Übersetzung für "Tarifvertragsgesetz" in Englisch
Das
Tarifvertragsgesetz
von
1950
konzentriert
sich
auf
Verhandlungen
auf
Sektorenebene.
The
1950
law
on
collective
agreements
focuses
on
sectoral
talks
as
the
most
important
level.
EUbookshop v2
Im
Tarifvertragsgesetz
sind
die
Personengrappen
bezeichnet,
die
an
den
Tarifvertrag
gebunden
sind.
The
Collective
Agreements
Act
contains
an
index
of
those
persons
who
are
bound
by
collective
agreements.
EUbookshop v2
Diese
im
Tarifvertragsgesetz
festgelegte
Pflicht
ist
jedoch
dispositiv.
The
obligation
laid
down
in
the
Collective
Agreements
Act
is
thus
optional.
EUbookshop v2
Tarifverträge
gelten
im
Prinzip
nur
für
die
Mitglieder
einer
der
unterzeichneten
Organisationen
(Tarifvertragsgesetz).
In
principle,
collective
agreements
apply
only
to
members
of
the
organisations
signing
them
(Collective
Agreements
Act).
EUbookshop v2
Für
sie
gilt
auch
ein
Dienst
tarifvertragssystem,
das
im
wesentlichen
auf
dem
Tarifvertragsgesetz
basiert.
Publicsector
employees
are
also
covered
by
a
collective
agreement
for
the
civil
service,
which
is
essentially
based
on
the
Collective
Agreements
Act.
EUbookshop v2
In
den
Systemen
mit
einem
Tarifvertragsgesetz
ist
stets
eine
durch
die
Verwaltung
zu
veranlassende
AllgemeinverbindlicLerklä-rung
vorgesehen
(Frankreich,
Luxemburg,
Niederlande,
Belgien,
Bundesrepublik
Deutschland).
In
the
case
of
a
collective
agreement
made
for
a
fixed
term
the
law
sometimes
provides
for
a
maximum
period:
this
is
three
years
in
Luxembourg
and
five
years
in
the
Netherlands
and
in
France.
EUbookshop v2
Zwar
haben
tarifvertragliche
Abschlüsse
zunächst
nur
Geltung
für
die
Mitglieder
der
vertragsschließcridenVerbände,
es
be
steht
jedoch
die
Möglichkeit,
daß
nach
§
5
Tarifvertragsgesetz
(TVG)
der
Bundesarbeitsminister
oder
der
Arbeitsminister
eines
Landes
auf
Antrag
einer
der
Parteien
eine
Allgemeinverbindlichkeitserklärung
abgibt,
die
den
Geltungsbereich
cíes
Tarifvertrages
auch
auf
die
nichtorganisierten
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
ausdehnt,
wodurch
die
fehlende
Tarifgebundenheit
der
Nichtorganisierten
ersetzt
wird,
sofern
diese
fachlich
und
räumlich
zum
Geltungsbereich
des
Tarifvertrages
gehören.
Although
collective
agreements
have
immediate
validity
only
with
respect
to
the
members
of
the
contracting
parties,
under
the
terms
of
section
5
of
the
Collective
Agreements
Act
(Tve)
the
federal
Minister
of
Labour
or
the
Minister
of
Labour
in
a
?tate
government
may
on
application
by
one
of
the
parties
make
a
declaration
to
the
effect
that
the
agreement
is
generally
binding,
and
extends
in
scope
to
employees
and
employers
not
organised
in
a
trade
union
or
an
association
respectively,
so
that
such
non-organised
employees
and
employers
not
previously
bound
by
the
terms
of
the
agreement
now
become
so
bound,
to
the
extent
that
they
are
covered
by
the
factual
and
geographical
scope
of
the
agreement.
