Übersetzung für "Tariferhöhung" in Englisch
Die
Verkehrsprognosen
stützen
sich
auf
eine
durchschnittliche
Tariferhöhung
von
15%.
Traffic
forecasts
have
been
drawn
up,
using
a
scenario
based
on
an
average
fares
increase
of
15%.
EUbookshop v2
Die
Analyse
der
Tariferhöhung
vor
Glücksspiel
wird
kontinuierlich
konstruktiv
sein.
Analyzing
the
pay
rates
before
gambling
will
continuously
be
constructive.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
mit
meinem
Streifenkartenguthaben
nach
einer
Tariferhöhung?
What
happens
to
my
credit
of
stripes
after
a
price
change?
ParaCrawl v7.1
Zweitens
können
die
Kosten
von
Energieeffizienzprogrammen
von
Versorgungsunternehmen
durch
eine
moderate
Tariferhöhung
abgedeckt
werden.
Secondly,
the
costs
of
energy
efficiency
programmes
incurred
by
utilities
may
be
recovered
through
a
small
increase
in
the
tariff.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
europäisches
Universaldienst-Konzept
erforderlich
ist,
muß
jeder
Mitgliedstaat
selbstverständlich
die
Möglichkeit
haben,
für
die
Tätigkeit
des
öffentlichen
Dienstes
sein
Eigenkonzept
zu
entwickeln
und
sämtlichen
Nutzern
ohne
Tariferhöhung
einen
Netzanschluß
zu
gewährleisten,
denn
die
Frage,
ob
sich
der
Preis
für
eine
Verbindung
zwischen
Straßburg
und
St.
Petersburg
um
die
Hälfte
verbilligt
hat,
ist,
wie
Sie
wissen,
für
die
große
Mehrheit
der
Bürger
unerheblich
und
uninteressant!
If
it
is
necessary
to
develop
a
European
concept
of
universal
service,
it
is
clearly
understood
that
each
State
must
be
able
to
develop
its
own
concept
of
public
service
action
and
to
guarantee
all
users
a
connection
to
the
network
without
price
increases
for,
as
you
know,
the
vast
majority
of
citizens
do
not
care
if
the
price
of
communication
between
Strasbourg
and
St
Petersburg
has
fallen
by
half!
Europarl v8
Die
Tariferhöhung
im
Jahr
2007
war
zu
gering,
um
den
tatsächlichen
Kosten
für
die
Stromerzeugung
und
-versorgung
zu
entsprechen
und
das
im
regulierten
System
angesammelte
Defizit
aufzufangen.
The
tariff
increase
in
2007
has
been
too
modest
to
reflect
the
real
cost
of
electricity
generation
and
distribution,
and
to
absorb
the
deficit
accumulated
in
the
regulated
system.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
merkte
an,
dass
die
Laufzeit
der
Maßnahme
die
normalerweise
für
regionale
Beihilfen
geltende
Höchstdauer
von
5
Jahren
überstieg
und
dass
angesichts
der
Begrenzung
der
Tariferhöhung
auf
4
%
realiter
keine
degressive
Staffelung
vorlag.
The
Commission
noted
that
the
duration
of
the
measure
exceeded
five
years,
which
was
usually
the
maximum
period
for
which
regional
operating
aid
would
be
authorised,
and
that
the
aid
was
not
degressive
in
real
terms,
in
view
of
the
4
%
cap
imposed
on
increases
in
the
tariff.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
angesichts
der
Begrenzung
der
Tariferhöhung
auf
4
%
realiter
keine
degressive
Staffelung
vorlag.
The
Commission
noted
that
the
aid
was
not
degressive
in
real
terms,
in
view
of
the
4
%
cap
imposed
on
the
tariff
increases.
DGT v2019
Sie
bemerkt,
dass
die
gegenüber
dem
entsprechenden
Vorjahreszeitraum
festgestellte
Ausgabensteigerung
sowohl
von
der
Tariferhöhung
des
SCIC
als
auch
von
einer
leichten
Verbesserung
der
Verfügbarkeit
der
Sprachen
der
neuen
Mitgliedstaaten
herrührt.
