Übersetzung für "Tarifrunde" in Englisch

In diesem recht günstigen Klima, das zu Beginn des Jahres 1995 herrschte, fand eine neue Tarifrunde statt.
In this rather favourable climate of early 1995, a new round of collective wage bargaining took place.
TildeMODEL v2018

Ein moderater Abschluss der Tarifrunde für das Jahr 2002 wird in diesem Zusammenhang von entscheidender Bedeutung sein.
A moderate outcome of the wage negotiation round for the year 2002 will be crucial in this respect.
TildeMODEL v2018

An der schwedischen Tarifrunde von 1995 zeigt sich, daß dieser Gedanke beherzigt wurde, denn es kam zu stärkeren Lohnerhöhungen in Sektoren, in denen überwiegend Frauen arbeiten.
Evidence that this idea has been taken up comes from the 1995 Swedish bargaining round, where higher pay rises were awarded to sectors where women were in the majority.
EUbookshop v2

Daher gab der Exekutivrat des Irischen Gewerk schaftsbundes im April Richtlinien für die 25. Tarifrunde an die ihm ange schlossenen Verbände heraus.
Pay Round terminated around Ma~ch. In April, the Executive Council of the Irish Congress of Trade Unions issued guidelines on the 25th Pay Round to its affiliated unions.
EUbookshop v2

Wie auch in der letzten Tarifrunde werden in gut der Hälfte der Tarifverträge Vereinbarungen über die Verbesserung der Beschäftigungsmog lichkeiten von Jugendlichen getroffen.
In a Parliamentary debate on the new Government's legislative programme, it became clear that the Cabinet was not prepared to make such concessions to the unions in this area and the employment field as might facilitate the attainment of its declared objective of a national social contract between the two sides of industry and Government.
EUbookshop v2

In Italien wollen die Arbeitnehmerverbände bei der Wiederaufnahme der Tarifrunde für 1982 das bereits in den Tarifverträgen der einzelnen Wirtschaftszweige verankerte Recht auf Unterrichtung durch ein Verfahren aktivieren, das eine Gegenüberstellung der Standpunkte der Sozialpartner zu folgenden Anlässen ermöglicht: Umstrukturierungen und Umstellungen, Investitionen, technische Innovation, Dezentralisierung und Zusammenlegung von Betriebsteilen, Standort der Betriebsstätten, Vergabe von Arbeits- und Dienstleistungsaufträgen und Rückgriff auf Leiharbeit nehmer.
In Italy, as the 1982 bargaining round approaches, workers' organizations intend to assert their right to information under the system provided for in sectoral collective agreements through procedures bringing the two sides together to discuss matters such as restructuring and conversion measures, investment, the introduction of technological innovations, decentralizing and reintegration of firms and services, their location, and manufacture and services carried out elsewhere or subcontracted.
EUbookshop v2

Der Startschuß zur Tarifrunde 1986 fiel diesmal im öffentlichen Dienst, wobei zunächst befürchtet wurde, daß ein zu hoher Abschluß die Erwartungen für die nachfolgenden Verhandtungen in der Privatwirtschaft ungünstig beeinflussen könnte.
The 1986 collective bargaining round began this time in the public service and it was at first feared that too high a settlement would have an unfavourable effect on subsequent negotiations in private industry.
EUbookshop v2

Die Verhandlungen zwischen den Gewerkschaften und der Regierung im Rahmen der im Herbst 2000 eingeleiteten Tarifrunde im öffentlichen Dienst scheitern.
23.4 The wage round negotiations in the public sector which started in Autumn 2000 ends with lack of agreement between unions and the government.
EUbookshop v2

Schon während der Tarifrunde im März 2004 hatte der DaimlerChrysler-Vorstand eine Erhöhung der Arbeitszeit auf 40 Stunden gefordert.
During the negotiation round in March 2004 the Daimler Chrysler Executive were already demanding an increase in work time to 40 hours per week.
ParaCrawl v7.1

Die kommende Tarifrunde wird insbesondere grenzüberschreitend agierende Arbeitgeber vor Herausforderungen stellen, da Standortvorteile gesichert und Arbeitsplätze erhalten bleiben sollen.
The coming collective bargaining round will especially bring challenges to employers operating at a cross-border level, since site benefits are to be secured and jobs retained.
ParaCrawl v7.1

