Übersetzung für "Tagesstrecke" in Englisch
Angesetzt
war
unsere
Tagesstrecke
mit
16
km
und
6
Stunden.
Was
appropriate
to
begin
our
day's
route
with
16
km
and
6
Hours.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
Überwachung
aller
Zugangspunkte
Amerikas
autorisieren,
innerhalb
einer
halben
Tagesstrecke
Entfernung.
So
I
need
you
to
authorize
eyes
on
every
entry
point
into
the
country
within
a
half
a
day's
travel.
OpenSubtitles v2018
In
Riedlingen
sind
wir
schon
über
die
Hälfte
der
Tagesstrecke
und
machen
hier
Mittagspause.
Over
half
of
our
days
lag;
we
get
to
Riedlingen
and
have
lunch
here.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
wahren
aufbauenden
Nutzen
fallen
Dosen
normalerweise
in
das
100mg
jede
andere
Tagesstrecke.
For
a
true
anabolic
benefit,
doses
will
normally
fall
in
the
100mg
every
other
day
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagesstrecke
vom
Lager
am
Rande
Berlins
in
Grünheide
zu
verschiedenen
EDEKA-Supermarktfilialen
in
der
Innenstadt
und
der
nahen
Umgebung
ist
zwischen
150
und
300
km.
The
daily
route
from
the
warehouse
in
Grünheide
on
the
outskirts
of
Berlin
to
various
EDEKA
supermarket
branches
in
the
city
centre
and
surrounding
areas
is
between
150
and
300
km.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagesstrecke
schwankt
dabei
je
nach
der
Zeit
für
Pausen
bei
Naturdenkmälern
und
anderen
Sehenswürdigkeiten
zwischen
100
und
300
Kilometern.
Daily
distances
vary
between
100
and
300
kilometers
depending
on
the
time
used
for
stops
at
nature
monuments
and
other
sights.
ParaCrawl v7.1
Permanenter
Gegenwind
und
gegen
die
Strömung,
die
sie
teilweise
auf
ein
Tagesstrecke
von
14
Kilometer
zurück
warf,
entlang
an
endlosen
Mangrovenwäldern
mit
Anlandungsmöglichkeiten
in
Schlick
und
Schlamm,
Übernachten
nur
in
Hängematten
wegen
des
sumpfigen
Bodens,
Hautinfektionen
und
dann
noch
eine
Diarrhoe.
Under
permanent
headwind
and
against
the
current,
which
partially
thrown
her
back
on
a
trip
distance
of
14
kilometres,
along
endless
mangrove
forests
with
possible
landing
points
in
mud
and
silt,
overnight
stay
only
in
hammocks
because
of
the
swampy
ground,
skin
infections
and
then
a
diarrhea
as
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
Autos
mit
mehr
als
100
Kilometern
Tagesstrecke
werden
in
Deutschland
tagsüber
zu
52
Prozent
für
mehr
als
fünf
Stunden
abgestellt.
52%
of
cars
that
cover
more
than
100
kilometers
per
day
in
Germany
are
also
parked
for
more
than
five
hours
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
ein
paar
Mal
gebrauch
davon,
denn
am
ersten
Tag
haben
wir
uns
eine
nicht
zu
lange
Tagesstrecke
vorgenommen.
We
use
them
a
few
times,
because
on
the
first
day
we
set
out
a
not
too
long
trip
distance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strecke
wurde
erst
kürzlich
ausgebaut
und
lässt
uns
nun
unseren
östlichsten
Punkt,
Al
Ghaydhah,
in
einer
gemütlichen
Tagesstrecke
erreichen.
This
road
has
recently
been
developed,
allowing
us
to
reach
our
easternmost
point,
Al-Ghaydah,
in
a
comfortable
day's
journey.
ParaCrawl v7.1
An
den
heutigen
Startzeiten,
6:45
Wecken,
7:30
Frühstück
und
8:15
Uhr
Abfahrt
erkennt
man,
dass
die
Tagesstrecke
nicht
so
groß
sein
kann.
We
realise
from
the
morning
schedule
(6:45
wake-up
call,
7:30
breakfast,
and
8:15
departure)
that
today's
distance
cannot
be
that
long.
ParaCrawl v7.1
Die
Wegbeschreibung
wurde
von
Sterzing
aus
gewählt
und
endet
in
Bruneck,
weil
die
lange
Tagesstrecke
von
Bruneck
leichter
im
Abstieg
zu
bewältigen
ist.
For
the
description
of
the
trail
the
route
from
Sterzing
to
Bruneck
was
chosen
because
the
very
long
day-hike
of
Bruneck
is
easier
to
do
as
a
descent.
ParaCrawl v7.1