Übersetzung für "Tagestouristen" in Englisch
Es
übernachten
dort
durchschnittlich
2000
Personen
pro
Jahr,
hinzu
kommen
Tagestouristen.
An
average
of
2,000
people
stay
there
each
year,
in
addition
to
day
visitors.
WikiMatrix v1
Die
meisten
Touristen
sind
Tagestouristen
oder
im
Transit
zu
einem
der
Nachbarn.
Most
tourists
are
day
trippers
or
in
transit
to
one
of
the
neighbors
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
Da
Tonino
Re
di
Tavolara
verpflegt
die
Tagestouristen...
Da
Tonino
Re
di
Tavolara
restaurant
serves
day
trippers
dishes...
ParaCrawl v7.1
Der
Familienbetrieb
ist
ein
idealer
Ausgangspunkt
für
Wanderer,
Velofahrer
und
Tagestouristen.
This
family-run
establishment
is
the
ideal
starting
point
for
hikers,
cyclists
and
day
trippers.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
letzten
Tagestouristen
den
Gornergrat
verlassen
haben,
wird
es
still.
Once
the
last
of
the
day
tourists
have
left
the
Gornergrat,
peace
and
quiet
returns.
ParaCrawl v7.1
Parken
nicht
immer
einfach,
da
Tagestouristen
alles
zu
parken.
Parking
is
not
always
easy,
as
day-trippers
to
park
everything.
ParaCrawl v7.1
Am
südwestlichen
Ende
des
Sees
liegt
außerdem
ein
Picknickplatz,
der
von
Tagestouristen
genutzt
werden
kann.
By
this
means,
a
visitor
can
be
oriented
to
the
size
and
geography
of
the
park.
Wikipedia v1.0
Grindenschwarzwald
ist
mit
seinen
bis
zu
3.000
Tagestouristen
auch
eine
wichtige
Ferien-
und
Freizeitregion.
The
Grindenschwarzwald
is
also
an
important
recreational
region,
attracting
up
to
3,000
tourists
per
day.
EUbookshop v2
Die
Stadt
Freiburg
bildet
einen
Anziehungspunkt
für
Tagestouristen,
welche
die
Sehenswürdigkeiten
der
Stadt
besichtigen
wollen.
Fribourg
is
a
day
trip
destination
for
tourists
who
want
to
visit
the
sights
of
the
city.
WikiMatrix v1
Vor
allem
Tagestouristen
bietet
es
die
Möglichkeit
auf
schnellstem
Wege
die
Skipisten
zu
erreichen.
It
particularly
offers
day
tourists
the
option
of
reaching
the
slopes
in
the
fastest
possible
way.
ParaCrawl v7.1
Es
war
angenehm
von
der
Besucherzahl
und
abends
wenn
die
Tagestouristen
weg
waren
ruhig.
It
was
pleasant
from
the
number
of
visitors
and
in
the
evening
when
the
day
tourists
were
gone
quiet.
ParaCrawl v7.1
Unser
Traum
ist
es,
auch
Tagestouristen
anzuziehen
und
so
Arbeitsplätze
in
den
Dörfern
zu
schaffen.
Our
dream
involves
to
attract
day
trippers
and
thus
create
jobs
in
the
villages.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
muss
sich
die
Insel
Heerscharen
von
Tagestouristen
hingeben,
ich
schließe
mich
selber
nicht
aus.
Since
then
the
island
has
to
indulge
hordes
of
day-trippers,
I
do
not
exclude
myself.
ParaCrawl v7.1
Bequem,
wetterunabhängig
und
informativ,
ist
die
Mozart
City
Tour
ideal
für
Tagestouristen.
Comfortable,
informative
and
totally
unreliant
on
the
weather,
the
Mozart
City
Tour
is
ideal
for
day-trippers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
also
über
eine
angemessene
Planung
und
Entwicklung
des
Tourismus
verfügen
wollen,
muss
er
auf
eine
Statistik
gegründet
sein,
die
Trends
betreffend
vermieteter
Immobilien,
Tagestouristen,
usw.
aufzeigt.
So
if
we
want
to
have
proper
planning
and
develop
tourism,
it
has
to
be
based
on
statistics
that
show
trends
regarding
rented
accommodation,
one-day
tourists,
etc.
