Übersetzung für "Tauchzeit" in Englisch

Man erhält je nach Tauchzeit dünn- bis dickwandige,-hochelastische Hohlkörper mit guten mechanischen Eigenschaften.
Thin-walled to thick-walled, highly elastic hollow bodies characterized by favorable mechanical properties are obtained according to the dipping time.
EuroPat v2

Die Tauchzeit ist in der Regel 1 bis 4 Sekunden.
The immersion time is usually from 1 to 4 seconds.
EuroPat v2

Die Tauchzeit beträgt bei diesem Beispiel jedoch 10 Minuten.
The time of immersion in this Example however is 10 minutes.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Tauchzeit beträgt 45 Minuten und endet mit einem Sicherheitsstopp.
The average time for a dive is 45 min and ends with a safety stop.
CCAligned v1

Die maximale Tauchzeit beträgt eine Stunde.
The maximum dive time is 1 hour.
ParaCrawl v7.1

Multilevel Diver Maximieren Sie Ihre Tauchzeit damit Sie mehr entdecken können.
Multilevel Diver Maximize your dive time so you can explore more!
ParaCrawl v7.1

Maximieren Sie Ihre Tauchzeit damit Sie mehr entdecken können.
Maximize your dive time so you can explore more!
ParaCrawl v7.1

Die Farbintensität ist somit nicht mehr von der Dauer der Tauchzeit abhängig.
The color intensity thus no longer depends on the duration of the immersion time.
ParaCrawl v7.1

Die beste Tauchzeit ist aufgrund der ruhigeren See von September bis Juni.
The best diving season is September to June due to the calmer seas during this period.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Tauchzeit beträgt 50 Minuten.
Maximum dive time is 50 mins
ParaCrawl v7.1

Je nach Tauchzeit werden hell bis dunkel schillernde Töne erzielt.
Light to dark opalescent shades are achieved depending on dip time.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen unterschiedliche Betriebstemperaturbereiche, Warmwasser Temperatur und Tauchzeit abhängig.
They can support varying operating temperature ranges, hot water temperature and immersion time dependent.
ParaCrawl v7.1

Muss 25 Rebreather-Tauchgänge mit 50 Stunden Tauchzeit auf dem Rebreather haben.
Must have 25 rebreather dives with 50 hours of dive time on the rebreather.
ParaCrawl v7.1

Auch das Einstellen der Tauchzeit vor dem Abtauchen erfolgte problemlos.
I also had no problems setting diving times before going into the water.
ParaCrawl v7.1

Die Wassertemperatur betrug 4 Grad Celsius, die Tauchzeit - 101 Minuten.
The water temperature was 4 degrees Celsius, and the dive took 101 minutes.
ParaCrawl v7.1

Man erält je nach Tauchzeit dünn- bis dickwandige, hochelastische Hohlkörper mit guten mechanischen Eigenschaften.
Thin-walled to thick-walled, highly elastic hollow bodies characterized by favorable mechanical properties are obtained according to the dipping time.
EuroPat v2

Die Tauchzeit betrug 10 Sekunden.
The immersion time was 10 seconds.
EuroPat v2

Die Tauchzeit liegt zwischen 1 und 60 Minuten, vorzugsweise bei etwa 15 Minuten.
The immersion time is between 1 and 60 minutes, preferably approximately 15 minutes.
EuroPat v2

Beispiel 1 wurde wiederholt, nur daß die Nachbehandlungszeit (Tauchzeit) bei 1 min lag.
Example 1 was repeated, except that the aftertreatment time (immersion time) was 1 minute.
EuroPat v2

Die Tauchzeit beträgt 2 Sekunden.
The immersion time is 2 seconds.
EuroPat v2

Tiefe, Tauchzeit, Dekoinformationen, Flaschendruck, RBT und Temperatur werden immer angezeigt.
Depth, dive time, deco information, tank pressure, RBT and temperature are always displayed.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Tauchzeit von 90 s wird die Handschuhform 1 aus dem Tauchbecken 4 entfernt.
After a dipping time of 90 s, the glove form 1 is removed from the dipping reservoir 4 .
EuroPat v2

Dabei ist die Aufnahme des Schutzmittels u.a. abhängig von der Konzentration und von der Tauchzeit.
The uptake of the preservative depends inter alia on the concentration and the submersion time.
EuroPat v2

Die benötigte Tauchzeit in den Prozessflüssigkeiten wird durch die Zahl der Schritte und die Schrittlänge festgelegt.
The immersion time required in the process fluids is defined by the number of steps and the duration of the steps.
EuroPat v2

Sie ist somit durch die Art des Extraktionsmittels und auch durch die Tauchzeit bestimmt.
It is thus determined by the type of extractant and also by the immersion time.
EuroPat v2

Mittels kann eine — absolute (also unabhängig von der eigentlichen Tauchzeit)
With it is possible to set a — absolute (independent from dive time)
CCAligned v1

Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Weitere 2 Minuten und 40 Sekunden, bevor die geschätzte Tauchzeit erreicht wird.
Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Another 2 minutes, 40 seconds before the estimated diving time limit is exceeded.
ParaCrawl v7.1