Übersetzung für "Teilaromatisch" in Englisch
Cyclische
Kohlenwasserstoffreste
können
aromatisch
sein
wie
z.B.
Phenyl
und
Naphtyl,
oder
nicht
aromatisch
wie
z.B.
Cyclopentenyl,
Cyclohexenyl,
Cycloheptenyl
und
Cyclooctadienyl,
oder
teilaromatisch
wie
z.B.
Tetrahydronaphtyl
und
Indanyl
oder
cycloaliphatisch
wie
Cyclopropyl,
Cyclobutyl,
Cyclopentyl,
Cyclohexyl
und
Cycloheptyl,
oder
araliphatisch
wie
z.B.
Benzyl.
Cyclic
hydrocarbon
radicals
may
be
aromatic,
such
as,
for
example,
phenyl
and
naphthyl,
or
non-aromatic,
such
as,
for
example,
cyclopentenyl,
cyclohexenyl,
cycloheptenyl
and
cycloocmdienyl,
or
partially
aromatic,
such
as,
for
example,
tetrahydronaphthyl
and
indanyl,
or
cycloaliphatic,
such
as
cyclopropyl,
cyclobutyl,
cyclopentyl,
cyclohexyl
and
cycloheptyl,
or
araliphatic,
such
as,
for
example,
benzyl.
EuroPat v2
Cyclische
ungesättigte
Kohlenwasserstoffreste
können
aromatisch
sein
wie
z.B.
Phenyl
und
Naphtyl,
oder
nicht
aromatisch
wie
z.B.
Cyclopentenyl,
Cyclohexenyl,
Cycloheptenyl
und
Cyclooctadienyl,
oder
teilaromatisch
wie
z.B.
Tetrahydronaphtyl
und
Indanyl.
Cyclic
unsaturated
hydrocarbon
radicals
can
be
aromatic,
for
example
phenyl
and
naphthyl,
or
nonaromatic,
for
example
cyclopentenyl,
cyclohexenyl,
cycloheptenyl
and
cyclooctadienyl,
or
partially
aromatic,
for
example
tetrahydmnaphthyl
and
indanyl.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
muss
aber
der
überwiegende
Teil
der
äquimolaren
Menge,
die
den
Teilaromaten
stellt,
teilaromatisch
sein.
In
each
case
however,
the
predominant
portion
of
the
equimolar
amount,
which
represents
the
partially
aromatic
material,
must
be
partially
aromatic.
EuroPat v2
Polyamid-Formmasse
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
2
und
4
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Polyamid
teilaromatisch
ist
und
nach
3000
h
Wärmelagerung
bei
180°C
eine
Reißfestigkeit
bestimmt
nach
ISO
527
von
mindestens
69
%
bezogen
auf
den
nach
ISO
527
bestimmten
Wert
für
die
Reißfestigkeit
vor
der
Wärmelagerung
aufweist
und/oder
nach
3000
h
Wärmelagerung
bei
180°C
eine
Reißdehnung
bestimmt
nach
ISO
527
von
mindestens
63
%,
bevorzugt
mindestens
67
%
und
besonders
bevorzugt
von
mindestens
70
%
bezogen
auf
den
nach
ISO
527
bestimmten
Wert
für
die
Reißdehnung
vor
der
Wärmelagerung
aufweist.
The
polyamide
moulding
compound
according
to
claim
1,
wherein
the
polyamide
is
partly
aromatic
and,
after
3,000
hours
high-temperature
ageing
at
180°
C.,
has
a
tensile
strength
at
break,
determined
according
to
ISO
527,
of
at
least
69%,
relative
to
the
value,
determined
according
to
ISO
527,
for
the
tensile
strength
at
break
before
the
high-temperature
ageing
and/or,
after
3,000
hours
high-temperature
ageing
at
180°
C.,
has
an
elongation
at
break,
determined
according
to
ISO
527,
of
at
least
63%,
relative
to
the
value,
determined
according
to
ISO
527,
for
the
elongation
at
break
before
the
high-temperature
ageing.
EuroPat v2
Wenn
die
Polyamid-Formmasse
teilaromatisch
ist,
weist
diese
nach
3000
h
Wärmelagerung
bei
180°C
eine
Reißfestigkeit
bestimmt
nach
ISO
527
vorzugsweise
von
mindestens
69
%
bezogen
auf
den
nach
ISO
527
bestimmten
Wert
für
die
Reißdehnung
vor
der
Wärmelagerung,
auf.
If
the
polyamide
moulding
compound
is
partly
aromatic,
this
has,
after
3,000
h
high-temperature
ageing
at
180°
C.,
a
tensile
strength
at
break,
determined
according
to
ISO
527,
preferably
of
at
least
69%,
relative
to
the
value,
determined
according
to
ISO
527,
for
the
elongation
at
break
before
the
high-temperature
ageing.
EuroPat v2
Der
Begriff
"teilaromatisch"
soll
in
dieser
Anmeldung
so
verstanden
werden,
dass
ein
Abschnitt
des
betreffenden
Moleküls,
insbesondere
einer
Kohlenstoffkette,
(oder
auch
mehrere
Abschnitte
des
betreffenden
Moleküls)
aromatischen
Charakter
besitzt.
The
term
“partly
aromatic”
is
to
be
understood
in
this
Application
as
meaning
that
a
segment
of
the
relevant
molecule,
in
particular
a
carbon
chain,
or
a
plurality
of
segments
of
the
relevant
molecule,
has
aromatic
character.
EuroPat v2