EUbookshop v2
Im
Tarifvertragsgesetz
(Wet
op
de
collectieve
arbeidsovereenkomst)
von
1927
und
im
Gesetz
über
die
Allgemein
verbindlich-
oder
Unverbindlicherklärung
von
tarifvertraglichen
Bestimmungen
(Wet
op
het
algemeen
verbindend
en
onverbindend
verklaren
van
bepalingen
van
collectieve
arbeidsovereenkomsten)
von
1937
ist
klargestellt,
was
ein
Tarifvertrag
enthalten
muß
und
welche
Rechtsfolgen
die
darin
getroffenen
Vereinbarungen
haben.
The
1927
Collective
Agreements
Act
and
the
1937
Collective
Agreements
(Binding
or
Non-binding
Provisions)
Act
define
what
is
meant
by
a
collective
labour
agreement
and
the
legal
consequences
of
such
an
agreement.
EUbookshop v2
Wenn
der
Arbeitgeber
sich
dem
entzieht,
kann
der
nichtorganisierte
Arbeitnehmer
jedoch
nicht
unter
Berufung
auf
das
Tarifvertragsgesetz
auf
Ungültigkeit
und
automatischen
Ersatz
der
abweichenden
Festlegungen
klagen.
When
assessing
this
majority,
the
Minister
takes
account
of
the
percentage
of
all
employees
(whether
organized
or
not)
in
the
service
of
the
employers
bound
by
the
collective
agreement
with
respect
to
the
total
number
of
employees
in
this
sector.
EUbookshop v2
Im
Tarifvertragsgesetz
(Wet
op
de
collectieve
arbeidsovereenkomst)
von
1927
und
im
Gesetz
über
die
Allgemeinverbindlich-
oder
Unverbindlicherklärung
von
tarifvertraglichen
Bestimmungen
(Wet
op
het
algemeen
verbindend
en
onverbindend
verklaren
van
bepalingen
van
collectieve
arbeidsovereenkomsten)
von
1937
ist
klargestellt,
was
ein
Tarifvertrag
enthalten
muß
und
welche
Rechtsfolgen
die
darin
getroffenen
Vereinbarungen
haben.
The
1927
Collective
Agreements
Act
and
the
1937
Collective
Agreements
(binding
or
nonbinding
provisions)
Act
define
what
is
meant
by
a
collective
labour
agreement
and
the
legal
consequences
of
such
an
agreement.
EUbookshop v2
Die
Rechtswirkungen
der
Tarifverträge
werden
im
Tarifvertragsgesetz
(1946)
geregelt,
die
Rechtswirkungen
des
Arbeitsvertrages
werden
im
Arbeitsvertragsgesetz
(1971)
festgelegt.
The
effect
in
law
of
collective
agreements
is
regulated
in
the
Collective
Agreements
Act
(1946)
and
the
effect
in
law
of
contracts
of
employment
are
laid
down
in
the
Contract
of
Employment
Act
(1971).
EUbookshop v2
Das
Tarifvertragsgesetz
gibt
den
Tarifparteien
die
besondere
Befugnis,
Rechte
und
Pflichten
für
Personen
festzulegen,
die
nicht
selbst
Vertragsparteien
sind.
The
Collective
Agreements
Act
gives
the
parties
exceptional
authority
to
establish
rights
and
obligations
in
respect
of
persons
who
are
not
themselves
parties
to
the
contract.
EUbookshop v2
Im
Tarifvertragsgesetz
(1965)
wird
gefordert,
daß
in
Tarifverträgen
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
des
Prinzips
der
Lohngleichheit
auf
der
Grundlage
der
Gleichbehandlung
vorzusehen
sind.
The
law
on
collective
agreements
(1965)
requires
that
collective
agreements
should
contain
provisions
for
implementing
the
principle
of
equal
pay
on
a
non-discriminatory
basis.
EUbookshop v2
Laut
Tarifvertragsgesetz
(Työehtosopimuslaki
436/46)
dürfen
Tarifverträge
von
jeder
offiziellen
(nationalen
oder
lokalen)
Arbeitnehmerorganisation
mit
repräsentativem
Charakter
sowie
von
jedem
Arbeitgeber
bzw.
jeder
offiziellen
Arbeitgeberorganisation
abgeschlossen
werden.
