Übersetzung für "Teilbescheinigung" in Englisch
Nur
die
noch
nicht
auf
der
Bescheinigung
oder
Teilbescheinigung
abgeschriebenen
Beträge
können
übertragen
werden.
Such
transfer
shall
relate
to
the
amounts
not
yet
attributed
to
the
certificate
or
extract.
DGT v2019
Die
Rückübertragung
bezieht
sich
auf
die
in
der
Bescheinigung
oder
Teilbescheinigung
noch
nicht
abgeschriebene
Menge.
Transfers
back
to
the
titular
holder
shall
relate
to
amounts
not
yet
attributed
to
the
certificate
or
extract.
DGT v2019
Der
Betrag
des
Antrags
auf
Erteilung
einer
Teilbescheinigung
wird
auf
den
Betrag
der
ursprünglichen
Erstattungsbescheinigung
angerechnet.
The
amount
for
which
the
extract
is
requested
shall
be
recorded
on
the
original
certificate.
DGT v2019
Wird
die
Bescheinigung
oder
eine
Teilbescheinigung
der
erteilenden
Stelle
innerhalb
der
ersten
zwei
Drittel
ihrer
Gültigkeitsdauer
zurückgegeben,
so
wird
der
einzubehaltende
Betrag
der
Sicherheit
um
40
%
verringert,
wobei
ein
angebrochener
Tag
als
ganzer
Tag
gilt.
Where
the
certificate
or
an
extract
from
the
certificate
is
returned
to
the
issuing
authority
within
a
period
corresponding
to
the
initial
two-thirds
of
its
term
of
validity,
the
corresponding
amount
of
security
to
be
forfeited
shall
be
reduced
by
40
%,
for
which
purpose,
any
part
of
a
day
shall
count
as
a
whole
day.
DGT v2019
Die
Rechte
aus
den
Bescheinigungen
können
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigungen
vom
Bescheinigungsinhaber
übertragen
werden,
wenn
diese
Übertragung
nur
zugunsten
eines
einzigen
Übernehmers
je
Bescheinigung
und
Teilbescheinigung
erfolgt
und
wenn
Name
und
Anschrift
des
Übernehmers
spätestens
bei
Antragstellung
in
Feld
20
des
Antrags
auf
Erteilung
einer
Erstattungsbescheinigung
gemäß
Artikel
24
vermerkt
werden.
Rights
deriving
from
certificates
may
be
transferred
by
their
titular
holder
during
the
period
of
their
validity,
provided
that
the
rights
deriving
under
each
certificate
or
extract
therefrom
are
transferred
to
a
single
transferee
only
and
that
the
name
and
address
of
the
transferee
who
accepts
it
are
entered
in
box
20
of
the
application
form
for
a
refund
certificate
as
referred
to
Article
24
no
later
than
at
the
time
of
lodging
the
application.
DGT v2019
Bei
Beantragung
der
Übertragung
durch
den
Inhaber
oder
bei
der
Rückübertragung
durch
den
Übernehmer
trägt
die
ausstellende
Behörde
oder
die
bzw.
eine
der
Stellen,
die
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
bezeichnet
wurden,
in
der
Bescheinigung
oder
gegebenenfalls
in
der
Teilbescheinigung
Folgendes
ein:
In
the
event
of
a
request
for
transfer
by
the
titular
holder
or
in
the
event
of
a
transfer
back
to
the
titular
holder
by
the
transferee,
the
issuing
authority
or
the
agency
or
agencies
designated
by
each
Member
State
shall
enter
the
following
on
the
certificate
or,
where
appropriate,
on
the
extract
therefrom:
DGT v2019
Der
Inhaber
einer
Erstattungsbescheinigung
kann
eine
Teilbescheinigung
beantragen,
die
auf
dem
Formblatt
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1291/2000
ausgestellt
wird.
The
holder
of
a
refund
certificate
may
apply
for
an
extract
from
the
certificate,
drawn
up
in
the
form
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1291/2000.
DGT v2019
Wird
die
Bescheinigung
oder
eine
Teilbescheinigung
der
erteilenden
Stelle
im
letzten
Drittel
ihrer
Gültigkeit
oder
im
Monat
nach
dem
letzten
Gültigkeitstag
zurückgegeben,
so
wird
der
einzubehaltende
Betrag
der
Sicherheit
um
25
%
verringert.
Where
the
certificate
or
extract
from
the
certificate
is
returned
to
the
issuing
authority
within
a
period
corresponding
to
the
last
third
of
its
term
of
validity
or
during
the
month
following
the
expiry
date,
the
corresponding
amount
of
security
to
be
forfeited
shall
be
reduced
by
25
%.
DGT v2019
Die
Rechte
aus
den
Bescheinigungen
können
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigungen
vom
Bescheinigungsinhaber
übertragen
werden,
wenn
diese
Übertragung
nur
zugunsten
eines
einzigen
Übernehmers
je
Bescheinigung
und
Teilbescheinigung
erfolgt
und
wenn
Name
und
Anschrift
des
Übernehmers
spätestens
bei
Antragstellung
in
Feld
20
des
Erstattungsbescheinigungsantrags
vermerkt
werden.
Rights
deriving
from
licences
or
certificates
may
be
transferred
by
their
titular
holder
during
the
period
of
their
validity,
provided
that
such
transfer
is
made
in
favour
of
a
single
transferee
only
for
each
certificate
or
extract
therefrom
and
the
name
and
address
of
the
transferee
who
accepts
it
are
entered
in
box
20
of
the
application
form
for
a
refund
certificate
no
later
than
at
the
time
of
lodging
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Die
Rechte
aus
den
Bescheinigungen
können
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Bescheinigungen
vom
Bescheinigungsinhaber
übertragen
werden,
wenn
diese
Übertragung
nur
zugunsten
eines
einzigen
Übernehmers
je
Bescheinigung
und
Teilbescheinigung
erfolgt.
Rights
deriving
from
certificates
may
be
transferred
by
their
titular
holder
during
the
period
of
their
validity,
provided
that
the
rights
deriving
from
each
certificate
or
extract
thereof
are
transferred
to
a
single
transferee
only.
DGT v2019
Der
Inhaber
einer
Erstattungsbescheinigung
kann
eine
Teilbescheinigung
beantragen,
die
auf
dem
Formblatt
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
376/2008
ausgestellt
wird.
The
holder
of
a
refund
certificate
may
apply
for
an
extract
of
the
certificate,
drawn
up
in
the
form
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
376/2008.
DGT v2019