Übersetzung für "Tatzeitpunkt" in Englisch

Zum Tatzeitpunkt konnten die Angeklagten nicht auf die Straffreiheit ihres Verhaltens vertrauen.
At that time, the defendants could not have any expectation that their conduct was not punishable.
TildeMODEL v2018

Sie wurde zum Tatzeitpunkt in der Nähe vom Gehweg identifiziert.
Now she's been identified on the pavement nearby at that moment.
OpenSubtitles v2018

Die materiellen Beweise passen nicht zum Aufenthaltsort meines Klienten zum Tatzeitpunkt.
The physical evidence doesn't match up with my client's whereabouts at the time of the crime.
OpenSubtitles v2018

Sie war zum Tatzeitpunkt minderjährig, deshalb konnte sie ihre Akte löschen lassen.
She was a minor at the time of the crime... so she was able to get her record expunged.
OpenSubtitles v2018

Aber leider war Lena zum Tatzeitpunkt... bei einem Treffen der Nachbarschaftshilfe.
Unfortunately, at the precise time of Harrison's death... Lena was at a neighborhood watch meeting.
OpenSubtitles v2018

Zum Tatzeitpunkt lebte er in der Provinz Kocaeli nahe Istanbul.
At the time of the event he lived in Kocaeli province near Istanbul.
ParaCrawl v7.1

Wäre ich zum Tatzeitpunkt nicht in New York gewesen, hätten Sie mich wohl verhaftet?
If I hadn't been in New York at the time of the crime, you might have arrested me.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich Ihnen sage, dass sich Mr. Connors zum Tatzeitpunkt verändert hatte?
So, what if I told you at the time of the stabbing, Mr. Connors had reformed?
OpenSubtitles v2018

Wir werden beweisen, dass Detective Bosch zum Tatzeitpunkt, einen unbewaffneten, unschuldigen Mann erschoss.
We will prove That in a moment of hatred, Detective bosch shot and killed An unarmed, innocent man.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht wertete Pleils Tat nur als Totschlag, da er zum Tatzeitpunkt stark angetrunken war.
The court found Pleil's act as a manslaughter, as he was heavily intoxicated at the time.
WikiMatrix v1

Mehr als die Hälfte der Opfer war demnach zum Tatzeitpunkt maximal 13 Jahre alt.
More than half of the victims were therefore at the time of the crime not more than 13 years old.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Hinrichtung von zum Tatzeitpunkt Minderjährigen verdeutlicht die Abscheulichkeit der Todesstrafe in besonderem Maße.
The public execution of someone who was a minor at the time the offence was committed makes the atrocity of capital punishment especially clear.
ParaCrawl v7.1

Die Verteidigung konnte sich mangels Beweisen nicht mit dem strafmildernden Argument durchsetzen, dass Muse zum Tatzeitpunkt erst 15 Jahre alt gewesen sein soll.
Muse's parents asked that he be pardoned because he was either 15 or 16 years old at the time of the incident, but at court it was ruled that he was not a juvenile and would be tried as an adult.
Wikipedia v1.0

Er wurde auf Kaution freigelassen und aufgrund seiner Immunität, die zum Tatzeitpunkt noch galt, wurden sämtliche Anklagepunkte fallengelassen.
He was released on a bail, and these charges were later dropped on grounds of immunity, which was still applicable at the time when the act was committed.
Wikipedia v1.0

Die EU bekräftigt erneut ihre Bedenken gegen die Verhängung der Todesstrafe bei Personen, die zum Tatzeitpunkt noch nicht 18 Jahre alt waren.
The EU reiterates its concern about sentencing to death persons below 18 years of age at the time of the commission of the crime.
TildeMODEL v2018

Aufgrund einer aus konsequenter Überarbeitung und Schlafmangel resultierenden Depression befand sich der Angeklagte zum Tatzeitpunkt in unzurechnungsfähigem Zustand.
Not Guilty. At the time of the crime... the defendant, due to excessive labor and lack of sleep, was in an unstable mental condition, which prevents a normal judgment.
OpenSubtitles v2018