Übersetzung für "Teilbescheinigung" in Englisch

Nur die noch nicht auf der Bescheinigung oder Teilbescheinigung abgeschriebenen Beträge können übertragen werden.
Such transfer shall relate to the amounts not yet attributed to the certificate or extract.
DGT v2019

Die Rückübertragung bezieht sich auf die in der Bescheinigung oder Teilbescheinigung noch nicht abgeschriebene Menge.
Transfers back to the titular holder shall relate to amounts not yet attributed to the certificate or extract.
DGT v2019

Der Betrag des Antrags auf Erteilung einer Teilbescheinigung wird auf den Betrag der ursprünglichen Erstattungsbescheinigung angerechnet.
The amount for which the extract is requested shall be recorded on the original certificate.
DGT v2019

Wird die Bescheinigung oder eine Teilbescheinigung der erteilenden Stelle innerhalb der ersten zwei Drittel ihrer Gültigkeitsdauer zurückgegeben, so wird der einzubehaltende Betrag der Sicherheit um 40 % verringert, wobei ein angebrochener Tag als ganzer Tag gilt.
Where the certificate or an extract from the certificate is returned to the issuing authority within a period corresponding to the initial two-thirds of its term of validity, the corresponding amount of security to be forfeited shall be reduced by 40 %, for which purpose, any part of a day shall count as a whole day.
DGT v2019

Die Rechte aus den Bescheinigungen können während der Gültigkeitsdauer der Bescheinigungen vom Bescheinigungsinhaber übertragen werden, wenn diese Übertragung nur zugunsten eines einzigen Übernehmers je Bescheinigung und Teilbescheinigung erfolgt und wenn Name und Anschrift des Übernehmers spätestens bei Antragstellung in Feld 20 des Antrags auf Erteilung einer Erstattungsbescheinigung gemäß Artikel 24 vermerkt werden.
Rights deriving from certificates may be transferred by their titular holder during the period of their validity, provided that the rights deriving under each certificate or extract therefrom are transferred to a single transferee only and that the name and address of the transferee who accepts it are entered in box 20 of the application form for a refund certificate as referred to Article 24 no later than at the time of lodging the application.
DGT v2019

Bei Beantragung der Übertragung durch den Inhaber oder bei der Rückübertragung durch den Übernehmer trägt die ausstellende Behörde oder die bzw. eine der Stellen, die von dem jeweiligen Mitgliedstaat bezeichnet wurden, in der Bescheinigung oder gegebenenfalls in der Teilbescheinigung Folgendes ein:
In the event of a request for transfer by the titular holder or in the event of a transfer back to the titular holder by the transferee, the issuing authority or the agency or agencies designated by each Member State shall enter the following on the certificate or, where appropriate, on the extract therefrom:
DGT v2019

Der Inhaber einer Erstattungsbescheinigung kann eine Teilbescheinigung beantragen, die auf dem Formblatt gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 ausgestellt wird.
The holder of a refund certificate may apply for an extract from the certificate, drawn up in the form set out in Annex I to Regulation (EC) No 1291/2000.
DGT v2019

Wird die Bescheinigung oder eine Teilbescheinigung der erteilenden Stelle im letzten Drittel ihrer Gültigkeit oder im Monat nach dem letzten Gültigkeitstag zurückgegeben, so wird der einzubehaltende Betrag der Sicherheit um 25 % verringert.
Where the certificate or extract from the certificate is returned to the issuing authority within a period corresponding to the last third of its term of validity or during the month following the expiry date, the corresponding amount of security to be forfeited shall be reduced by 25 %.
DGT v2019

Die Rechte aus den Bescheinigungen können während der Gültigkeitsdauer der Bescheinigungen vom Bescheinigungsinhaber übertragen werden, wenn diese Übertragung nur zugunsten eines einzigen Übernehmers je Bescheinigung und Teilbescheinigung erfolgt und wenn Name und Anschrift des Übernehmers spätestens bei Antragstellung in Feld 20 des Erstattungsbescheinigungsantrags vermerkt werden.
Rights deriving from licences or certificates may be transferred by their titular holder during the period of their validity, provided that such transfer is made in favour of a single transferee only for each certificate or extract therefrom and the name and address of the transferee who accepts it are entered in box 20 of the application form for a refund certificate no later than at the time of lodging the application.
JRC-Acquis v3.0

Die Rechte aus den Bescheinigungen können während der Gültigkeitsdauer der Bescheinigungen vom Bescheinigungsinhaber übertragen werden, wenn diese Übertragung nur zugunsten eines einzigen Übernehmers je Bescheinigung und Teilbescheinigung erfolgt.
Rights deriving from certificates may be transferred by their titular holder during the period of their validity, provided that the rights deriving from each certificate or extract thereof are transferred to a single transferee only.
DGT v2019

Der Inhaber einer Erstattungsbescheinigung kann eine Teilbescheinigung beantragen, die auf dem Formblatt gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 ausgestellt wird.
The holder of a refund certificate may apply for an extract of the certificate, drawn up in the form set out in Annex I to Regulation (EC) No 376/2008.
DGT v2019