Übersetzung für "Taschenspielerei" in Englisch
Das
ist
kein
Zaubertrick,
keine
Illusion,
keine
Taschenspielerei.
This
is
no
magic
trick.
No
illusion.
No
sleight
of
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
auch
ein
bisschen
Taschenspielerei
betrieben.
Pulled
a
little
sleight
of
hand
myself.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zauberer
lockt
mit
der
subtilen
Kunst
der
Taschenspielerei
oder
Fingerfertigkeit.
A
magician
allures
with
the
subtle
artistry
of
legerdemain,
or
sleight
of
hand.
ParaCrawl v7.1
Taschenspielerei:
Das
Gespräch
mit
Chaney
Barrow
kann
nicht
mehr
wiederholt
werden.
Legerdemain:
The
dialogue
with
Chaney
Barrow
can
no
longer
be
repeated.
ParaCrawl v7.1
Die
Taschenspielerei
in
Bezug
auf
die
Kirchenoberhäupter
aber
ist
noch
nicht
zu
Ende.
Sleight
of
hand
in
regard
to
the
Heads
of
Churches,
however,
has
not
yet
stopped.
ParaCrawl v7.1
Ein
sogar
noch
spektakuläreres
Beispiel
für
einen
statistischen
Fehler
und
Taschenspielerei
ist
die
viel
zitierte
Behauptung
der
Harvard-Ökonomen
Carmen
Reinhart
und
Kenneth
Rogoff,
dass
sich
das
Wachstum
von
Ländern
steil
verlangsamt,
wenn
ihre
Schuldenquote
90%
übersteigt.
An
even
more
spectacular
example
of
a
statistical
error
and
sleight
of
hand
is
the
widely
cited
claim
of
Harvard
economists
Carmen
Reinhart
and
Kenneth
Rogoff
that
countries’
growth
slows
sharply
if
their
debt/GDP
ratio
exceeds
90%.
News-Commentary v14
Wieder
einmal
wird
vorgeschlagen,
mit
Hilfe
einer
juristischen
Taschenspielerei
ein
Problem
zu
umgehen,
das
in
Wirklichkeit
nur
durch
eine
radikale
politische
Entscheidung
zu
lösen
ist.
Yet
again
we
see
a
legal
expedient
being
put
forward
to
circumvent
a
problem
that
can
only
truly
be
solved
through
the
taking
of
a
radical
political
decision.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
Taschenspielerei
–
und
Thiers,
bisher
der
geheime
Zuflüsterer
der
Regierung,
erschien
jetzt
als
ihre
Spitze,
mit
den
ticket-of-leave-Männern
als
Ministern.
With
the
help
of
some
shuffling
of
cards,
Thiers,
hitherto
the
secret
prompter
of
the
Government,
now
appeared
at
its
head,
with
the
ticket-of-leave
men
for
his
Ministers.
ParaCrawl v7.1
Führer,
die
nicht
die
Führungsposition
verdienen,
die
sie
innehaben,
oder
die
sie
durch
Schwindel
oder
Zwang
oder
Taschenspielerei
erworben
haben,
werden
als
irrelevant
behandelt.
Leaders
who
do
not
deserve
the
leadership
position
they
hold,
who
have
assumed
it
by
fraud
and
force
and
sleight
of
hand,
are
treated
as
irrelevant.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beschäftigung
mit
den
Lehren
des
Buddha
sollten
wir
immer
daran
denken,
dass
deren
umfangreiche
Fülle
an
Lehraussagen
nicht
als
raffinierte
Übungen
in
philosophischer
Taschenspielerei
ersonnen
wurden.
When
we
approach
the
Buddha's
teachings,
we
should
bear
in
mind
that
its
vast
array
of
doctrines
have
not
been
devised
as
elaborate
exercises
in
philosophical
sleight
of
hand.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
Taschenspielerei
-
und
Thiers,
bisher
der
geheime
Zuflüsterer
der
Regierung,
erschien
jetzt
als
ihre
Spitze,
mit
den
ticket-of-leave-Männern
als
Ministern.
With
the
help
of
some
shuffling
of
cards,
Thiers,
hitherto
the
secret
prompter
of
the
government,
now
appeared
at
its
head,
with
the
tickets-of-leave
men
for
his
ministers.
ParaCrawl v7.1
Wieder
einmal
wird
vorgeschlagen,
mit
Hilfe
einer
juristischen
Taschenspielerei
ein
Problem
zu
umgehen,
das
in
Wirklichkeit
nur
durch
eine
radikale
politische
Entscheidung
zu
lösen
ist.
Zugegebenermaßen
bedarf
es
zur
Rettung
der
Union
der
Heranbildung
eines
festen
Kerns
von
Ländern,
der
-
ohne
Beeinträchtigung
der
Rechte
der
anderen
-
eine
echte
Entscheidungsfähigkeit
erhalten
muss.
Yet
again
we
see
a
legal
expedient
being
put
forward
to
circumvent
a
problem
that
can
only
truly
be
solved
through
the
taking
of
a
radical
political
decision.
It
is
certainly
true
that,
if
the
Union
is
to
be
saved,
a
group
of
countries
equipped
with
real
decision-making
capacity
must,
without
undermining
the
rights
of
the
others,
be
formed
within
it.
But
experience
has
shown
quite
clearly
that
it
is
the
intergovernmental
method
in
itself
that
constitutes
the
obstacle
in
the
way
of
the
acquisition
of
such
decision-making
capacity.
ParaCrawl v7.1