Übersetzung für "Tariferhöhung" in Englisch

Die Verkehrsprognosen stützen sich auf eine durchschnittliche Tariferhöhung von 15%.
Traffic forecasts have been drawn up, using a scenario based on an average fares increase of 15%.
EUbookshop v2

Die Analyse der Tariferhöhung vor Glücksspiel wird kontinuierlich konstruktiv sein.
Analyzing the pay rates before gambling will continuously be constructive.
ParaCrawl v7.1

Was passiert mit meinem Streifenkartenguthaben nach einer Tariferhöhung?
What happens to my credit of stripes after a price change?
ParaCrawl v7.1

Zweitens können die Kosten von Energieeffizienzprogrammen von Versorgungs­unternehmen durch eine moderate Tariferhöhung abgedeckt werden.
Secondly, the costs of energy efficiency programmes incurred by utilities may be recovered through a small increase in the tariff.
TildeMODEL v2018

Wenn ein europäisches Universaldienst-Konzept erforderlich ist, muß jeder Mitgliedstaat selbstverständlich die Möglichkeit haben, für die Tätigkeit des öffentlichen Dienstes sein Eigenkonzept zu entwickeln und sämtlichen Nutzern ohne Tariferhöhung einen Netzanschluß zu gewährleisten, denn die Frage, ob sich der Preis für eine Verbindung zwischen Straßburg und St. Petersburg um die Hälfte verbilligt hat, ist, wie Sie wissen, für die große Mehrheit der Bürger unerheblich und uninteressant!
If it is necessary to develop a European concept of universal service, it is clearly understood that each State must be able to develop its own concept of public service action and to guarantee all users a connection to the network without price increases for, as you know, the vast majority of citizens do not care if the price of communication between Strasbourg and St Petersburg has fallen by half!
Europarl v8

Die Tariferhöhung im Jahr 2007 war zu gering, um den tatsächlichen Kosten für die Stromerzeugung und -versorgung zu entsprechen und das im regulierten System angesammelte Defizit aufzufangen.
The tariff increase in 2007 has been too modest to reflect the real cost of electricity generation and distribution, and to absorb the deficit accumulated in the regulated system.
TildeMODEL v2018

Die Kommission merkte an, dass die Laufzeit der Maßnahme die normalerweise für regionale Beihilfen geltende Höchstdauer von 5 Jahren überstieg und dass angesichts der Begrenzung der Tariferhöhung auf 4 % realiter keine degressive Staffelung vorlag.
The Commission noted that the duration of the measure exceeded five years, which was usually the maximum period for which regional operating aid would be authorised, and that the aid was not degressive in real terms, in view of the 4 % cap imposed on increases in the tariff.
DGT v2019

Die Kommission hat festgestellt, dass angesichts der Begrenzung der Tariferhöhung auf 4 % realiter keine degressive Staffelung vorlag.
The Commission noted that the aid was not degressive in real terms, in view of the 4 % cap imposed on the tariff increases.
DGT v2019

Sie bemerkt, dass die gegenüber dem entsprechenden Vorjahreszeitraum festgestellte Ausgabensteigerung sowohl von der Tariferhöhung des SCIC als auch von einer leichten Verbesserung der Verfügbarkeit der Sprachen der neuen Mitgliedstaaten herrührt.
It noted that the increased expenditure relative to the same period the previous year reflected both an increase in JICS rates and a slight improvement in the availability of languages from the new Member States.
TildeMODEL v2018

Wenn ein europäisches Universaldienst-Konzept erforderlich ist, muß jeder Mitgliedstaat selbstverständlich die Möglichkeit haben, für die Tätigkeit des öffentlichen Dienstes sein Eigenkonzept zu entwickeln und sämtlichen Nutzern ohne Tariferhöhung einen Netzanschluß zu ge währleisten, denn die Frage, ob sich der Preis für eine Verbindung zwischen Straßburg und St. Petersburg um die Hälfte verbilligt hat, ist, wie Sie wissen, für die große Mehrheit der Bürger unerheblich und uninteressant!
If it is necessary to develop a European concept of universal service, it is clearly understood that each State must be able to develop its own concept of public service action and to guarantee all users a connection to the network without price increases for, as you know, the vast majority of citizens do not care if the price of communication between Strasbourg and St Petersburg has fallen by half!
EUbookshop v2

In Norwegen endeten die Tarifverhandlungen für den öffentlichen Dienst für das Jahr 2010 am 27. Mai 2010 mit einer Tariferhöhung von 3,3 % für frauendominierte Berufe – eine Erhöhung, die somit auf den Teil der Verdienstungleichheit abzielte, der von der Geschlechtersegregation des Arbeitsmarktes herrührt.
In Norway, the 2010 collective pay negotiations for the public sector culminated on 27 May 2010 in a pay rise of 3.3 % for the female-dominated sectors, thus targeting the part of the equal pay problem that stems from the gender-segregated employment market.
EUbookshop v2

