Übersetzung für "Technologiewandel" in Englisch
Ihre
Branche
steht
kurz
vor
einem
grundlegenden
Technologiewandel.
Your
industry
is
on
the
verge
of
a
seismic
technology
shift.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Technologiewandel
ist
durch
folgende
Fakten
begründet:
This
change
in
technology
is
based
on
the
following
points:
EuroPat v2
Der
Technologiewandel
wird
von
fünf
großen
Themen
bestimmt
und
getragen:
The
latest
technology
transition
is
driven
by
five
main
aspects:
CCAligned v1
Der
durch
die
Digitalisierung
ausgelöste
Technologiewandel
gilt
heute
als
Katalysator
für
langfristiges
Wachstum.
Technological
change
driven
by
digitalization
is
recognized
as
the
accelerator
of
long-term
growth.
ParaCrawl v7.1
Dieser
positive
Trend
wird
verstärkt
durch
den
Technologiewandel
hin
zu
LED.
This
positive
turn
has
been
reinforced
by
the
shift
to
LED
technology.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Technologiewandel
hat
außerdem
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
HF-Konnektivität.
This
technology
change
has
also
a
significant
impact
on
RF
connectivity.
ParaCrawl v7.1
Der
Technologiewandel
führt
zur
Entstehung
integrierter
Luftfahrtunternehmen
und
Neuordnung
der
Abfertigung
durch
E-Commerce
und
elektronisches
Ticketing.
Technology
change:
propelling
integrated
carriers
and
rearranging
handling
through
electronic
commerce
and
ticketing.
EUbookshop v2
Der
Technologiewandel
führt
zu
Aufgaben,
die
erheblich
von
der
traditionellen
Arbeit
in
den
Werkstätten
abweichen.
The
changes
in
technology
are
leading
to
tasks
which
differ
greatly
from
traditional
repair
shop
work.
EUbookshop v2
In
dieser
Zeit
habe
ich
den
spannenden
Technologiewandel
von
herkömmlicher
Beleuchtung
auf
LED
miterlebt.
During
my
time
I've
witnessed
the
exciting
technology
shift
from
conventional
lighting
to
LED.
CCAligned v1
Unsere
Antwort
auf
den
ständigen
Technologiewandel
im
Internet
und
auf
Windows
10
ist
Audials
2016!
Audials
2016
is
our
answer
to
the
ongoing
technological
changes
on
the
Internet
and
to
Windows
10.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
rasanten
Technologiewandel
und
der
Globalisierung
der
Märkte
wird
ein
prozessorientiertes
Qualitätsmanagement
zum
Muss.
With
the
rapid
evolution
of
technology
and
with
the
globalization
of
markets,
a
process-oriented
quality
management
system
becomes
a
must.
CCAligned v1
Unsere
Partner
nutzen
unseren
Forschungscampus
für
Innovationen
der
Zukunft.
Sie
entwickeln
und
gestalten
den
Technologiewandel.
Our
partners
use
our
research
campus
for
innovations
of
the
future.
They
develop
and
shape
technological
change.
CCAligned v1
Unsere
Antwort
auf
den
ständigen
Technologiewandel
im
Internet
und
auf
Windows
10
ist
Audials
One
2016!
Audials
One
2016
is
our
answer
to
the
ongoing
technological
changes
on
the
Internet
and
to
Windows
10.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftsminister
wörtlich:
„Der
Technologiewandel
bringt
nicht
nur
Chancen
für
die
Automobilbranche
selbst.
The
Minister
for
Economic
Affairs
verbatim:
"The
technological
change
does
not
merely
provide
opportunities
for
the
automotive
sector
itself.
ParaCrawl v7.1
Hier
findet
derzeit
ein
Technologiewandel
statt
–
weg
vom
Weben
hin
zum
kostengünstigeren
und
flexibleren
Stricken.
There
is
presently
a
change
in
technology
taking
place
–
away
from
weaving
to
the
more
cost-effective
and
flexible
knitting.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
am
31.
Dezember
2005
wird
diese
Empfehlung
von
der
Kommission
überarbeitet,
um
dem
Technologiewandel
und
den
Märkten
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
will
review
this
Recommendation
no
later
than
31
December
2005
in
order
to
take
account
of
changing
technologies
and
of
markets.
DGT v2019
Das
sind
nur
die
neuesten
Anzeichen
dafür,
dass
sich
China
im
Zentrum
einer
globalen
Energiewende
befindet,
die
durch
Technologiewandel
und
die
sinkenden
Kosten
für
Erneuerbare
Energien
bestimmt
wird.
These
are
just
the
latest
indicators
that
China
is
at
the
center
of
a
global
energy
transformation,
which
is
being
driven
by
technological
change
and
the
falling
cost
of
renewables.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
droht
durch
den
raschen
Technologiewandel
noch
stärker
eine
„digitale
Kluft“
und
die
Herausbildung
einer
Zweiklassengesellschaft.
