Übersetzung für "Tageszeitpunkt" in Englisch
Zu
jedem
Tageszeitpunkt
sind
Sie
im
Restaurant
des
Hampshire
Hotel
–
Emmen
willkommen.
You
are
welcome
in
the
restaurant
at
Hampshire
Hotel
–
Emmen
at
any
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
passendste
Tageszeitpunkt
gewählt
wurde,
sollte
Victoza
vorzugsweise
zur
gleichen
Tageszeit
injiziert
werden.
However,
it
is
preferable
that
Victoza
is
injected
around
the
same
time
of
the
day,
when
the
most
convenient
time
of
the
day
has
been
chosen.
ELRC_2682 v1
E-Mail-Sendezeit:Â
Der
Tageszeitpunkt,
zu
dem
Bazaarvoice
mit
dem
Versand
von
AE-Mitteilungen
beginnt.
Email
sending
time:Â
The
time
of
day
when
Bazaarvoice
begins
to
send
PIE
messages.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
Anleger
je
nach
Tageszeitpunkt
bis
zu
30
Prozent
der
impliziten
Handelskosten
sparen.
This
enables
investors
to
save
up
to
30
percent
of
implicit
trading
costs,
depending
on
the
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Tageszeitpunkt
gefunden
haben,
der
Ihnen
am
meisten
zusagt,
sollten
Sie
Victoza
annähernd
zur
gleichen
Tageszeit
spritzen.
When
you
have
found
the
most
convenient
time
of
the
day
it
is
preferred
that
you
inject
Victoza
around
the
same
time
of
the
day.
ELRC_2682 v1
Die
Übermittlung
der
Bilder
und
Töne
kann
aber
auch
über
eine
Leitung
21
von
einem
im
Büro
des
Betriebs
angeordneten
Speichergerät
erfolgen,
und
es
können
von
dort
nicht
nur
das
Bildmaterial
bestimmt
werden,
sondern
auch
der
Tageszeitpunkt,
in
welchem
bestimmte
Bilder
oder
Filme
angezeigt
werden
sollen.
The
transmission
of
the
images
and
sound
can,
however,
also
take
place
through
a
line
21
from
a
memory
device
arranged
in
the
office
of
the
operation,
and
from
thence
not
only
the
image
material
can
be
determined,
but
also
the
time
of
day
in
which
certain
images
or
films
are
to
be
shown.
EuroPat v2
Eine
undefinierbar
graublaue
Färbung
des
Himmels
und
uneindeutige
Lichtverhältnisse
machen
es
unmöglich,
auf
den
Tageszeitpunkt
der
Aufnahmen
zu
schließen.
Their
indefinable
gray-blue
skies
and
unclear
lighting
conditions
make
it
impossible
to
discern
what
time
of
day
the
images
were
made.
ParaCrawl v7.1
Indem
es
das
Element
des
Wochentages
mit
dem
Element
der
Konstellation
vergleicht,
in
der
sich
der
Mond
zu
einem
bestimmten
Tageszeitpunkt
befindet,
deutet
es
diese
Kombination,
um
die
Gunst
des
Augenblicks
für
den
Beginn
einer
Unternehmung
wie
einer
Feldschlacht,
einer
Meditationsklausur
oder
des
klösterlichen
Lebens
festzustellen.
Comparing
the
element
of
the
day
of
the
week
with
the
element
of
the
constellation
the
moon
is
in
at
a
specific
time
during
that
day,
it
interprets
the
combination
to
determine
the
auspiciousness
of
the
moment
for
starting
an
undertaking
such
as
a
field
battle,
meditative
retreat
or
monastic
life.
ParaCrawl v7.1
Ist
im
Winter
z.B.
die
Spannung
hoch,
weil
mehr
Energie
aus
Wind
und
Sonne
in
das
Netz
eingespeist
wird,
als
momentan
abgenommen
wird,
so
kann
die
Abrechnungseinheit
in
kW(V)h
derart
günstig
angesetzt
werden,
dass
der
Verbraucher
Räume
mit
kostengünstigem
Strom
heizt,
um
die
elektrische
Heizung
zu
einem
späteren
Tageszeitpunkt
mit
kostenintensivem
Strombezug
auszusetzen.