In den europäischen Opel-Werken läuft nach dem Streik in Bochum die Produktion noch nicht wieder voll, da beginnt bei VW mit der zweiten Verhandlungsrunde am 28. Oktober die »heiße« Phase der Tarifrunde.
Whilst the production at the European Opel factory was still running behind after the strike in Bochum, the second round of negotiations began at VW on the 28 October; the ‘hot’ phase of the pay round.
ParaCrawl v7.1

Auch in der aktuellen Tarifrunde ist die UAW bereit, die Arbeitskosten "wettbewerbsfähig" zu halten.
The UAW is no less committed to maintaining "competitive" labor costs in the current round of negotiations.
ParaCrawl v7.1

In der Tarifrunde entlud sich die Wut der VW-Belegschaft am 11. Mai, als sich 61.000 VW-Beschäftigte an den Warnstreiks beteiligten.
The anger of the VW staff unloaded during the bargaining round on 11 May, when 61,000 VW employees participated in warning strikes.
ParaCrawl v7.1

In der Metall- und Elektroindustrie zeichnet sich ab, dass einige Arbeitgeber die in der Tarifrunde 2010 vereinbarte Tariferhöhung um bis zu zwei Monate vorziehen und nicht erst zum 1.4.2011 an die Beschäftigten weitergeben.
In the metal and electrical industry it appears that some employers intend to bring forward the tariff increase agreed in the 2010 collective bargaining round by up to two months and are not waiting until 1 April 2011 before passing this increase onto employees.
ParaCrawl v7.1

Zum 1. Januar 2018 ist die zweite Stufe der Tariferhöhung aus der Tarifrunde 2016/2017 für Mitarbeiter des Systemverbunds Bahn in Deutschland in Kraft getreten.
On January 1, 2018, the second phase of the collective wage increase from the collective bargaining agreement round 2016/2017 came into effect for employees of the integrated rail system in Germany.
ParaCrawl v7.1

Als Folge der anhaltend hohen Nachfrage nach Arbeitskräften wird auch die gerade begonnene Tarifrunde für einen beträchtlichen Teil der Arbeitnehmer zu erfreulichen Einkommenszuwächsen führen.
As a consequence of the consistently high demand for labor, the round of wage negotiations which recently began will lead to a welcome growth in income for a considerable portion of workers.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung der IG Metall NRW auf 6,5 % mehr Lohn in der aktuellen Tarifrunde ist nicht alles, was auf der Agenda der IG Metall steht.
The demand of the industrial union metal North-Rhine/Westphalia on 6,5% more wages in the current pay round is not everything that stands on the agenda of the industrial union metal.
ParaCrawl v7.1

In den Verhandlungen zur Tarifrunde 2012 für die Deutsche Telekom AG, die Telekom Deutschland GmbH und ihre Service-Gesellschaften sowie für T-Systems haben sich die Vertragspartner geeinigt.
In the negotiations for the 2012 collective bargaining for Deutsche Telekom AG, Telekom Deutschland GmbH and its service compa-nies, and T-Systems, the parties have reached agreement.
ParaCrawl v7.1

Zwar gelten die Tarife erst im kommenden Jahr, dennoch möchten wir Sie zeitnah über die Ergebnisse der Tarifrunde informieren.
Although the tariffs will only apply next year, we wish to inform you in good time about the results of the tariff negotiation round.
ParaCrawl v7.1

Daß die Durchschnittsverdienste in der Zeit von Juni 1981 bis Juni 1982 um nahezu 9,5% stiegen, ist größtenteils auf die höheren Abschlüsse während der letzten Phase der Tarifrunde 1980—1981 zurückzuführen. Das stimmt auch mit den Statistiken des Arbeitgeberverbandes (CBI) überein, in denen die durchschnittliche Lohnsteigerung in der verarbeitenden Industrie auf 7% an gesetzt wird.
The fact that average earnings increased by about 9.5% in the year to June 1982 was partly due to higher settlements agreed towards the end of the 1980/81 round of pay negotiations—it is not in fact inconsistent with the Confederation of British Industries' figure of around 7% for the average pay rise in manufacturing industries.
EUbookshop v2