Übersetzung für "Teilinhaber" in Englisch
Über
einen
Aktientausch
wurde
auch
Janne
Pyy
zum
Teilinhaber.
Janne
Pyy
became
a
co-owner
through
an
exchange
of
shares.
ParaCrawl v7.1
Beim
FC
Aschdod,
bei
dem
er
auch
Teilinhaber
ist,
beendete
Revivo
seine
erfolgreiche
Karriere.
He
is
now
a
successful
businessman
and
one
of
the
former
owners
of
F.C.
Wikipedia v1.0
April
1942
in
Covington,
Kentucky)
ist
der
Gründer,
Chief
Executive
Officer
und
zusammen
mit
John
W.
Henry
Teilinhaber
des
NASCAR-Rennteams
Roush
Fenway
Racing,
das
in
Concord,
North
Carolina
seinen
Hauptsitz
hat.
Jack
Roush
(born
April
19,
1942)
is
the
founder,
CEO,
and
co-owner
of
Roush
Fenway
Racing,
a
NASCAR
team
headquartered
in
Concord,
North
Carolina,
and
is
Chairman
of
the
Board
of
Roush
Enterprises.
Wikipedia v1.0
Jack
Roush
(*
19.
April
1942
in
Covington,
Kentucky)
ist
der
Gründer,
Chief
Executive
Officer
und
zusammen
mit
John
W.
Henry
Teilinhaber
des
NASCAR-Rennteams
Roush
Fenway
Racing,
das
in
Concord,
North
Carolina
seinen
Hauptsitz
hat.
Jack
Roush
(born
John
Earnest
Roush
on
April
19,
1942)
is
the
founder,
CEO,
and
co-owner
of
Roush
Fenway
Racing,
a
NASCAR
team
headquartered
in
Concord,
North
Carolina,
and
is
Chairman
of
the
Board
of
Roush
Enterprises.
WikiMatrix v1
Die
wichtigsten
davon
sind
Mangel
an
Kosten
für
ein
anderes
Geschäft,
Befreiung
von
kerngeschäftsfremden
Aktiva,
Verkauf
als
Teil
der
Unternehmensgründung
und
des
Wiederverkaufs,
Rückgang
der
Rentabilität
aufgrund
der
Änderungen
in
den
äußeren
oder
inneren
Umständen,
Lösung
der
Konflikte
zwischen
Teilinhaber
oder
Inhaber
und
Management,
Verlust
der
Interesse
/
wohlverdienter
Ruhestand,
Vermeidung
der
unfreundlichen
Übernahmen.
Markian
Malskyy
named
many
reasons
for
selling
business,
of
which
the
most
common
are
to
raise
funds
for
another
business,
release
of
unspecialized
assets,
sale
as
part
of
the
establishment
and
re-sale
of
business,
decrease
in
profitability
due
to
external
or
internal
conditions
changes,
elimination
of
contradictions
between
co-owners
or
owners
and
management,
loss
of
interest
/
deserved
rest,
to
avoid
Corporate
Raider.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
besuchten
die
Fabrik
zusammen
mit
dem
Geschäftsführer
und
dem
Teilinhaber
des
Unternehmens,
und
es
hat
mich
wirklich
beeindruckt,
wie
er
mit
den
Arbeitern
gesprochen
hat
und
dass
sie
ihn
wirklich
gern
hatten.
And
we
went
to
visit
the
factory
with
the
managing
director
and
part
owner
of
the
company,
and
I
was
really
very
impressed
by
the
way
he
talked
to
the
workers
and
how
they
genuinely
liked
him.
ParaCrawl v7.1