Übersetzung für "Teilbericht" in Englisch
Der
erste
Teilbericht
widmete
sich
den
Beobachtungen,
Ursachen
und
Projektionen
des
Klimawandels.
The
first
part
of
the
report
focused
on
observations,
causes
and
projections
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Der
IPCC
hat
heute
in
Berlin
seinen
dritten
Teilbericht
vorgelegt.
The
IPCC
presented
the
third
part
of
its
report
in
Berlin
today.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
norwegischen
Teilbericht
(Knain,
2001)
finden
sich
zwei
wesentliche
Kritikpunkte.
Twomajor
items
were
criticised,
in
particular
inthe
Norwegian
sub-report
(Knain,
2001).
EUbookshop v2
Der
in
Berlin
zu
verabschiedende
Text
ist
ein
Teilbericht
des
Fünften
Sachstandsbericht
des
IPCC.
The
text
to
be
adopted
in
Berlin
is
part
of
the
5th
Assessment
Report
by
IPCC.
ParaCrawl v7.1
Das
beginnt
damit,
daß
der
Rat
im
Hinblick
auf
den
Teilbericht
über
dieses
einheitliche
Formblatt
für
ein
Visum
offensichtlich
versucht,
sich
selbst,
abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Vertrages,
in
eine
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
günstigere
Rechtsposition
zu
bringen,
indem
er
nämlich
die
Fragen
der
Form
des
Formblattes
und
der
Form
dieser
Visa
unter
Artikel
K.3
des
Vertrages
faßt,
obwohl
es
dafür
eigentlich
eine
Spezialvorschrift
im
Vertrag
gibt,
nämlich
in
Artikel
100c.
The
problems
start
with
the
part
of
the
report
concerning
this
uniform
form
for
a
visa,
where
the
Council
is
obviously
trying
-
in
a
departure
from
the
provisions
of
the
Treaty
-
to
make
its
legal
position
more
favourable
for
the
individual
Member
States.
It
deals
with
the
issues
relating
to
the
format
of
the
form
and
the
format
of
this
visa
under
Article
K.3
of
the
Treaty,
despite
there
actually
being
a
special
provision
in
the
Treaty,
in
Article
100c.
Europarl v8
Es
geht
jetzt
auch
gar
nicht
um
einseitige
Schuldzuweisungen,
sondern
um
entsprechende
Weichenstellungen,
und
deshalb
sind
wir,
was
den
Teilbericht
von
Herrn
Ferber
zum
Bericht
Mulder
betrifft,
hinsichtlich
des
Kaufs
von
Gebäuden
der
Ansicht,
dass
jetzt
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
dafür
ist,
auch
wenn
die
Kosten
in
zehn
Jahren
wieder
eingebracht
werden
können,
weil
wir
zuerst
den
Rat
zwingen
wollen,
eine
Entscheidung
zu
treffen.
Neither
should
we
blame
some,
and
not
others,
but
this
is
the
time
to
make
that
choice,
and
that
is
also
the
reason
why
we,
with
regard
to
Mr Ferber’s
part
report,
the
Mulder
report
with
regard
to
the
purchase
of
real
estate,
take
the
view
that
even
if
the
cost
can
be
recovered
in
ten
years’
time,
this
is
not
the
right
time,
because
we
first
want
to
force
the
Council
into
taking
a
decision.
Europarl v8
Der
Benutzer
kann
dadurch
beispielsweise
die
Überschrift
"Zentraleinheit"
über
den
symbolischen
Namen
"Teilbericht
1"
ansprechen
und
beispielsweise
verändern.
The
user
can
in
this
way,
for
example,
address
the
heading
"Central
Processing
Unit"
through
the
symbolic
name
"Part
report
1"
and,
for
example,
change
it.
EuroPat v2
Ich
möchte
als
dritten
Vorbehalt
äußern,
daß
man
sehr
darauf
achten
muß,
nur
die
neuesten
Informationen
zu
verarbeiten,
um
absolut
gerecht
und
unparteiisch
zu
sein,
was
ich
hoffentlich
bei
meinem
Teilbericht
über
Osteuropa
und
die
Sowjetunion
gewesen
bin.
I
apologize,
Madam
President,
for
the
fact
that
I
was
unable
to
check
and
complete
this
report
through
a
visit
to
the
Soviet
Union
and
that
this
report
had
to
be
put
back
for
a
month.
EUbookshop v2
Aus
dem
Teilbericht
des
parlamentarischen
Untersuchungsausschusses
ergibt
sich,
dass
sich
die
Ereignisse
nicht
nur
auf
den
Zeitraum
vor
der
Einführung
des
Governance
Kodex
für
Wohnungsbaugenossenschaften
beziehen.
According
to
the
Parliamentary
survey
committee’s
preliminary
report,
the
instances
of
misconduct
were
not
limited
only
to
the
period
prior
to
the
implementation
of
the
housing
corporation
governance
code.
