweites
Teilintervall
unterteilt.
Here,
the
first
intervals
of
time
are
each
subdivided
at
least
into
a
first
and
a
second
sub-interval.
EuroPat v2
Anschließend
wird
für
jedes
Teilintervall
für
die
gemessenen
Werte
für
die
Drehzahl
eine
Standardabweichung
berechnet.
Then
a
standard
deviation
is
calculated,
for
each
sub-interval,
for
the
measured
values
for
the
rotation
speed.
EuroPat v2
Insgesamt
enthalten
alle
Koeffizienten
K244,
K234,
K224,
K214
die
dem
Teilintervall
124
zugeordnet
sind,
Informationen,
die
angeben,
wie
sich
die
früher
gesendeten
Ternärwerte
S4,
S3,
S2,
S1
im
Intervall
I24
auswirken.
In
all,
all
coefficients
K244,
K234,
K224,
K214
assigned
to
the
sub-interval
I24
contain
information
which
indicate
how
the
ternary
values
S4,
S3,
S2,
S1
transmitted
earlier
operate
in
the
sub-interval
I24.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
ist
im
Fall
des
Koeffizienten
K214,
der
dem
Teilintervall
124
zugeordnet
ist,
mit
dem
Binärwert
A24=
1
eine
Subtraktion
der
Binärziffer
1
erforderlich.
In
contrast
thereto,
in
the
case
of
the
coefficient
K214
which
is
assigned
to
the
sub-interval
I24,
a
substraction
of
the
binary
number
"1"
is
required
when
the
binary
value
A24
is
"1".
EuroPat v2
Informationen,betreffend
die
gesendeten
Ternärwerte
werden
gespeichert
und
zu
jedem
Teilintervall
werden
Speichersignale
ausgegeben,
welche
die
letzten
d
Ternärwerte
signalisieren
und
die
je
d
Koeffizienten
zugeordnet
sind.
Information
concerning
the
transmitted
ternary
values
are
stored
and,
at
each
sub-interval,
storage
signals
are
emitted
which
signal
the
last
d
ternary
values
and
are
assigned
to
respectively
d
coefficients;
EuroPat v2
Damit
gibt
dieser
Koeffizient
K234
an,
wie
sich
der
früher
gesendete
Ternärwert
S3
im
Teilintervall
I24
auswirkt.
Therewith,
the
coefficient
K234
indicates
how
the
ternary
value
S3
transmitted
earlier
operates
in
the
sub-interval
I24.
EuroPat v2
Auch
bei
einer
derartigen
seriellen
Verarbeitung
der
einzelnen
Größen
ist
es
also'denkbar,
daß
das
nachgebildete
Signal
A14
noch
im
Teilintervall
I14
gebildet
wird.
Even
given
such
a
serial
processing
of
the
individual
magnitudes,
therefore,
it
is
conceivable
that
the
simulated
signal
N14
is
still
formed
in
the
sub-interval
I14.
EuroPat v2
Bei
der
durch
den
Generator
259
berechneten
Kurve
wird
dabei
ein
Splinepolynom
dritten
Grades
pro
Teilintervall
verwendet,
wobei
zur
Approximierung
die
jeweiligen
charakteristischen
Punkte
verwendet
werden.
In
the
case
of
the
curve
calculated
by
the
generator
259,
one
third-degree
spline
polynomial
is
used
per
subinterval,
the
respective
characteristic
points
being
used
for
approximation
purposes.
EuroPat v2
Bei
der
durch
den
Generator
59
berechneten
Kurve
wird
dabei
ein
Splinepolynom
dritten
Grades
pro
Teilintervall
verwendet,
wobei
zur
Approximierung
die
jeweiligen
charakteristischen
Punkte
verwendet
werden.
For
the
curve
calculated
by
the
generator
59,
a
third
degree
spline
polynomial
is
in
this
case
used
per
interval,
the
respective
characteristic
points
being
used
for
the
approximation.
EuroPat v2
Beim
TDMA-Verfahren
wird
die
Übertragungszeit
in
aufeinanderfolgende
TDMA-Rahmen
unterteilt,
und
jedem
Teilnehmer
wird
ein
bestimmtes
Teilintervall
(Zeitschlitz)
des
TDMA-Rahmens
zugeteilt.
In
the
TDMA
method,
the
transmission
time
is
divided
into
consecutive
TDMA
frames,
and
each
subscriber
is
allocated
a
particular
subinterval
(timeslot)
in
the
TDMA
frame.
EuroPat v2
Für
die
Berechnung
eines
bestimmten
decodierten
Ausgabewertes
des
betrachteten
MAP-Symbolschätzers
bedeutet
dies,
daß
anstelle
der
starren,
blockweisen
Rekursionen
lediglich
eine
Vorwärts-
und/oder
Rückwärtsrekursion
über
ein
geeignet
wählbares
Teilintervall
des
Datenblocks
erforderlich
ist.
The
importance
of
this
for
calculating
a
specific
decoded
output
value
of
the
MAP
symbol
estimator
considered
is
that
instead
of
the
rigid,
blockwise
recursions
there
is
a
need
only
for
a
forward
and/or
backward
recursion
over
a
suitably
selectable
subinterval
of
the
data
block.
EuroPat v2
Das
Teilintervall,
worin
der
größte
Wert
der
Liklihood-Funktion
liegt,
wird
nun
weiter
unterteilt
und
untersucht.
The
division
interval
in
which
the
greatest
value
of
the
likelihood
function
lies
is
now
further
subdivided
and
examined.
EuroPat v2