It
noted
that
the
increased
expenditure
relative
to
the
same
period
the
previous
year
reflected
both
an
increase
in
JICS
rates
and
a
slight
improvement
in
the
availability
of
languages
from
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
europäisches
Universaldienst-Konzept
erforderlich
ist,
muß
jeder
Mitgliedstaat
selbstverständlich
die
Möglichkeit
haben,
für
die
Tätigkeit
des
öffentlichen
Dienstes
sein
Eigenkonzept
zu
entwickeln
und
sämtlichen
Nutzern
ohne
Tariferhöhung
einen
Netzanschluß
zu
ge
währleisten,
denn
die
Frage,
ob
sich
der
Preis
für
eine
Verbindung
zwischen
Straßburg
und
St.
Petersburg
um
die
Hälfte
verbilligt
hat,
ist,
wie
Sie
wissen,
für
die
große
Mehrheit
der
Bürger
unerheblich
und
uninteressant!
If
it
is
necessary
to
develop
a
European
concept
of
universal
service,
it
is
clearly
understood
that
each
State
must
be
able
to
develop
its
own
concept
of
public
service
action
and
to
guarantee
all
users
a
connection
to
the
network
without
price
increases
for,
as
you
know,
the
vast
majority
of
citizens
do
not
care
if
the
price
of
communication
between
Strasbourg
and
St
Petersburg
has
fallen
by
half!
EUbookshop v2
In
Norwegen
endeten
die
Tarifverhandlungen
für
den
öffentlichen
Dienst
für
das
Jahr
2010
am
27.
Mai
2010
mit
einer
Tariferhöhung
von
3,3
%
für
frauendominierte
Berufe
–
eine
Erhöhung,
die
somit
auf
den
Teil
der
Verdienstungleichheit
abzielte,
der
von
der
Geschlechtersegregation
des
Arbeitsmarktes
herrührt.
In
Norway,
the
2010
collective
pay
negotiations
for
the
public
sector
culminated
on
27
May
2010
in
a
pay
rise
of
3.3
%
for
the
female-dominated
sectors,
thus
targeting
the
part
of
the
equal
pay
problem
that
stems
from
the
gender-segregated
employment
market.
EUbookshop v2
Nachdem
der
Passagier
eine
bestimmte
Anzahl
von
Meilen
"geflogen"
hat,
kann
er
spezielle
Geschenke
von
der
Firma
erhalten
-
Freiflug,
eine
Tariferhöhung
-
zum
Beispiel
"Geschäft"
statt
der
von
ihm
erworbenen
"Wirtschaft",
Hotelunterkunft,
ein
Ticket
für
jedes
Familienmitglied,
zusätzliche
Freigepäckmenge
und
dergleichen.
After
the
passenger
"flies"
a
certain
number
of
miles,
he
can
receive
special
gifts
from
the
company
-
free
flight,
a
tariff
increase
-
for
example,
"business"
instead
of
the
"economy"
purchased
by
him,
hotel
accommodation,
a
ticket
for
any
member
of
the
family,
extra
free
baggage
allowance
and
the
like.
ParaCrawl v7.1
Sein
Kommentar
kam,
nachdem
Peking
kürzlich
angekündigt
hatte,
als
Reaktion
auf
Trumps
Plan
einen
25-Prozentsatz
für
US-Waren
einzuführen
Tariferhöhung
für
Waren
aus
China
importiert.
His
comment
came
after
Beijing
recently
announced
that
it
would
introduce
an
25-percent
tariff
on
US
goods
in
response
to
Trump’s
plan
tariff
increase
for
goods
imported
from
China.
ParaCrawl v7.1
In
der
Metall-
und
Elektroindustrie
zeichnet
sich
ab,
dass
einige
Arbeitgeber
die
in
der
Tarifrunde
2010
vereinbarte
Tariferhöhung
um
bis
zu
zwei
Monate
vorziehen
und
nicht
erst
zum
1.4.2011
an
die
Beschäftigten
weitergeben.
