Übersetzung für "Teilinhaber" in Englisch

Über einen Aktientausch wurde auch Janne Pyy zum Teilinhaber.
Janne Pyy became a co-owner through an exchange of shares.
ParaCrawl v7.1

Beim FC Aschdod, bei dem er auch Teilinhaber ist, beendete Revivo seine erfolgreiche Karriere.
He is now a successful businessman and one of the former owners of F.C.
Wikipedia v1.0

April 1942 in Covington, Kentucky) ist der Gründer, Chief Executive Officer und zusammen mit John W. Henry Teilinhaber des NASCAR-Rennteams Roush Fenway Racing, das in Concord, North Carolina seinen Hauptsitz hat.
Jack Roush (born April 19, 1942) is the founder, CEO, and co-owner of Roush Fenway Racing, a NASCAR team headquartered in Concord, North Carolina, and is Chairman of the Board of Roush Enterprises.
Wikipedia v1.0

Jack Roush (* 19. April 1942 in Covington, Kentucky) ist der Gründer, Chief Executive Officer und zusammen mit John W. Henry Teilinhaber des NASCAR-Rennteams Roush Fenway Racing, das in Concord, North Carolina seinen Hauptsitz hat.
Jack Roush (born John Earnest Roush on April 19, 1942) is the founder, CEO, and co-owner of Roush Fenway Racing, a NASCAR team headquartered in Concord, North Carolina, and is Chairman of the Board of Roush Enterprises.
WikiMatrix v1

Die wichtigsten davon sind Mangel an Kosten für ein anderes Geschäft, Befreiung von kerngeschäftsfremden Aktiva, Verkauf als Teil der Unternehmensgründung und des Wiederverkaufs, Rückgang der Rentabilität aufgrund der Änderungen in den äußeren oder inneren Umständen, Lösung der Konflikte zwischen Teilinhaber oder Inhaber und Management, Verlust der Interesse / wohlverdienter Ruhestand, Vermeidung der unfreundlichen Übernahmen.
Markian Malskyy named many reasons for selling business, of which the most common are to raise funds for another business, release of unspecialized assets, sale as part of the establishment and re-sale of business, decrease in profitability due to external or internal conditions changes, elimination of contradictions between co-owners or owners and management, loss of interest / deserved rest, to avoid Corporate Raider.
ParaCrawl v7.1

Und wir besuchten die Fabrik zusammen mit dem Geschäftsführer und dem Teilinhaber des Unternehmens, und es hat mich wirklich beeindruckt, wie er mit den Arbeitern gesprochen hat und dass sie ihn wirklich gern hatten.
And we went to visit the factory with the managing director and part owner of the company, and I was really very impressed by the way he talked to the workers and how they genuinely liked him.
ParaCrawl v7.1