Übersetzung für "Tauchtasse" in Englisch
Durch
den
permanenten
Wasserzufluss
ist
die
Tauchtasse
stets
bis
zum
Rand
gefüllt.
Due
to
the
permanent
inflow
of
water,
the
immersion
cup
is
always
filled
to
the
brim.
EuroPat v2
Die
Tauchtasse
ist
deshalb
im
Betrieb
immer
bis
zum
Rand
mit
Wasser
gefüllt.
The
immersion
cup
is
therefore
always
full
to
the
brim
with
water
when
the
device
is
in
operation.
EuroPat v2
Das
Tauchrohr
endet
innerhalb
des
Wasserbereichs
der
Tauchtasse
und
unterhalb
des
Wasserspiegels.
The
immersion
pipe
ends
within
the
water
area
of
the
immersion
cup
and
below
the
water
level.
EuroPat v2
Auch
dieses
Wasser
dient
zur
Aufrechterhaltung
der
konstanten
Wasserhöhe
innerhalb
der
Tauchtasse.
Also
this
water
serves
to
maintain
the
constant
water
level
within
the
immersion
cup.
EuroPat v2
An
ihr
ist
auch
die
Aufhängung
23
der
Tauchtasse
21
angeordnet.
Also
the
suspension
23
of
the
immersion
cup
21
is
arranged
on
said
closure
plate.
EuroPat v2
Die
Tauchtasse
4
weist
einen
Überlauf
8
sowie
einen
verschließbaren
Ablauf
9
auf.
The
immersion
bucket
4
comprises
an
overflow
8
as
well
as
a
drain
9
that
can
be
sealed.
EuroPat v2
Durch
das
zulaufende
Wasser
ist
die
Tauchtasse
4
geflutet.
The
immersion
bucket
4
is
flooded
by
the
water
rushing
in.
EuroPat v2
Durch
den
ständigen
Überlauf
des
Wassers
über
den
Rand
der
Tauchtasse
werden
Verschmutzungen
permanent
ausgespült.
Due
to
the
constant
overflow
of
water
over
the
edge
of
the
immersion
cup,
contaminations
are,
permanently
flushed
out.
EuroPat v2
Das
Tauchrohr
wird
während
des
normalen
Betriebs
mehr
oder
weniger
tief
in
die
Tauchtasse
eingetaucht,
bis
der
Staudruck
dem
gewünschten
Ofendruck
entspricht.
During
normal
operation,
the
immersion
pipe
is
immersed
into
the
immersion
cup
to
a
greater
or
lesser
degree,
until
the
back
pressure
corresponds
to
the
desired
oven
pressure.
EuroPat v2
Vornehmlich
in
der
Nähe
der
Wasserlabyrinthdichtung
des
Tauchrohres
kann
eine
Austrittsöffnung
für
das
Wasser
vorgesehen
werden,
von
dem
aus
das
Wasser
an
der
Innenseite
der
Hülse
nach
unten
fließt
und
in
der
Regel
in
der
Tauchtasse
aufgefangen
wird.
A
discharge
opening
for
the
water
can
be
provided
primarily
in
the
vicinity
of
the
water
labyrinth
seal
of
the
immersion
pipe,
the
water
flowing
then
downwards
on
the
inner
surface
of
the
sleeve
and
being
normally
collected
in
the
immersion
cup.
EuroPat v2
Die
Tauchtasse
dient
zur
Aufnahme
von
Wasser,
das
beispielsweise
durch
die
Düse
5,
die
Wasserzufuhr
20
sowie
die
Wasserzufuhr
29
hineingelangt.
The
immersion
cup
serves
to
accommodate
water
supplied
thereto
e.g.
through
the
nozzle
5,
the
water
supply
20
as
well
as
the
water
supply
29
.
EuroPat v2
Beim
Verkippen
der
Tauchtasse
mittels
des
Stellantriebs
28
wird
nicht
nur
das
Wasser
ausgeschüttet,
sondern
auch
alle
darin
enthaltenen
Schwebestoffe
und
Verunreinigungen.
When
the
immersion
cup
is
tilted
by
means
of
the
actuator
28,
not
only
the
water
is
poured
out
but,
together
therewith,
all
the
suspended
solids
and
contaminations
contained
therein.
EuroPat v2
Die
Regelung
des
Gasdrucks
wird
durch
die
unterschiedliche
Eintauchtiefe
des
Tauchrohres
und
den
konstanten
Wasserstand
in
der
Tauchtasse
erreicht.
Regulation
of
the
gas
pressure
is
accomplished
by
different
immersion
depths
of
the
immersion
pipe
and
the
constant
water
level
in
the
immersion
cup.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Tauchtasse
(21)
einen
Überlaufrand
(36)
aufweist
und
während
des
Betriebs
bis
zu
diesem
Rand
gefüllt
ist.
The
device
according
to
claim
1
wherein
the
immersion
cup
has
an
overflow
edge
and
is
configured
to
be
filled
up
to
the
edge
when
the
device
is
in
operation.
EuroPat v2
Um
die
Tauchtasse
verschwenken
zu
können,
ist
es
vorteilhaft,
sie
einseitig
über
wenigstens
einen
Lagerpunkt
zu
fixieren
und
mit
Hilfe
der
Positioniereinrichtung
um
diesen
Lagerpunkt
zu
verschwenken.