In
the
metal
and
electrical
industry
it
appears
that
some
employers
intend
to
bring
forward
the
tariff
increase
agreed
in
the
2010
collective
bargaining
round
by
up
to
two
months
and
are
not
waiting
until
1
April
2011
before
passing
this
increase
onto
employees.
ParaCrawl v7.1
So
auch
jenen
eines
Krankenversicherers,
der
lediglich
3,5
Millionen
von
insgesamt
14,3
Millionen
Franken
ausschütten
und
den
Differenzbetrag
von
10.8
Millionen
zur
Vermeidung
einer
Tariferhöhung
und
zur
Bildung
von
Rückstellungen
verwenden
wollte.
It
also
rejected
the
plans
of
a
health
insurer,
which
wanted
to
pay
out
CHF
3.5
million
out
of
a
total
of
CHF
14.3
million
and
use
the
difference
of
CHF
10.8
million
to
avoid
a
tariff
increase
and
to
build
up
technical
reserves.
ParaCrawl v7.1
Zum
1.
Januar
2018
ist
die
zweite
Stufe
der
Tariferhöhung
aus
der
Tarifrunde
2016/2017
für
Mitarbeiter
des
Systemverbunds
Bahn
in
Deutschland
in
Kraft
getreten.
On
January
1,
2018,
the
second
phase
of
the
collective
wage
increase
from
the
collective
bargaining
agreement
round
2016/2017
came
into
effect
for
employees
of
the
integrated
rail
system
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
allgemeinen
Preisentwicklung
und
Kostensteigerung
durch
Tariferhöhung
müssen
wir,
hinsichtlich
der
Profitabilität
unseres
Unternehmens,
kontinuierlich
unsere
Prozesse
optimieren
und
effizienter
werden.
Particularly
when
we
take
general
price
trends
and
increasing
costs
due
to
higher
tariffs
into
account,
we
will
need
to
fine-tune
our
processes
constantly
and
make
them
more
efficient
as
regards
profitability
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
solche
Änderung
möglich
ist
und
eine
Tariferhöhung
bewirkt,
werden
dem
Passagier
diese
Mehrkosten
auf
angemessene
Weise
dargelegt,
damit
er
entscheiden
kann,
ob
er
dies
akzeptiert
oder
nicht.
If
such
change
is
possible
and
implies
an
increased
fare,
the
passenger
will
be
suitably
notified
of
such
increase
so
that
he/she
may
choose
to
accept
or
reject
it.
ParaCrawl v7.1
Bietigheim-Bissingen,
11.
Februar
2011
–
Der
Maschinen-
und
Anlagenbauer
Dürr
zieht
die
Tariferhöhung
um
einen
Monat
vor.
Bietigheim-Bissingen,
February
11,
2011
–
Machinery
and
plant
engineer
Dürr
is
bringing
the
collectively
bargained
pay
increase
forward
by
one
month.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
haben
Unternehmensleitung
und
Gesamtbetriebsrat
vereinbart,
die
bevorstehende
Tariferhöhung
von
Mai
auf
Oktober
2009
zu
verschieben.
In
addition,
the
management
and
the
Employee
Council
have
agreed
to
postpone
the
upcoming
wage-tariff
increases
from
May
until
October
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
beinhaltete
die
Wiedereinführung
der
Parität
2016,
um
den
Kaufkraftverlust
dieses
Jahres
auszugleichen,
einen
zusätzlichen
Pauschalbetrag
sowie
eine
Tariferhöhung
von
10%,
was
einer
Steigerung
von
insgesamt
19,5%
entspricht.
The
agreement
included
the
reopening
of
the
2016
pay
negotiation
to
make
up
for
the
loss
of
purchasing
power
during
that
year,
the
payment
of
a
fixed
additional
amount
plus
a
10%
pay
rise,
equal
to
an
increase
of
19.5%.
ParaCrawl v7.1