Übersetzung für "Tagestouristen" in Englisch

Es übernachten dort durchschnittlich 2000 Personen pro Jahr, hinzu kommen Tagestouristen.
An average of 2,000 people stay there each year, in addition to day visitors.
WikiMatrix v1

Die meisten Touristen sind Tagestouristen oder im Transit zu einem der Nachbarn.
Most tourists are day trippers or in transit to one of the neighbors
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant Da Tonino Re di Tavolara verpflegt die Tagestouristen...
Da Tonino Re di Tavolara restaurant serves day trippers dishes...
ParaCrawl v7.1

Der Familienbetrieb ist ein idealer Ausgangspunkt für Wanderer, Velofahrer und Tagestouristen.
This family-run establishment is the ideal starting point for hikers, cyclists and day trippers.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die letzten Tagestouristen den Gornergrat verlassen haben, wird es still.
Once the last of the day tourists have left the Gornergrat, peace and quiet returns.
ParaCrawl v7.1

Parken nicht immer einfach, da Tagestouristen alles zu parken.
Parking is not always easy, as day-trippers to park everything.
ParaCrawl v7.1

Am südwestlichen Ende des Sees liegt außerdem ein Picknickplatz, der von Tagestouristen genutzt werden kann.
By this means, a visitor can be oriented to the size and geography of the park.
Wikipedia v1.0

Grindenschwarzwald ist mit seinen bis zu 3.000 Tagestouristen auch eine wichtige Ferien- und Freizeitregion.
The Grindenschwarzwald is also an important recreational region, attracting up to 3,000 tourists per day.
EUbookshop v2

Die Stadt Freiburg bildet einen Anziehungspunkt für Tagestouristen, welche die Sehenswürdigkeiten der Stadt besichtigen wollen.
Fribourg is a day trip destination for tourists who want to visit the sights of the city.
WikiMatrix v1

Vor allem Tagestouristen bietet es die Möglichkeit auf schnellstem Wege die Skipisten zu erreichen.
It particularly offers day tourists the option of reaching the slopes in the fastest possible way.
ParaCrawl v7.1

Es war angenehm von der Besucherzahl und abends wenn die Tagestouristen weg waren ruhig.
It was pleasant from the number of visitors and in the evening when the day tourists were gone quiet.
ParaCrawl v7.1

Unser Traum ist es, auch Tagestouristen anzuziehen und so Arbeitsplätze in den Dörfern zu schaffen.
Our dream involves to attract day trippers and thus create jobs in the villages.
ParaCrawl v7.1

Seitdem muss sich die Insel Heerscharen von Tagestouristen hingeben, ich schließe mich selber nicht aus.
Since then the island has to indulge hordes of day-trippers, I do not exclude myself.
ParaCrawl v7.1

Bequem, wetterunabhängig und informativ, ist die Mozart City Tour ideal für Tagestouristen.
Comfortable, informative and totally unreliant on the weather, the Mozart City Tour is ideal for day-trippers.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir also über eine angemessene Planung und Entwicklung des Tourismus verfügen wollen, muss er auf eine Statistik gegründet sein, die Trends betreffend vermieteter Immobilien, Tagestouristen, usw. aufzeigt.
So if we want to have proper planning and develop tourism, it has to be based on statistics that show trends regarding rented accommodation, one-day tourists, etc.
Europarl v8

Als der Bahnanschluss am Anfang des 20. Jahrhunderts geschaffen wurde, wurden die Bays von Swanbridge, St Mary's Well und Lavernock beliebte Ausflugsziele für Sommerfrischler und Tagestouristen von Cardiff, Penarth und aus den South Wales Valleys, vor allem an den Wochenenden und an Bankfeiertagen.
When the rail link arrived at the start of the 20th century the bays of Swanbridge, St Mary's Well and Lavernock became popular summer time destination for day trippers from Cardiff, Penarth and the South Wales valleys particularly at weekends and on Bank Holidays.
WikiMatrix v1

Es sind aber in der Mehrzahl "Tagestouristen", und so hat Pinhal Interior Norte die geringste Zahl von Hotelübernachtungen in der gesamten Regi­on Centro zu verbuchen.
But they are mainly day trippers, and the region has one of the lowest numbers of overnight hotel stays in the entire Centra region. Connections between Coimbra and the prin­cipal townships and numicipal capitals have improved greatly over recent years.
EUbookshop v2

In der Region kommt es in den Wintermonaten zu Verkehrsstaus auf den Zubringerstraßen zu den Skiorten, insbesondere an den Wochenenden (aufgrund der Tagess k i fahret' und eines "Wechsels" der Tagestouristen).
Within the region, during the winter months traffic congestion occurs on roads leading to and from the ski resorts, particularly at the weekends (due to day skiers and 'change over' day traffic).
EUbookshop v2

In dem Wunsch, unser Rezept für ein glückliches und gesundes Leben mit Ihnen zu teilen, beschlossen wir, das Landgut für Tagestouristen und Feriengäste zu öffnen, die eine Nacht oder einige Tage in unseren Ferienappartements verbringen möchten.
Because we like to share our recipe for happiness and healthy living, we decided to open our organic farm to day-trippers and visitors who would like to spend the night (or a few days) in our holiday apartments.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt hat auch das Interesse der lokalen Behörden auf sich gezogen, da es nicht nur die Fischereiwirtschaft unterstützt, sondern auch viele Tagestouristen in die Hafengebiete zieht.
The project has gained the interest of the local authorities, because it attracts day tourists to the harbor areas, as well as supporting the livelihoods of the fishers.
ParaCrawl v7.1

Außer der Renovierung von historischen Gebäuden, die Tagestouristen von der Küste anziehen, gibt es nur sehr wenig Bautätigkeit.
Except for the renovated historical buildings, which attract some day-trippers from the coast, there is very little construction.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Unterkünfte für Tagestouristen als auch das Gästehaus wurden nach den Grundsätzen der „grünen Architektur” gebaut, wobei natürliche Bau- und Isolationsmaterialen eingesetzt wurden.
Accommodation facilities and facilities aimed at day-trippers were built in accordance with the principles of green architecture, with special emphasis being paid to using natural building and insulation materials.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil von ihnen urlaubt nicht in der Landeshauptstadt, sondern besucht Bozen als Tagestouristen, um den perfekten Mix aus Sightseeing, Shoppen und Spezialitäten zu genießen – und um Ötzi im Südtiroler Archäologiemuseum zu besuchen.
A large number of them have not come to the regional capital for a holiday, but are day-trippers to Bozen-Bolzano, enjoying a perfect mix of sightseeing, shopping and local specialities. And of course to visit Ötzi in the South Tyrol Museum of Archaeology.
ParaCrawl v7.1