Übersetzung für "Tarifvertragsgesetz" in Englisch

Das Tarifvertragsgesetz von 1950 konzentriert sich auf Verhandlungen auf Sektorenebene.
The 1950 law on collective agreements focuses on sectoral talks as the most important level.
EUbookshop v2

Im Tarifvertragsgesetz sind die Personengrappen bezeichnet, die an den Tarifvertrag gebunden sind.
The Collective Agreements Act contains an index of those persons who are bound by collective agreements.
EUbookshop v2

Diese im Tarifvertragsgesetz festgelegte Pflicht ist jedoch dispositiv.
The obligation laid down in the Collective Agreements Act is thus optional.
EUbookshop v2

Tarifverträge gelten im Prinzip nur für die Mitglieder einer der unterzeichneten Organisationen (Tarifvertragsgesetz).
In principle, collective agreements apply only to members of the organisations signing them (Collective Agreements Act).
EUbookshop v2

Für sie gilt auch ein Dienst tarifvertragssystem, das im wesentlichen auf dem Tarifvertragsgesetz basiert.
Publicsector employees are also covered by a collective agreement for the civil service, which is essentially based on the Collective Agreements Act.
EUbookshop v2

In den Systemen mit einem Tarifvertragsgesetz ist stets eine durch die Verwaltung zu veranlassende AllgemeinverbindlicLerklä-rung vorgesehen (Frankreich, Luxemburg, Niederlande, Belgien, Bundesrepublik Deutschland).
In the case of a collective agreement made for a fixed term the law sometimes provides for a maximum period: this is three years in Luxembourg and five years in the Netherlands and in France.
EUbookshop v2

Zwar haben tarifvertragliche Abschlüsse zunächst nur Geltung für die Mitglieder der vertragsschließcridenVerbände, es be steht jedoch die Möglichkeit, daß nach § 5 Tarifvertragsgesetz (TVG) der Bundesarbeitsminister oder der Arbeitsminister eines Landes auf Antrag einer der Parteien eine Allgemeinverbindlichkeitserklärung abgibt, die den Geltungsbereich cíes Tarifvertrages auch auf die nichtorganisierten Arbeitnehmer und Arbeitgeber ausdehnt, wodurch die fehlende Tarifgebundenheit der Nichtorganisierten ersetzt wird, sofern diese fachlich und räumlich zum Geltungsbereich des Tarifvertrages gehören.
Although collective agreements have immediate validity only with respect to the members of the contracting parties, under the terms of section 5 of the Collective Agreements Act (Tve) the federal Minister of Labour or the Minister of Labour in a ?tate government may on application by one of the parties make a declaration to the effect that the agreement is generally binding, and extends in scope to employees and employers not organised in a trade union or an association respectively, so that such non-organised employees and employers not previously bound by the terms of the agreement now become so bound, to the extent that they are covered by the factual and geographical scope of the agreement.
EUbookshop v2

Im Tarifvertragsgesetz (Wet op de collectieve arbeidsovereenkomst) von 1927 und im Gesetz über die Allgemein verbindlich- oder Unverbindlicherklärung von tarifvertraglichen Bestimmungen (Wet op het algemeen verbindend en onverbindend verklaren van bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten) von 1937 ist klargestellt, was ein Tarifvertrag enthalten muß und welche Rechtsfolgen die darin getroffenen Vereinbarungen haben.
The 1927 Collective Agreements Act and the 1937 Collective Agreements (Binding or Non-binding Provisions) Act define what is meant by a collective labour agreement and the legal consequences of such an agreement.
EUbookshop v2

Wenn der Arbeitgeber sich dem entzieht, kann der nichtorganisierte Arbeitnehmer jedoch nicht unter Berufung auf das Tarifvertragsgesetz auf Ungültigkeit und automatischen Ersatz der abweichenden Festlegungen klagen.
When assessing this majority, the Minister takes account of the percentage of all employees (whether organized or not) in the service of the employers bound by the collective agreement with respect to the total number of employees in this sector.
EUbookshop v2

Im Tarifvertragsgesetz (Wet op de collectieve arbeidsovereenkomst) von 1927 und im Gesetz über die Allgemeinverbindlich- oder Unverbindlicherklärung von tarifvertraglichen Bestimmungen (Wet op het algemeen verbindend en onverbindend verklaren van bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten) von 1937 ist klargestellt, was ein Tarifvertrag enthalten muß und welche Rechtsfolgen die darin getroffenen Vereinbarungen haben.
The 1927 Collective Agreements Act and the 1937 Collective Agreements (binding or nonbinding provisions) Act define what is meant by a collective labour agreement and the legal consequences of such an agreement.
EUbookshop v2

