Übersetzung für "Tageszeitpunkt" in Englisch

Zu jedem Tageszeitpunkt sind Sie im Restaurant des Hampshire Hotel – Emmen willkommen.
You are welcome in the restaurant at Hampshire Hotel – Emmen at any time of day.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der passendste Tageszeitpunkt gewählt wurde, sollte Victoza vorzugsweise zur gleichen Tageszeit injiziert werden.
However, it is preferable that Victoza is injected around the same time of the day, when the most convenient time of the day has been chosen.
ELRC_2682 v1

E-Mail-Sendezeit:Â Der Tageszeitpunkt, zu dem Bazaarvoice mit dem Versand von AE-Mitteilungen beginnt.
Email sending time:Â The time of day when Bazaarvoice begins to send PIE messages.
ParaCrawl v7.1

Damit können Anleger je nach Tageszeitpunkt bis zu 30 Prozent der impliziten Handelskosten sparen.
This enables investors to save up to 30 percent of implicit trading costs, depending on the time of day.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Tageszeitpunkt gefunden haben, der Ihnen am meisten zusagt, sollten Sie Victoza annähernd zur gleichen Tageszeit spritzen.
When you have found the most convenient time of the day it is preferred that you inject Victoza around the same time of the day.
ELRC_2682 v1

Die Übermittlung der Bilder und Töne kann aber auch über eine Leitung 21 von einem im Büro des Betriebs angeordneten Speichergerät erfolgen, und es können von dort nicht nur das Bildmaterial bestimmt werden, sondern auch der Tageszeitpunkt, in welchem bestimmte Bilder oder Filme angezeigt werden sollen.
The transmission of the images and sound can, however, also take place through a line 21 from a memory device arranged in the office of the operation, and from thence not only the image material can be determined, but also the time of day in which certain images or films are to be shown.
EuroPat v2

Eine undefinierbar graublaue Färbung des Himmels und uneindeutige Lichtverhältnisse machen es unmöglich, auf den Tageszeitpunkt der Aufnahmen zu schließen.
Their indefinable gray-blue skies and unclear lighting conditions make it impossible to discern what time of day the images were made.
ParaCrawl v7.1

Indem es das Element des Wochentages mit dem Element der Konstellation vergleicht, in der sich der Mond zu einem bestimmten Tageszeitpunkt befindet, deutet es diese Kombination, um die Gunst des Augenblicks für den Beginn einer Unternehmung wie einer Feldschlacht, einer Meditationsklausur oder des klösterlichen Lebens festzustellen.
Comparing the element of the day of the week with the element of the constellation the moon is in at a specific time during that day, it interprets the combination to determine the auspiciousness of the moment for starting an undertaking such as a field battle, meditative retreat or monastic life.
ParaCrawl v7.1

Ist im Winter z.B. die Spannung hoch, weil mehr Energie aus Wind und Sonne in das Netz eingespeist wird, als momentan abgenommen wird, so kann die Abrechnungseinheit in kW(V)h derart günstig angesetzt werden, dass der Verbraucher Räume mit kostengünstigem Strom heizt, um die elektrische Heizung zu einem späteren Tageszeitpunkt mit kostenintensivem Strombezug auszusetzen.
If, for example, the voltage is high in winter, because more wind and solar energy is fed into the network than is presently removed, the billing unit in kW(V)h can be set advantageously such that the consumer heats rooms with lower-cost current and discontinues the electrical heating later on during the day with more costly current.
EuroPat v2

Außerdem sind Windenergieanlagen bekannt, bei denen mittels der Modemverbindung zu einem bestimmten Tageszeitpunkt ausgewählte Sensordaten an eine entfernte Stelle, zum Beispiel eines Betreibers, übertragen werden.
Furthermore, wind turbines are known in which sensor data selected at a specific time of day can be transmitted to a remote location, for example, an operator, by means of the modem link.
EuroPat v2

Fordert der Benutzer zu einem bestimmten Tageszeitpunkt die Wiedergabe der Zeit-Zuordnungstabelle an, so wird anhand der Tageszeit die Abspielzeit aus der Zeitzuweisungstabelle ermittelt und die Einsprungstelle in die Wiedergabe bestimmt.
If at a given time of day the user requests reproduction of the time-allocation table, the playback time is ascertained from the time-allocation table on the basis of the time of day and the entry location into reproduction is determined in that fashion.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird stets eine Vorverlegung des Ablaufzeitpunkts erzielt und somit sichergestellt, dass der Benutzer abhängig von der Uhrzeit, an welcher er die Bereitstellung der Daten anfordert, nicht in der Ordnungsreihenfolge vor den sich aus der Zeitzuweisungstabelle ergebenden Tageszeit bewegt, sondern stets der tatsächlichen Tageszeit hinterherläuft oder, für den Fall, dass der Tageszeitpunkt, an er die Bereitstellung der Dateneinheiten anfordert, exakt einem Startzeitpunkt in der Zeit-Zuweisungstabelle entspricht, mit dieser genau gleich läuft.
That provides that the execution moment is always put forward and this therefore ensures that, in dependence on the clock time at which the user calls for provision of the data, the user does not move in the order sequence before the time of day deriving from the time-allocation table but always trails behind the actual time of day, or, in the event where the time of day at which the user calls on provision of the data units exactly corresponds to a start moment in the time-allocation table, runs precisely synchronously therewith.
EuroPat v2

Der Musiktitel 150 ist zum gewählten Tageszeitpunkt bereits abgelaufen und wird dem Benutzer in diesem Fall nicht wiedergegeben.
The music title 150 has already played at the selected time of day and in that case is not reproduced for the user.
EuroPat v2

Mit dieser Fortbildungsform wird folglich einerseits die in der Zeitzuweisungstabelle zu speichernde Datenmenge erheblich verringert, da nur noch die Startzeiten der einzelnen Dateneinheiten gemäß der Ordnungsreihenfolge gespeichert werden müssen und jeder Startzeit ein Tageszeitpunkt zugewiesen werden muss.
Consequently this development provides on the one hand that the quantity of data to be stored in the time-allocation table is considerably reduced as it is only necessary to still store the start times of the individual data units in accordance with the order sequence and a moment of time of day has to be allocated to each start time.
EuroPat v2

Die Produkte sind zeitlos und offenbaren einen urbanen, vielseitigen Stil, der perfekt zu jedem Tageszeitpunkt passt.
The products are timeless and offer an urban, versatile style that suits any time of day.
ParaCrawl v7.1