Moreover,
rapid
changes
in
technology
raise
the
threat
of
a
“digital
divide”
and
a
two-tier
society.
TildeMODEL v2018
Ohne
einen
Technologiewandel
wird
die
EU
ihr
für
2050
angestrebtes
Ziel
der
Dekarbonisierung
im
Strom-
und
Verkehrssektor
nicht
erreichen.
Without
a
technological
shift,
the
EU
will
fail
on
its
2050
ambitions
to
decarbonise
the
electricity
and
transport
sectors.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
führen
Faktoren,
die
für
einen
bestimmten
Politikbereich
typisch
sind,
wie
Globalisierung
und
Technologiewandel,
dazu,
dass
sich
verschiedene
Ebenen
die
politische
Verantwortung
teilen.
In
addition,
factors
that
are
typical
to
a
single
policy
sector,
such
as
internationalisation
and
changing
technology,
lead
to
a
sharing
of
policy
responsibility
amongst
various
levels.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unrealistisch,
die
armen
Länder,
wo
mehr
als
1,6
Milliarden
Menschen
keinen
Zugang
zu
sauberer
Energie
und
Technologie
haben,
zu
bitten,
die
Kosten
für
einen
dringend
benötigten
Technologiewandel
zu
übernehmen.
It
is
unrealistic
to
ask
poor
countries,
where
more
than
1.6
billion
people
do
not
have
access
to
clean
energy
and
technologies,
to
bear
the
costs
associated
with
the
much
needed
technological
change.
News-Commentary v14
Die
Betriebe
(meist
Kleinstbetriebe)
haben
aber
echten
Bildungsbedarf,
um
insbesondere
die
neuen
Kundenanforderungen
(an
die
Qualität
oder
Sicherheit)
oder
Anforderungen
durch
den
Technologiewandel
zu
erfüllen.
Nonetheless,
businesses
here
(generally
micro)
face
real
training
needs
in
order
to
face
new
consumers’
demands
in
particular
(demands
for
quality
or
security)
or
changing
technologies.
EUbookshop v2
Wie
bei
jedem
Technologiewandel,
der
das
internationale
Handelsvolumen
bei
Waren
und
Dienstleistungen
erhöht,
bringt
das
Outsourcing
von
Dienstleistungsjobs
Gewinner
und
Verlierer
hervor
–
aber
mit
nahezu
absoluter
Sicherheit
mehr
und
größere
Gewinner
als
Verlierer.
As
with
any
change
in
technology
that
increases
the
volume
of
international
trade
in
goods
and
services,
the
outsourcing
of
service-sector
jobs
creates
winners
and
losers
–
but
almost
surely
more
and
bigger
winners
than
losers.
News-Commentary v14
Beim
Aufbau
unseres
Portfolios
folgen
wir
den
Gestaltungsprinzipien
von
Plattformen
und
modularen
Baukastensystemen,
um
so
schnell
auf
neue
Anforderungen
reagieren
und
unsere
Produkte
im
Hinblick
auf
den
rasanten
Technologiewandel
immer
aktuell
halten
zu
können.
The
structure
of
our
portfolio
is
based
on
the
design
principles
of
platforms
and
modular
kit
systems
–
this
enables
us
to
respond
rapidly
to
new
requirements
and
keep
our
products
completely
up-to-date
with
regard
to
rapidly
changing
technology.
CCAligned v1
Nutzen
Sie
unsere
flexible
Finanzierung,
um
von
den
neuen
Möglichkeiten
der
Subscription-basierten
IT-Nutzung
und
dem
schnellen
Technologiewandel
zu
profitieren.
Use
our
flexible
financing
to
address
the
new
opportunities
around
subscription-based
IT
consumption,
and
the
rapid
pace
of
technology
change.
CCAligned v1
Erwartungsgemäß
haben
sich
die
Belastungen
aus
dem
Technologiewandel,
wie
etwa
höhere
Entwicklungsaufwendungen
(plus
7,5
Mio
EUR)
und
eine
derzeit
noch
geringere
Profitabilität
bei
LEDProdukten,
sowie
die
konjunkturbedingte
Unterauslastung
im
Components
Segment
im
ersten
Halbjahr
2012/13
in
einem
Rückgang
des
bereinigten
Gruppen-EBIT
auf
32,7
Mio
EUR
(VJ:
43,6
Mio
EUR)
niedergeschlagen.
As
anticipated,
the
negative
effects
of
the
technology
shift,
such
as
higher
development
expenditures
(up
by
EUR
7.5
million),
the
currently
prevailing
lower
profitability
of
LED
products,
and
the
economy-driven
drop
in
capacity
utilisation
in
the
Components
Segment
led
adjusted
Group
EBIT
to
fall
to
EUR
32.7
million
in
the
first
half
of
the
2012/13
financial
year
(PY:
EUR
43.6
million).
ParaCrawl v7.1