In
order
to
allow
pivoting
of
the
immersion
cup,
it
will
be
of
advantage
to
fix
the
cup
on
one
side
thereof
via
at
least
one
supporting
point
and
to
pivot
it
about
this
supporting
point
with
the
aid
of
the
positioning
means.
EuroPat v2
Hierfür
ist
es
günstig,
wenn
die
Positioniereinrichtung
an
ihrem
unteren
Ende
gelenkig
mit
der
Tauchtasse
verbunden
ist.
For
this
purpose,
it
will
be
advantageous
to
articulate
the
lower
end
of
the
positioning
means
on
the
immersion
cup.
EuroPat v2
Die
Erfindung
wird
auch
durch
ein
Verfahren
realisiert,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
eine
unterhalb
des
Tauchrohrs
befindliche
Tauchtasse
ständig
mit
Wasser
gefüllt
wird,
so
dass
das
Wasser
über
einen
Überlaufrand
überläuft
und
einen
konstanten
Wasserstand
bildet,
gegenüber
dem
das
untere
Ende
des
Tauchrohrs
zum
Regeln
und
Steuern
des
Gasdruckes
eingestellt
wird.
The
present
invention
is
also
realized
by
a
method,
which
is
characterized
in
that
an
immersion
cup
located
below
the
immersion
pipe
is
continuously
filled
with
water
so
that
the
water
flows
over
an
overflow
edge
and
establishes
a
constant
water
level
with
respect
to
which
the
lower
end
of
the
immersion
pipe
is
adjusted
so
as
to
regulate
and
control
the
gas
pressure.
EuroPat v2
Die
Positioniereinrichtung
27
ist
an
ihrem
unteren
Ende
gelenkig
mit
einem
Verbindungsstück
31
versehen,
das
gleichfalls
gelenkig
am
Boden
25
der
Tauchtasse
befestigt
ist.
The
lower
end
of
the
positioning
means
27
has
articulated
thereon
a
connection
piece
31,
which,
in
turn,
is
articulated
on
the
bottom
25
of
the
immersion
cup.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Vorlage
7
und
unterhalb
des
Tauchrohres
12
befindet
sich
eine
Tauchtasse
21,
die
einseitig
über
eine
Lageranordnung
22
verschwenkt
werden
kann.
Within
the
collecting
main
7
and
below
the
immersion
pipe
12,
an
immersion
cup
21
is
provided,
which
can
be
pivoted
on
one
side
thereof
via
a
bearing
arrangement
22
.
EuroPat v2
Die
Tauchtasse
21
ist
breiter
als
das
Tauchrohr
12
und
kann
als
nach
oben
offener
Kegelstumpf
ausgebildet
sein.
The
immersion
cup
21
is
broader
than
the
immersion
pipe
12
and
may
be
configured
as
a
truncated
cone
that
is
open
the
top.
EuroPat v2
Das
aus
dem
Tauchrohr
austretende
Gas
gelangt
durch
das
Wasser
der
Tauchtasse
und
über
den
Rand
des
Tauchrohres
in
die
Vorlage
und
wird
dann
abgeführt.
The
gas
exiting
the
immersion
pipe
flows
through
the
water
of
the
immersion
cup
and
over
the
edge
of
the
immersion
pipe
into
the
collecting
main
and
is
then
discharged.
EuroPat v2
Durch
den
permanenten
Überlauf
des
Wassers
über
die
Überlaufkante
der
Tauchtasse
werden
ständig
die
eventuell
darin
befindlichen
schwimmfähigen
Verschmutzungen
ausgespült.
Due
to
the
permanent
overflow
of
water
over
the
overflow
edge
of
the
immersion
cup,
the
floatable
contaminations
which
may
perhaps
the
contained
therein
are
continuously
flushed
out.
EuroPat v2
Am
oberen
Ende
des
Tauchrohres
12,
beziehungsweise
des
Rings
13
läuft
das
über
die
doppelwandige
Hülse
16
eingeführte
Wasser
über
und
gelangt
so
in
die
Tauchtasse
21,
wie
dies
mit
dem
Pfeil
33
angedeutet
ist.
At
the
upper
end
of
the
immersion
pipe
12,
i.e.
of
the
ring
13,
the
water
introduced
via
the
double-walled
sleeve
16
spills
and
flows
thus
into
the
immersion
cup
21,
as
indicated
by
arrow
33
.
EuroPat v2
Dies
bedingt
eine
störungsarme
Regelung,
da
die
Tauchtasse
stets
bis
zum
Überlauf
mit
Wasser
gefüllt
ist
und
somit
eine
konstante
Wasserhöhe
vorliegt.
This
leads
to
a
highly
reliable
regulation,
since
the
immersion
cup
is
always
filled
with
water
up
to
the
overflow
level,
which
means
that
the
water
level
is
constant.
EuroPat v2
Durch
Verändern
des
Flüssigkeitsspiegels
in
der
Tauchtasse
kann
der
Gasdruck
der
zugeordneten
Verkokungskammer
in
Abhängigkeit
der
Gasentbindung
geregelt
werden.
By
changing
the
level
of
the
liquid
in
the
immersion
bucket,
it
is
possible
to
control
the
gas
pressure
of
the
associated
coking
chamber
depending
on
the
release
of
the
gas.
EuroPat v2