Nachdem der Passagier eine bestimmte Anzahl von Meilen "geflogen" hat, kann er spezielle Geschenke von der Firma erhalten - Freiflug, eine Tariferhöhung - zum Beispiel "Geschäft" statt der von ihm erworbenen "Wirtschaft", Hotelunterkunft, ein Ticket für jedes Familienmitglied, zusätzliche Freigepäckmenge und dergleichen.
After the passenger "flies" a certain number of miles, he can receive special gifts from the company - free flight, a tariff increase - for example, "business" instead of the "economy" purchased by him, hotel accommodation, a ticket for any member of the family, extra free baggage allowance and the like.
ParaCrawl v7.1

Sein Kommentar kam, nachdem Peking kürzlich angekündigt hatte, als Reaktion auf Trumps Plan einen 25-Prozentsatz für US-Waren einzuführen Tariferhöhung für Waren aus China importiert.
His comment came after Beijing recently announced that it would introduce an 25-percent tariff on US goods in response to Trump’s plan tariff increase for goods imported from China.
ParaCrawl v7.1

In der Metall- und Elektroindustrie zeichnet sich ab, dass einige Arbeitgeber die in der Tarifrunde 2010 vereinbarte Tariferhöhung um bis zu zwei Monate vorziehen und nicht erst zum 1.4.2011 an die Beschäftigten weitergeben.
In the metal and electrical industry it appears that some employers intend to bring forward the tariff increase agreed in the 2010 collective bargaining round by up to two months and are not waiting until 1 April 2011 before passing this increase onto employees.
ParaCrawl v7.1

So auch jenen eines Krankenversicherers, der lediglich 3,5 Millionen von insgesamt 14,3 Millionen Franken ausschütten und den Differenzbetrag von 10.8 Millionen zur Vermeidung einer Tariferhöhung und zur Bildung von Rückstellungen verwenden wollte.
It also rejected the plans of a health insurer, which wanted to pay out CHF 3.5 million out of a total of CHF 14.3 million and use the difference of CHF 10.8 million to avoid a tariff increase and to build up technical reserves.
ParaCrawl v7.1

Zum 1. Januar 2018 ist die zweite Stufe der Tariferhöhung aus der Tarifrunde 2016/2017 für Mitarbeiter des Systemverbunds Bahn in Deutschland in Kraft getreten.
On January 1, 2018, the second phase of the collective wage increase from the collective bargaining agreement round 2016/2017 came into effect for employees of the integrated rail system in Germany.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere unter Berücksichtigung der allgemeinen Preisentwicklung und Kostensteigerung durch Tariferhöhung müssen wir, hinsichtlich der Profitabilität unseres Unternehmens, kontinuierlich unsere Prozesse optimieren und effizienter werden.
Particularly when we take general price trends and increasing costs due to higher tariffs into account, we will need to fine-tune our processes constantly and make them more efficient as regards profitability of our business.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine solche Änderung möglich ist und eine Tariferhöhung bewirkt, werden dem Passagier diese Mehrkosten auf angemessene Weise dargelegt, damit er entscheiden kann, ob er dies akzeptiert oder nicht.
If such change is possible and implies an increased fare, the passenger will be suitably notified of such increase so that he/she may choose to accept or reject it.
ParaCrawl v7.1

Bietigheim-Bissingen, 11. Februar 2011 – Der Maschinen- und Anlagenbauer Dürr zieht die Tariferhöhung um einen Monat vor.
Bietigheim-Bissingen, February 11, 2011 – Machinery and plant engineer Dürr is bringing the collectively bargained pay increase forward by one month.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haben Unternehmensleitung und Gesamtbetriebsrat vereinbart, die bevorstehende Tariferhöhung von Mai auf Oktober 2009 zu verschieben.
In addition, the management and the Employee Council have agreed to postpone the upcoming wage-tariff increases from May until October 2009.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung beinhaltete die Wiedereinführung der Parität 2016, um den Kaufkraftverlust dieses Jahres auszugleichen, einen zusätzlichen Pauschalbetrag sowie eine Tariferhöhung von 10%, was einer Steigerung von insgesamt 19,5% entspricht.
The agreement included the reopening of the 2016 pay negotiation to make up for the loss of purchasing power during that year, the payment of a fixed additional amount plus a 10% pay rise, equal to an increase of 19.5%.
ParaCrawl v7.1