Übersetzung für "Tauchtasse" in Englisch

Durch den permanenten Wasserzufluss ist die Tauchtasse stets bis zum Rand gefüllt.
Due to the permanent inflow of water, the immersion cup is always filled to the brim.
EuroPat v2

Die Tauchtasse ist deshalb im Betrieb immer bis zum Rand mit Wasser gefüllt.
The immersion cup is therefore always full to the brim with water when the device is in operation.
EuroPat v2

Das Tauchrohr endet innerhalb des Wasserbereichs der Tauchtasse und unterhalb des Wasserspiegels.
The immersion pipe ends within the water area of the immersion cup and below the water level.
EuroPat v2

Auch dieses Wasser dient zur Aufrechterhaltung der konstanten Wasserhöhe innerhalb der Tauchtasse.
Also this water serves to maintain the constant water level within the immersion cup.
EuroPat v2

An ihr ist auch die Aufhängung 23 der Tauchtasse 21 angeordnet.
Also the suspension 23 of the immersion cup 21 is arranged on said closure plate.
EuroPat v2

Die Tauchtasse 4 weist einen Überlauf 8 sowie einen verschließbaren Ablauf 9 auf.
The immersion bucket 4 comprises an overflow 8 as well as a drain 9 that can be sealed.
EuroPat v2

Durch das zulaufende Wasser ist die Tauchtasse 4 geflutet.
The immersion bucket 4 is flooded by the water rushing in.
EuroPat v2

Durch den ständigen Überlauf des Wassers über den Rand der Tauchtasse werden Verschmutzungen permanent ausgespült.
Due to the constant overflow of water over the edge of the immersion cup, contaminations are, permanently flushed out.
EuroPat v2

Das Tauchrohr wird während des normalen Betriebs mehr oder weniger tief in die Tauchtasse eingetaucht, bis der Staudruck dem gewünschten Ofendruck entspricht.
During normal operation, the immersion pipe is immersed into the immersion cup to a greater or lesser degree, until the back pressure corresponds to the desired oven pressure.
EuroPat v2

Vornehmlich in der Nähe der Wasserlabyrinthdichtung des Tauchrohres kann eine Austrittsöffnung für das Wasser vorgesehen werden, von dem aus das Wasser an der Innenseite der Hülse nach unten fließt und in der Regel in der Tauchtasse aufgefangen wird.
A discharge opening for the water can be provided primarily in the vicinity of the water labyrinth seal of the immersion pipe, the water flowing then downwards on the inner surface of the sleeve and being normally collected in the immersion cup.
EuroPat v2

Die Tauchtasse dient zur Aufnahme von Wasser, das beispielsweise durch die Düse 5, die Wasserzufuhr 20 sowie die Wasserzufuhr 29 hineingelangt.
The immersion cup serves to accommodate water supplied thereto e.g. through the nozzle 5, the water supply 20 as well as the water supply 29 .
EuroPat v2

Beim Verkippen der Tauchtasse mittels des Stellantriebs 28 wird nicht nur das Wasser ausgeschüttet, sondern auch alle darin enthaltenen Schwebestoffe und Verunreinigungen.
When the immersion cup is tilted by means of the actuator 28, not only the water is poured out but, together therewith, all the suspended solids and contaminations contained therein.
EuroPat v2

Die Regelung des Gasdrucks wird durch die unterschiedliche Eintauchtiefe des Tauchrohres und den konstanten Wasserstand in der Tauchtasse erreicht.
Regulation of the gas pressure is accomplished by different immersion depths of the immersion pipe and the constant water level in the immersion cup.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Tauchtasse (21) einen Überlaufrand (36) aufweist und während des Betriebs bis zu diesem Rand gefüllt ist.
The device according to claim 1 wherein the immersion cup has an overflow edge and is configured to be filled up to the edge when the device is in operation.
EuroPat v2

