Übersetzung für "Tagfahrleuchten" in Englisch

Wenn Tagfahrleuchten vorhanden und gemäß Absatz 6.19 in Betrieb sind, gilt Folgendes:
If daytime running lamps are present and operate according to paragraph 6.19, either
DGT v2019

Tagfahrleuchten dürfen jedoch ausgeschaltet bleiben, solange die folgenden Bedingungen herrschen:
However, the daytime running lamps may remain OFF while the following conditions exist.
DGT v2019

Tagfahrleuchten sind Spezialleuchten, die sich beim Anlassen des Motors einschalten.
DRL lights are special lamps which automatically switch on when the engine is started.
TildeMODEL v2018

Tagfahrleuchten werden automatisch eingeschaltet, wenn der Motor angelassen wird.
On vehicles equipped with DRL, the light is automatically switched on when the engine is started.
TildeMODEL v2018

Die pfeilförmigen Tagfahrleuchten sind wie bei anderen Opel-Modellen oben in die Leuchteinheit integriert.
Like in other Opel models, the wing-shaped daytime running lights are integrated in the top of the lighting unit.
ParaCrawl v7.1

Sind Tagfahrleuchten auf Fahrzeuge in den Vereinigten Staaten?
Are DRLs available on vehicles in the United States?
CCAligned v1

Geben Sie ihrem Fahrzeug einen ganz neuen Look mit den speedART Tagfahrleuchten.
Give your car a complete newLookwith the speedART LED-daytime running lights.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit den senkrecht verbauten Tagfahrleuchten gewährleisten die Scheinwerfer ein überlegenes Überholprestige.
In connection with the vertically adjusted daytime running lights, the headlights render a superb racing character.
ParaCrawl v7.1

Falls Tagfahrleuchten vorhanden sind, so müssen diese automatisch eingeschaltet werden, wenn der Motor läuft.
If installed, the daytime running lamp shall automatically be ON when the engine is running.
DGT v2019

Wenn die Tagfahrleuchten eingeschaltet sind, dürfen die in Absatz 5.11 genannten Leuchten nicht eingeschaltet sein.
Furthermore, the lamps referred to in paragraph 5.11. are not switched on when the daytime running lamps are switched ON.
DGT v2019

Für Tagfahrleuchten mit nicht auswechselbaren Lichtquellen ist die Anzahl und die Gesamtleistung der verwendeten Lichtquellen anzugeben.
For daytime running lamps with non-replaceable light sources indicate the number and total wattage of the light sources used.
DGT v2019

In Ländern, in denen Tagfahrleuchten bereits vorgeschrieben sind, wurden damit gute Erfahrungen gemacht.
In countries which have already made DRL obligatory the experience in the field of road safety is very positive.
TildeMODEL v2018

Damit können diese nicht nir als Tagfahrleuchten, sondern auch als Nebelschweinwerfer eingesetzt werden.
So that they can not nir as daytime running lights, but also be used as fog headlights.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil ist der geringe Energieverbrauch dieser speziellen Tagfahrleuchten im Vergleich zum normalen Abblendlicht.
Another benefit is the low energy consumption of these special daytime running lights compared to the normal low beam.
ParaCrawl v7.1

Tagfahrleuchten sind Serie, bei den optionalen Xenon plus Scheinwerfern kommen LEDs zum Einsatz.
Daytime running lights are standard features, and the optional Xenon plus headlamps use LEDs.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die unglaubliche Landschaft und Tagfahrleuchten und strahlt eine Nacht in der Stadt voller Farben.
Enjoy the incredible scenery and daytime lights and shines a night city full of colors.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr ist unter anderem beschlossen worden, den Einbau einer dritten Bremsleuchte in Fahrzeuge der Klasse M1 verbindlich vorzuschreiben und den Einbau von Tagfahrleuchten in Kraftfahrzeugen zuzulassen.
Whereas, in order to improve road traffic safety, it has inter alia been decided to require the mandatory installation of a third stop lamp on vehicles of category M1 and to permit the optional installation of daytime running lamps on motor vehicles;
JRC-Acquis v3.0

Tagfahrleuchten müssen sich automatisch ausschalten, wenn die Einrichtung, mit der der Motor (das Antriebssystem) angelassen bzw. abgestellt wird, sich in einer Stellung befindet, in welcher der Motor (das Antriebssystem) nicht betrieben werden kann, oder wenn die Nebelscheinwerfer oder die Frontschweinwerfer eingeschaltet werden, außer die letzteren werden dazu verwendet, in kurzen Abständen Lichtsignale zu geben [18].
The daytime running lamp shall switch OFF automatically when the device which starts and/or stops the engine (propulsion system) is set in a position which makes it impossible for the engine (propulsion system) to operate or the front fog lamps or headlamps are switched ON, except when the latter are used to give intermittent luminous warnings at short intervals [18].
DGT v2019

Die in Absatz 5.11 genannten Leuchten werden nicht eingeschaltet, wenn die Tagfahrleuchten eingeschaltet sind, es sei denn, diese werden gemäß Absatz 6.2.7.6.2 betrieben.
The lamps referred to in paragraph 5.11 are not switched ON when the daytime running lamps are switched ON, except if daytime running lamps are operating according to paragraph 6.2.7.6.2.
DGT v2019

Falls keine Tagfahrleuchten vorhanden sind, so müssen die Scheinwerfer automatisch eingeschaltet werden, wenn der Motor läuft.
If no daytime running lamp is installed, the headlamp shall automatically be on when the engine is running.
DGT v2019

Bei zwei Tagfahrleuchten darf der Abstand zwischen den beiden leuchtenden Flächen nicht größer als 420 mm sein.
In the case of two daytime running lamps, the distance separating the illuminating surfaces shall not exceed 420 mm.
DGT v2019

Vertragsparteien, die die Regelung Nr. 87 nicht anwenden, können den Anbau von Tagfahrleuchten (entsprechend den Angaben in Absatz 5.22) aufgrund einzelstaatlicher Vorschriften verbieten.
If a motor vehicle is equipped to tow a trailer fitted with a service braking system of either continuous or semi-continuous type, as defined in Regulation No 13, it shall be ensured that a constant power supply is provided via the electrical connector for the stop lamps to such trailers while the service brake is applied.
DGT v2019