ParaCrawl v7.1
Das
Working
Paper
wurde
von
der
deutschen
EMN-Kontaktstelle
im
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
als
Teilbericht
zu
einer
europäisch-vergleichend
angelegten
Studie
erarbeitet
und
aus
EU-Mitteln
ko-finanziert.
The
Working
Paper
has
been
compiled
by
the
German
EMN
national
contact
point
within
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
as
a
country
report
of
a
study
comparing
the
situation
in
EU-Member
States
and
has
been
co-financed
by
EU
funds.
ParaCrawl v7.1
Das
Working
Paper
53
wurde
von
der
deutschen
Kontaktstelle
für
das
Europäische
Migrationsnetzwerk
(EMN)
im
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
als
Teilbericht
zu
einer
europäisch-vergleichend
angelegten
Studie
erarbeitet
und
aus
EU-Mitteln
kofinanziert.
Working
Paper
53
was
produced
by
the
German
Contact
Point
of
the
European
Migration
Network
(EMN)
at
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
as
a
sub-report
to
a
com-parative
European
study,
and
was
co-financed
by
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Konferenz
sollen
die
aktuellen
Forschungs
ergeb
nisse
aus
dem
Ersten
Teilbericht
des
Weltklimarats
(IPCC)
vorgestellt
werden.
At
the
conference,
the
latest
scientific
findings
from
the
first
part
of
the
report
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
(IPCC)
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Weise
ist
in
der
Strukturliste
der
symbolische
Name
der
einzelnen
Wertespalten
6,
Spaltenüberschriften
5
usw.
enthalten,
mit
deren
Hilfe
der
Benutzer
die
jeweiligen
Daten,
usw.
in
dem
Teilbericht
3
ansprechen
kann.
In
this
way,
the
symbolic
names
of
the
individual
value
columns
6,
column
headings
5
etc.,
with
the
aid
of
which
the
user
can
refer
to
the
corresponding
data
etc.
in
the
part
report
3,
are
contained
in
the
structure
list.
EuroPat v2
Entsprechend
ist
für
denjenigen
Teil
10
der
zweiten
Zeile,
in
dem
in
dem
Tagesbericht
die
Überschrift
"Zentraleinheit"
enthalten
ist,
in
der
Strukturliste
der
symbolische
Name
"Teilbericht
1"
angegeben.
Correspondingly,
each
part
10
of
the
second
line
of
FIG.
2
which,
contains
the
heading
"Central
Processing
Unit"
in
the
daily
report,
is
given
the
symbolic
name
"Part
report
1"
17
in
the
structure
list
of
FIG.
4.
EuroPat v2
Der
dritte,
in
Berlin
zu
verabschiedende
Teilbericht
wird
Aussagen
zu
den
politischen,
technologischen
und
wirtschaftlichen
Optionen
für
die
Begrenzung
der
globalen
Erwärmung
auf
2
Grad
gegenüber
vorindustriellem
Niveau
treffen.
The
third
part
of
the
report
to
be
adopted
in
Berlin
will
contain
statements
concerning
the
political,
technological
and
economic
options
for
limiting
global
warming
to
2°
Celsius
compared
to
pre-industrial
levels.
ParaCrawl v7.1
Das
Working
Paper
56
wurde
von
der
deutschen
Kontaktstelle
für
das
Europäische
Migrationsnetzwerk
(EMN)
im
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
als
Teilbericht
zu
einer
europäisch-vergleichend
angelegten
Studie
erarbeitet
und
aus
EU-Mitteln
kofinanziert.
Working
Paper
56
was
drawn
up
by
the
National
Contact
Point
of
the
European
Migration
Network
(EMN)
at
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
as
a
sub-report
to
a
comparative
European
study,
and
was
co-financed
by
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Das
Working
Paper
47
wurde
von
der
deutschen
EMN-Kontaktstelle
im
Bundesamt
für
Migration
und
Flüchtlinge
als
Teilbericht
zu
einer
europäisch-vergleichend
angelegten
Studie
erarbeitet
und
aus
EU-Mitteln
kofinanziert.
Working
Paper
47
was
drawn
up
by
the
German
EMN
Contact
Point
at
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
as
a
sub-report
to
a
comparative
European
study,
and
was
co-funded
from
funds
from
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teilbericht
der
Studie,
die
die
Deutsche
Telekom
in
Zusammenarbeit
mit
techconsult
angefertigt
hat,
widmet
sich
den
Ergebnissen
der
befragten
Unternehmen
aus
den
Bereichen
Transport
und
Logistik.
A
sub-report
of
the
study,
produced
by
Deutsche
Telekom
in
collaboration
with
techconsult,
focuses
on
the
results
of
the
companies
surveyed
in
the
transport
and
logistics
sectors.
ParaCrawl v7.1