Europarl v8
Als
der
Bahnanschluss
am
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
geschaffen
wurde,
wurden
die
Bays
von
Swanbridge,
St
Mary's
Well
und
Lavernock
beliebte
Ausflugsziele
für
Sommerfrischler
und
Tagestouristen
von
Cardiff,
Penarth
und
aus
den
South
Wales
Valleys,
vor
allem
an
den
Wochenenden
und
an
Bankfeiertagen.
When
the
rail
link
arrived
at
the
start
of
the
20th
century
the
bays
of
Swanbridge,
St
Mary's
Well
and
Lavernock
became
popular
summer
time
destination
for
day
trippers
from
Cardiff,
Penarth
and
the
South
Wales
valleys
particularly
at
weekends
and
on
Bank
Holidays.
WikiMatrix v1
Es
sind
aber
in
der
Mehrzahl
"Tagestouristen",
und
so
hat
Pinhal
Interior
Norte
die
geringste
Zahl
von
Hotelübernachtungen
in
der
gesamten
Region
Centro
zu
verbuchen.
But
they
are
mainly
day
trippers,
and
the
region
has
one
of
the
lowest
numbers
of
overnight
hotel
stays
in
the
entire
Centra
region.
Connections
between
Coimbra
and
the
principal
townships
and
numicipal
capitals
have
improved
greatly
over
recent
years.
EUbookshop v2
In
der
Region
kommt
es
in
den
Wintermonaten
zu
Verkehrsstaus
auf
den
Zubringerstraßen
zu
den
Skiorten,
insbesondere
an
den
Wochenenden
(aufgrund
der
Tagess
k
i
fahret'
und
eines
"Wechsels"
der
Tagestouristen).
Within
the
region,
during
the
winter
months
traffic
congestion
occurs
on
roads
leading
to
and
from
the
ski
resorts,
particularly
at
the
weekends
(due
to
day
skiers
and
'change
over'
day
traffic).
EUbookshop v2
In
dem
Wunsch,
unser
Rezept
für
ein
glückliches
und
gesundes
Leben
mit
Ihnen
zu
teilen,
beschlossen
wir,
das
Landgut
für
Tagestouristen
und
Feriengäste
zu
öffnen,
die
eine
Nacht
oder
einige
Tage
in
unseren
Ferienappartements
verbringen
möchten.
Because
we
like
to
share
our
recipe
for
happiness
and
healthy
living,
we
decided
to
open
our
organic
farm
to
day-trippers
and
visitors
who
would
like
to
spend
the
night
(or
a
few
days)
in
our
holiday
apartments.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
hat
auch
das
Interesse
der
lokalen
Behörden
auf
sich
gezogen,
da
es
nicht
nur
die
Fischereiwirtschaft
unterstützt,
sondern
auch
viele
Tagestouristen
in
die
Hafengebiete
zieht.
The
project
has
gained
the
interest
of
the
local
authorities,
because
it
attracts
day
tourists
to
the
harbor
areas,
as
well
as
supporting
the
livelihoods
of
the
fishers.
ParaCrawl v7.1
Außer
der
Renovierung
von
historischen
Gebäuden,
die
Tagestouristen
von
der
Küste
anziehen,
gibt
es
nur
sehr
wenig
Bautätigkeit.
Except
for
the
renovated
historical
buildings,
which
attract
some
day-trippers
from
the
coast,
there
is
very
little
construction.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Unterkünfte
für
Tagestouristen
als
auch
das
Gästehaus
wurden
nach
den
Grundsätzen
der
„grünen
Architektur”
gebaut,
wobei
natürliche
Bau-
und
Isolationsmaterialen
eingesetzt
wurden.
Accommodation
facilities
and
facilities
aimed
at
day-trippers
were
built
in
accordance
with
the
principles
of
green
architecture,
with
special
emphasis
being
paid
to
using
natural
building
and
insulation
materials.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
von
ihnen
urlaubt
nicht
in
der
Landeshauptstadt,
sondern
besucht
Bozen
als
Tagestouristen,
um
den
perfekten
Mix
aus
Sightseeing,
Shoppen
und
Spezialitäten
zu
genießen
–
und
um
Ötzi
im
Südtiroler
Archäologiemuseum
zu
besuchen.
A
large
number
of
them
have
not
come
to
the
regional
capital
for
a
holiday,
but
are
day-trippers
to
Bozen-Bolzano,
enjoying
a
perfect
mix
of
sightseeing,
shopping
and
local
specialities.
And
of
course
to
visit
Ötzi
in
the
South
Tyrol
Museum
of
Archaeology.
ParaCrawl v7.1