Übersetzung für "Teilaromatisch" in Englisch

Cyclische Kohlenwasserstoffreste können aromatisch sein wie z.B. Phenyl und Naphtyl, oder nicht aromatisch wie z.B. Cyclopentenyl, Cyclohexenyl, Cycloheptenyl und Cyclooctadienyl, oder teilaromatisch wie z.B. Tetrahydronaphtyl und Indanyl oder cycloaliphatisch wie Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl und Cycloheptyl, oder araliphatisch wie z.B. Benzyl.
Cyclic hydrocarbon radicals may be aromatic, such as, for example, phenyl and naphthyl, or non-aromatic, such as, for example, cyclopentenyl, cyclohexenyl, cycloheptenyl and cycloocmdienyl, or partially aromatic, such as, for example, tetrahydronaphthyl and indanyl, or cycloaliphatic, such as cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl and cycloheptyl, or araliphatic, such as, for example, benzyl.
EuroPat v2

Cyclische ungesättigte Kohlenwasserstoffreste können aromatisch sein wie z.B. Phenyl und Naphtyl, oder nicht aromatisch wie z.B. Cyclopentenyl, Cyclohexenyl, Cycloheptenyl und Cyclooctadienyl, oder teilaromatisch wie z.B. Tetrahydronaphtyl und Indanyl.
Cyclic unsaturated hydrocarbon radicals can be aromatic, for example phenyl and naphthyl, or nonaromatic, for example cyclopentenyl, cyclohexenyl, cycloheptenyl and cyclooctadienyl, or partially aromatic, for example tetrahydmnaphthyl and indanyl.
EuroPat v2

In jedem Fall muss aber der überwiegende Teil der äquimolaren Menge, die den Teilaromaten stellt, teilaromatisch sein.
In each case however, the predominant portion of the equimolar amount, which represents the partially aromatic material, must be partially aromatic.
EuroPat v2

Polyamid-Formmasse nach einem der Ansprüche 1 bis 2 und 4 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Polyamid teilaromatisch ist und nach 3000 h Wärmelagerung bei 180°C eine Reißfestigkeit bestimmt nach ISO 527 von mindestens 69 % bezogen auf den nach ISO 527 bestimmten Wert für die Reißfestigkeit vor der Wärmelagerung aufweist und/oder nach 3000 h Wärmelagerung bei 180°C eine Reißdehnung bestimmt nach ISO 527 von mindestens 63 %, bevorzugt mindestens 67 % und besonders bevorzugt von mindestens 70 % bezogen auf den nach ISO 527 bestimmten Wert für die Reißdehnung vor der Wärmelagerung aufweist.
The polyamide moulding compound according to claim 1, wherein the polyamide is partly aromatic and, after 3,000 hours high-temperature ageing at 180° C., has a tensile strength at break, determined according to ISO 527, of at least 69%, relative to the value, determined according to ISO 527, for the tensile strength at break before the high-temperature ageing and/or, after 3,000 hours high-temperature ageing at 180° C., has an elongation at break, determined according to ISO 527, of at least 63%, relative to the value, determined according to ISO 527, for the elongation at break before the high-temperature ageing.
EuroPat v2

Wenn die Polyamid-Formmasse teilaromatisch ist, weist diese nach 3000 h Wärmelagerung bei 180°C eine Reißfestigkeit bestimmt nach ISO 527 vorzugsweise von mindestens 69 % bezogen auf den nach ISO 527 bestimmten Wert für die Reißdehnung vor der Wärmelagerung, auf.
If the polyamide moulding compound is partly aromatic, this has, after 3,000 h high-temperature ageing at 180° C., a tensile strength at break, determined according to ISO 527, preferably of at least 69%, relative to the value, determined according to ISO 527, for the elongation at break before the high-temperature ageing.
EuroPat v2

Der Begriff "teilaromatisch" soll in dieser Anmeldung so verstanden werden, dass ein Abschnitt des betreffenden Moleküls, insbesondere einer Kohlenstoffkette, (oder auch mehrere Abschnitte des betreffenden Moleküls) aromatischen Charakter besitzt.
The term “partly aromatic” is to be understood in this Application as meaning that a segment of the relevant molecule, in particular a carbon chain, or a plurality of segments of the relevant molecule, has aromatic character.
EuroPat v2