In
accordance
with
the
law
on
collective
agreements
(Työehtosopimuslaki
436/46),
a
collective
agreement
may
be
concluded
by
any
official
workers'
organisation
(national
or
local)
which
is
representative
of
the
workforce
concerned
and
by
any
employer
or
official
employers'
organisation.
EUbookshop v2
Sie
gelten
laut
Tarifvertragsgesetz
für
die
Mitglieder
der
vertragsschließenden
Parteien,
werden
aber
von
den
Arbeitgebern
im
Allgemeinen
aufgrund
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
auf
alle
Arbeitnehmer
angewandt
und
können
von
einem
d.-eiseitigen
Ausschuss
für
allgemeinverbindlich
erklärt
werden,
sofern
50
%
der
betroffenen
Beschäftigten
darunter
fallen.
Increasingly,
sectoral
agreements
make
provision
for
waivers
or
safeguard
clauses
(Öffnungsklausen,
Härteklausen)
covering
a
portion
of
the
wages
or
contractual
working
hours,
through
agreement
or
in
the
event
of
the
undertaking
running
into
difficulty9.
The
agreements
also
cover
job
security,
flexible
working
hours,
lower
pay
for
some
workers
entering
the
workforce
for
the
first
time,
parttime
work
for
elderly
workers
and
guaranteed
sickness
benefit.
EUbookshop v2
Nach
Ende
des
1.
Weltkriegs
erfasste
die
soziale
Bewegung
breite
Kreise
der
Bevölkerung,
1919
entstand
die
CFTC,
das
Recht
auf
gewerkschaftliche
Betätigung
wurde
erweitert
und
noch
im
gleichen
Jahr
das
erste
Tarifvertragsgesetz
verkündet.
French
industrial
relations
have
long
given
priority
to
the
multiindustry
level,
with
close
links
with
State
intervention:
paid
leave
and
the
collective
labour
agreements
of
the
Popular
Front
of
1936,
the
liberation
provisions
in
1946,
the
"Grenelle"
agreements
concluding
in
May
1968,
the
"Auroux
EUbookshop v2
Das
BAG
hat
in
Bestätigung
der
ständigen
Rechtsprechung
festgehalten,
dass
die
Differenzierung
zwischen
gewerkschaftlich
gebundenen
und
gewerkschaftlich
ungebundenen
Arbeitnehmern
im
Tarifvertragsgesetz
(TVG)
angelegt
sei
und
der
allgemeine
Gleichbehandlungsgrundsatz
insofern
keine
Anwendung
finde.
In
confirmation
of
established
case
law,
the
BAG
declared
that
the
distinction
between
union
and
non-union
employees
is
laid
down
in
the
German
Collective
Bargaining
Agreements
Act
[Tarifvertragsgesetz,
TVG]
and
that
the
general
principle
of
equal
treatment
is
not
applicable
insofar.
ParaCrawl v7.1
Nach
§
4a
Abs.
2
Satz
2
Tarifvertragsgesetz
(TVG)
kann
dann
gerichtlich
festgestellt
werden,
dass
nur
der
Tarifvertrag
derjenigen
Gewerkschaft
gilt,
die
in
diesem
Betrieb
die
meisten
Mitglieder
hat.
Pursuant
to
§
4a
sec.
2
sentence
2
of
the
Collective
Agreements
Act
(Tarifvertragsgesetz
–
TVG),
a
court
has
the
power
to
decide
that
only
the
collective
agreement
applies
that
has
been
negotiated
by
the
trade
union
with
most
members
in
that
firm.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihm
hat
der
Gesetzgeber
das
Tarifvertragsgesetz
(TVG)
geändert
und
Verfahrensregelungen
in
das
Arbeitsgerichtsgesetz
(ArbGG)
eingefügt.
By
this
act,
the
legislature
amended
the
Act
on
Collective
Agreements
(Tarifvertragsgesetz
–
TVG)
and
introduced
specific
procedural
arrangements
into
the
Act
on
Labour
Courts
(Arbeitsgerichtsgesetz
–
ArbGG).
ParaCrawl v7.1