Um die Tauchtasse verschwenken zu können, ist es vorteilhaft, sie einseitig über wenigstens einen Lagerpunkt zu fixieren und mit Hilfe der Positioniereinrichtung um diesen Lagerpunkt zu verschwenken.
In order to allow pivoting of the immersion cup, it will be of advantage to fix the cup on one side thereof via at least one supporting point and to pivot it about this supporting point with the aid of the positioning means.
EuroPat v2

Hierfür ist es günstig, wenn die Positioniereinrichtung an ihrem unteren Ende gelenkig mit der Tauchtasse verbunden ist.
For this purpose, it will be advantageous to articulate the lower end of the positioning means on the immersion cup.
EuroPat v2

Die Erfindung wird auch durch ein Verfahren realisiert, das dadurch gekennzeichnet ist, dass eine unterhalb des Tauchrohrs befindliche Tauchtasse ständig mit Wasser gefüllt wird, so dass das Wasser über einen Überlaufrand überläuft und einen konstanten Wasserstand bildet, gegenüber dem das untere Ende des Tauchrohrs zum Regeln und Steuern des Gasdruckes eingestellt wird.
The present invention is also realized by a method, which is characterized in that an immersion cup located below the immersion pipe is continuously filled with water so that the water flows over an overflow edge and establishes a constant water level with respect to which the lower end of the immersion pipe is adjusted so as to regulate and control the gas pressure.
EuroPat v2

Die Positioniereinrichtung 27 ist an ihrem unteren Ende gelenkig mit einem Verbindungsstück 31 versehen, das gleichfalls gelenkig am Boden 25 der Tauchtasse befestigt ist.
The lower end of the positioning means 27 has articulated thereon a connection piece 31, which, in turn, is articulated on the bottom 25 of the immersion cup.
EuroPat v2

Innerhalb der Vorlage 7 und unterhalb des Tauchrohres 12 befindet sich eine Tauchtasse 21, die einseitig über eine Lageranordnung 22 verschwenkt werden kann.
Within the collecting main 7 and below the immersion pipe 12, an immersion cup 21 is provided, which can be pivoted on one side thereof via a bearing arrangement 22 .
EuroPat v2

Die Tauchtasse 21 ist breiter als das Tauchrohr 12 und kann als nach oben offener Kegelstumpf ausgebildet sein.
The immersion cup 21 is broader than the immersion pipe 12 and may be configured as a truncated cone that is open the top.
EuroPat v2

Das aus dem Tauchrohr austretende Gas gelangt durch das Wasser der Tauchtasse und über den Rand des Tauchrohres in die Vorlage und wird dann abgeführt.
The gas exiting the immersion pipe flows through the water of the immersion cup and over the edge of the immersion pipe into the collecting main and is then discharged.
EuroPat v2

Durch den permanenten Überlauf des Wassers über die Überlaufkante der Tauchtasse werden ständig die eventuell darin befindlichen schwimmfähigen Verschmutzungen ausgespült.
Due to the permanent overflow of water over the overflow edge of the immersion cup, the floatable contaminations which may perhaps the contained therein are continuously flushed out.
EuroPat v2

Am oberen Ende des Tauchrohres 12, beziehungsweise des Rings 13 läuft das über die doppelwandige Hülse 16 eingeführte Wasser über und gelangt so in die Tauchtasse 21, wie dies mit dem Pfeil 33 angedeutet ist.
At the upper end of the immersion pipe 12, i.e. of the ring 13, the water introduced via the double-walled sleeve 16 spills and flows thus into the immersion cup 21, as indicated by arrow 33 .
EuroPat v2

Dies bedingt eine störungsarme Regelung, da die Tauchtasse stets bis zum Überlauf mit Wasser gefüllt ist und somit eine konstante Wasserhöhe vorliegt.
This leads to a highly reliable regulation, since the immersion cup is always filled with water up to the overflow level, which means that the water level is constant.
EuroPat v2

Durch Verändern des Flüssigkeitsspiegels in der Tauchtasse kann der Gasdruck der zugeordneten Verkokungskammer in Abhängigkeit der Gasentbindung geregelt werden.
By changing the level of the liquid in the immersion bucket, it is possible to control the gas pressure of the associated coking chamber depending on the release of the gas.
EuroPat v2