Übersetzung für "Teilbericht" in Englisch

Der erste Teilbericht widmete sich den Beobachtungen, Ursachen und Projektionen des Klimawandels.
The first part of the report focused on observations, causes and projections of climate change.
ParaCrawl v7.1

Der IPCC hat heute in Berlin seinen dritten Teilbericht vorgelegt.
The IPCC presented the third part of its report in Berlin today.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere im norwegischen Teilbericht (Knain, 2001) finden sich zwei wesentliche Kritikpunkte.
Twomajor items were criticised, in particular inthe Norwegian sub-report (Knain, 2001).
EUbookshop v2

Der in Berlin zu verabschiedende Text ist ein Teilbericht des Fünften Sachstandsbericht des IPCC.
The text to be adopted in Berlin is part of the 5th Assessment Report by IPCC.
ParaCrawl v7.1

Das beginnt damit, daß der Rat im Hinblick auf den Teilbericht über dieses einheitliche Formblatt für ein Visum offensichtlich versucht, sich selbst, abweichend von den Bestimmungen des Vertrages, in eine für die einzelnen Mitgliedstaaten günstigere Rechtsposition zu bringen, indem er nämlich die Fragen der Form des Formblattes und der Form dieser Visa unter Artikel K.3 des Vertrages faßt, obwohl es dafür eigentlich eine Spezialvorschrift im Vertrag gibt, nämlich in Artikel 100c.
The problems start with the part of the report concerning this uniform form for a visa, where the Council is obviously trying - in a departure from the provisions of the Treaty - to make its legal position more favourable for the individual Member States. It deals with the issues relating to the format of the form and the format of this visa under Article K.3 of the Treaty, despite there actually being a special provision in the Treaty, in Article 100c.
Europarl v8

Es geht jetzt auch gar nicht um einseitige Schuldzuweisungen, sondern um entsprechende Weichenstellungen, und deshalb sind wir, was den Teilbericht von Herrn Ferber zum Bericht Mulder betrifft, hinsichtlich des Kaufs von Gebäuden der Ansicht, dass jetzt nicht der richtige Zeitpunkt dafür ist, auch wenn die Kosten in zehn Jahren wieder eingebracht werden können, weil wir zuerst den Rat zwingen wollen, eine Entscheidung zu treffen.
Neither should we blame some, and not others, but this is the time to make that choice, and that is also the reason why we, with regard to Mr Ferber’s part report, the Mulder report with regard to the purchase of real estate, take the view that even if the cost can be recovered in ten years’ time, this is not the right time, because we first want to force the Council into taking a decision.
Europarl v8

Der Benutzer kann dadurch beispielsweise die Überschrift "Zentraleinheit" über den symbolischen Namen "Teilbericht 1" ansprechen und beispielsweise verändern.
The user can in this way, for example, address the heading "Central Processing Unit" through the symbolic name "Part report 1" and, for example, change it.
EuroPat v2

Ich möchte als dritten Vorbehalt äußern, daß man sehr darauf achten muß, nur die neuesten Informationen zu verarbeiten, um absolut gerecht und unparteiisch zu sein, was ich hoffentlich bei meinem Teilbericht über Osteuropa und die Sowjetunion gewesen bin.
I apologize, Madam President, for the fact that I was unable to check and complete this report through a visit to the Soviet Union and that this report had to be put back for a month.
EUbookshop v2

Aus dem Teilbericht des parlamentarischen Untersuchungsausschusses ergibt sich, dass sich die Ereignisse nicht nur auf den Zeitraum vor der Einführung des Governance Kodex für Wohnungsbaugenossenschaften beziehen.
According to the Parliamentary survey committee’s preliminary report, the instances of misconduct were not limited only to the period prior to the implementation of the housing corporation governance code.
ParaCrawl v7.1