If,
for
example,
the
voltage
is
high
in
winter,
because
more
wind
and
solar
energy
is
fed
into
the
network
than
is
presently
removed,
the
billing
unit
in
kW(V)h
can
be
set
advantageously
such
that
the
consumer
heats
rooms
with
lower-cost
current
and
discontinues
the
electrical
heating
later
on
during
the
day
with
more
costly
current.
EuroPat v2
Außerdem
sind
Windenergieanlagen
bekannt,
bei
denen
mittels
der
Modemverbindung
zu
einem
bestimmten
Tageszeitpunkt
ausgewählte
Sensordaten
an
eine
entfernte
Stelle,
zum
Beispiel
eines
Betreibers,
übertragen
werden.
Furthermore,
wind
turbines
are
known
in
which
sensor
data
selected
at
a
specific
time
of
day
can
be
transmitted
to
a
remote
location,
for
example,
an
operator,
by
means
of
the
modem
link.
EuroPat v2
Fordert
der
Benutzer
zu
einem
bestimmten
Tageszeitpunkt
die
Wiedergabe
der
Zeit-Zuordnungstabelle
an,
so
wird
anhand
der
Tageszeit
die
Abspielzeit
aus
der
Zeitzuweisungstabelle
ermittelt
und
die
Einsprungstelle
in
die
Wiedergabe
bestimmt.
If
at
a
given
time
of
day
the
user
requests
reproduction
of
the
time-allocation
table,
the
playback
time
is
ascertained
from
the
time-allocation
table
on
the
basis
of
the
time
of
day
and
the
entry
location
into
reproduction
is
determined
in
that
fashion.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
stets
eine
Vorverlegung
des
Ablaufzeitpunkts
erzielt
und
somit
sichergestellt,
dass
der
Benutzer
abhängig
von
der
Uhrzeit,
an
welcher
er
die
Bereitstellung
der
Daten
anfordert,
nicht
in
der
Ordnungsreihenfolge
vor
den
sich
aus
der
Zeitzuweisungstabelle
ergebenden
Tageszeit
bewegt,
sondern
stets
der
tatsächlichen
Tageszeit
hinterherläuft
oder,
für
den
Fall,
dass
der
Tageszeitpunkt,
an
er
die
Bereitstellung
der
Dateneinheiten
anfordert,
exakt
einem
Startzeitpunkt
in
der
Zeit-Zuweisungstabelle
entspricht,
mit
dieser
genau
gleich
läuft.
That
provides
that
the
execution
moment
is
always
put
forward
and
this
therefore
ensures
that,
in
dependence
on
the
clock
time
at
which
the
user
calls
for
provision
of
the
data,
the
user
does
not
move
in
the
order
sequence
before
the
time
of
day
deriving
from
the
time-allocation
table
but
always
trails
behind
the
actual
time
of
day,
or,
in
the
event
where
the
time
of
day
at
which
the
user
calls
on
provision
of
the
data
units
exactly
corresponds
to
a
start
moment
in
the
time-allocation
table,
runs
precisely
synchronously
therewith.
EuroPat v2
Der
Musiktitel
150
ist
zum
gewählten
Tageszeitpunkt
bereits
abgelaufen
und
wird
dem
Benutzer
in
diesem
Fall
nicht
wiedergegeben.
The
music
title
150
has
already
played
at
the
selected
time
of
day
and
in
that
case
is
not
reproduced
for
the
user.
EuroPat v2
Mit
dieser
Fortbildungsform
wird
folglich
einerseits
die
in
der
Zeitzuweisungstabelle
zu
speichernde
Datenmenge
erheblich
verringert,
da
nur
noch
die
Startzeiten
der
einzelnen
Dateneinheiten
gemäß
der
Ordnungsreihenfolge
gespeichert
werden
müssen
und
jeder
Startzeit
ein
Tageszeitpunkt
zugewiesen
werden
muss.
Consequently
this
development
provides
on
the
one
hand
that
the
quantity
of
data
to
be
stored
in
the
time-allocation
table
is
considerably
reduced
as
it
is
only
necessary
to
still
store
the
start
times
of
the
individual
data
units
in
accordance
with
the
order
sequence
and
a
moment
of
time
of
day
has
to
be
allocated
to
each
start
time.
EuroPat v2
Die
Produkte
sind
zeitlos
und
offenbaren
einen
urbanen,
vielseitigen
Stil,
der
perfekt
zu
jedem
Tageszeitpunkt
passt.
The
products
are
timeless
and
offer
an
urban,
versatile
style
that
suits
any
time
of
day.
ParaCrawl v7.1