Die Rechtswirkungen der Tarifverträge werden im Tarifvertragsgesetz (1946) geregelt, die Rechtswirkungen des Arbeitsvertrages werden im Arbeitsvertragsgesetz (1971) festgelegt.
The effect in law of collective agreements is regulated in the Collective Agreements Act (1946) and the effect in law of contracts of employment are laid down in the Contract of Employment Act (1971).
EUbookshop v2

Das Tarifvertragsgesetz gibt den Tarifparteien die besondere Befugnis, Rechte und Pflichten für Personen festzulegen, die nicht selbst Vertragsparteien sind.
The Collective Agreements Act gives the parties exceptional authority to establish rights and obligations in respect of persons who are not themselves parties to the contract.
EUbookshop v2

Im Tarifvertragsgesetz (1965) wird gefordert, daß in Tarifverträgen Maßnahmen zur Durchsetzung des Prinzips der Lohngleichheit auf der Grundlage der Gleichbehandlung vorzusehen sind.
The law on collective agreements (1965) requires that collective agreements should contain provisions for implementing the principle of equal pay on a non-discriminatory basis.
EUbookshop v2

Laut Tarifvertragsgesetz (Työehtosopimuslaki 436/46) dürfen Tarifverträge von jeder offiziellen (nationalen oder lokalen) Arbeitnehmerorganisation mit repräsentativem Charakter sowie von jedem Arbeitgeber bzw. jeder offiziellen Arbeitgeberorganisation abgeschlossen werden.
In accordance with the law on collective agreements (Työehtosopimuslaki 436/46), a collective agreement may be concluded by any official workers' organisation (national or local) which is representative of the workforce concerned and by any employer or official employers' organisation.
EUbookshop v2

Sie gelten laut Tarifvertragsgesetz für die Mitglieder der vertragsschließenden Parteien, werden aber von den Arbeitgebern im Allgemeinen aufgrund des Gleichbehandlungsgrundsatzes auf alle Arbeitnehmer angewandt und können von einem d.-eiseitigen Ausschuss für allgemeinverbindlich erklärt werden, sofern 50 % der betroffenen Beschäftigten darunter fallen.
Increasingly, sectoral agreements make provision for waivers or safeguard clauses (Öffnungsklausen, Härteklausen) covering a portion of the wages or contractual working hours, through agreement or in the event of the undertaking running into difficulty9. The agreements also cover job security, flexible working hours, lower pay for some workers entering the workforce for the first time, parttime work for elderly workers and guaranteed sickness benefit.
EUbookshop v2

Nach Ende des 1. Weltkriegs erfasste die soziale Bewegung breite Kreise der Bevölkerung, 1919 entstand die CFTC, das Recht auf gewerkschaftliche Betätigung wurde erweitert und noch im gleichen Jahr das erste Tarifvertragsgesetz verkündet.
French industrial relations have long given priority to the multiindustry level, with close links with State intervention: paid leave and the collective labour agreements of the Popular Front of 1936, the liberation provisions in 1946, the "Grenelle" agreements concluding in May 1968, the "Auroux
EUbookshop v2

Das BAG hat in Bestätigung der ständigen Rechtsprechung festgehalten, dass die Differenzierung zwischen gewerkschaftlich gebundenen und gewerkschaftlich ungebundenen Arbeitnehmern im Tarifvertragsgesetz (TVG) angelegt sei und der allgemeine Gleichbehandlungsgrundsatz insofern keine Anwendung finde.
In confirmation of established case law, the BAG declared that the distinction between union and non-union employees is laid down in the German Collective Bargaining Agreements Act [Tarifvertragsgesetz, TVG] and that the general principle of equal treatment is not applicable insofar.
ParaCrawl v7.1

Nach § 4a Abs. 2 Satz 2 Tarifvertragsgesetz (TVG) kann dann gerichtlich festgestellt werden, dass nur der Tarifvertrag derjenigen Gewerkschaft gilt, die in diesem Betrieb die meisten Mitglieder hat.
Pursuant to § 4a sec. 2 sentence 2 of the Collective Agreements Act (Tarifvertragsgesetz – TVG), a court has the power to decide that only the collective agreement applies that has been negotiated by the trade union with most members in that firm.
ParaCrawl v7.1

Mit ihm hat der Gesetzgeber das Tarifvertragsgesetz (TVG) geändert und Verfahrensregelungen in das Arbeitsgerichtsgesetz (ArbGG) eingefügt.
By this act, the legislature amended the Act on Collective Agreements (Tarifvertragsgesetz – TVG) and introduced specific procedural arrangements into the Act on Labour Courts (Arbeitsgerichtsgesetz – ArbGG).
ParaCrawl v7.1