Das Working Paper wurde von der deutschen EMN-Kontaktstelle im Bundesamt für Migration und Flüchtlinge als Teilbericht zu einer europäisch-vergleichend angelegten Studie erarbeitet und aus EU-Mitteln ko-finanziert.
The Working Paper has been compiled by the German EMN national contact point within the Federal Office for Migration and Refugees as a country report of a study comparing the situation in EU-Member States and has been co-financed by EU funds.
ParaCrawl v7.1

Das Working Paper 53 wurde von der deutschen Kontaktstelle für das Europäische Migrationsnetzwerk (EMN) im Bundesamt für Migration und Flüchtlinge als Teilbericht zu einer europäisch-vergleichend angelegten Studie erarbeitet und aus EU-Mitteln kofinanziert.
Working Paper 53 was produced by the German Contact Point of the European Migration Network (EMN) at the Federal Office for Migration and Refugees as a sub-report to a com-parative European study, and was co-financed by the European Union.
ParaCrawl v7.1

Auf der Konferenz sollen die aktuellen Forschungs ergeb nisse aus dem Ersten Teilbericht des Weltklimarats (IPCC) vorgestellt werden.
At the conference, the latest scientific findings from the first part of the report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) will be presented.
ParaCrawl v7.1

In dieser Weise ist in der Strukturliste der symbolische Name der einzelnen Wertespalten 6, Spaltenüberschriften 5 usw. enthalten, mit deren Hilfe der Benutzer die jeweiligen Daten, usw. in dem Teilbericht 3 ansprechen kann.
In this way, the symbolic names of the individual value columns 6, column headings 5 etc., with the aid of which the user can refer to the corresponding data etc. in the part report 3, are contained in the structure list.
EuroPat v2

Entsprechend ist für denjenigen Teil 10 der zweiten Zeile, in dem in dem Tagesbericht die Überschrift "Zentraleinheit" enthalten ist, in der Strukturliste der symbolische Name "Teilbericht 1" angegeben.
Correspondingly, each part 10 of the second line of FIG. 2 which, contains the heading "Central Processing Unit" in the daily report, is given the symbolic name "Part report 1" 17 in the structure list of FIG. 4.
EuroPat v2

Der dritte, in Berlin zu verabschiedende Teilbericht wird Aussagen zu den politischen, technologischen und wirtschaftlichen Optionen für die Begrenzung der globalen Erwärmung auf 2 Grad gegenüber vorindustriellem Niveau treffen.
The third part of the report to be adopted in Berlin will contain statements concerning the political, technological and economic options for limiting global warming to 2° Celsius compared to pre-industrial levels.
ParaCrawl v7.1

Das Working Paper 56 wurde von der deutschen Kontaktstelle für das Europäische Migrationsnetzwerk (EMN) im Bundesamt für Migration und Flüchtlinge als Teilbericht zu einer europäisch-vergleichend angelegten Studie erarbeitet und aus EU-Mitteln kofinanziert.
Working Paper 56 was drawn up by the National Contact Point of the European Migration Network (EMN) at the Federal Office for Migration and Refugees as a sub-report to a comparative European study, and was co-financed by the European Union.
ParaCrawl v7.1

Das Working Paper 47 wurde von der deutschen EMN-Kontaktstelle im Bundesamt für Migration und Flüchtlinge als Teilbericht zu einer europäisch-vergleichend angelegten Studie erarbeitet und aus EU-Mitteln kofinanziert.
Working Paper 47 was drawn up by the German EMN Contact Point at the Federal Office for Migration and Refugees as a sub-report to a comparative European study, and was co-funded from funds from the EU.
ParaCrawl v7.1

Ein Teilbericht der Studie, die die Deutsche Telekom in Zusammenarbeit mit techconsult angefertigt hat, widmet sich den Ergebnissen der befragten Unternehmen aus den Bereichen Transport und Logistik.
A sub-report of the study, produced by Deutsche Telekom in collaboration with techconsult, focuses on the results of the companies surveyed in the transport and logistics sectors.
ParaCrawl v7.1