Übersetzung für "Tagesstrecke" in Englisch

Angesetzt war unsere Tagesstrecke mit 16 km und 6 Stunden.
Was appropriate to begin our day's route with 16 km and 6 Hours.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die Überwachung aller Zugangspunkte Amerikas autorisieren, innerhalb einer halben Tagesstrecke Entfernung.
So I need you to authorize eyes on every entry point into the country within a half a day's travel.
OpenSubtitles v2018

In Riedlingen sind wir schon über die Hälfte der Tagesstrecke und machen hier Mittagspause.
Over half of our days lag; we get to Riedlingen and have lunch here.
ParaCrawl v7.1

Für einen wahren aufbauenden Nutzen fallen Dosen normalerweise in das 100mg jede andere Tagesstrecke.
For a true anabolic benefit, doses will normally fall in the 100mg every other day range.
ParaCrawl v7.1

Die Tagesstrecke vom Lager am Rande Berlins in Grünheide zu verschiedenen EDEKA-Supermarktfilialen in der Innenstadt und der nahen Umgebung ist zwischen 150 und 300 km.
The daily route from the warehouse in Grünheide on the outskirts of Berlin to various EDEKA supermarket branches in the city centre and surrounding areas is between 150 and 300 km.
ParaCrawl v7.1

Die Tagesstrecke schwankt dabei je nach der Zeit für Pausen bei Naturdenkmälern und anderen Sehenswürdigkeiten zwischen 100 und 300 Kilometern.
Daily distances vary between 100 and 300 kilometers depending on the time used for stops at nature monuments and other sights.
ParaCrawl v7.1

Permanenter Gegenwind und gegen die Strömung, die sie teilweise auf ein Tagesstrecke von 14 Kilometer zurück warf, entlang an endlosen Mangrovenwäldern mit Anlandungsmöglichkeiten in Schlick und Schlamm, Übernachten nur in Hängematten wegen des sumpfigen Bodens, Hautinfektionen und dann noch eine Diarrhoe.
Under permanent headwind and against the current, which partially thrown her back on a trip distance of 14 kilometres, along endless mangrove forests with possible landing points in mud and silt, overnight stay only in hammocks because of the swampy ground, skin infections and then a diarrhea as well.
ParaCrawl v7.1

Auch Autos mit mehr als 100 Kilometern Tagesstrecke werden in Deutschland tagsüber zu 52 Prozent für mehr als fünf Stunden abgestellt.
52% of cars that cover more than 100 kilometers per day in Germany are also parked for more than five hours during the day.
ParaCrawl v7.1

Wir machen ein paar Mal gebrauch davon, denn am ersten Tag haben wir uns eine nicht zu lange Tagesstrecke vorgenommen.
We use them a few times, because on the first day we set out a not too long trip distance.
ParaCrawl v7.1

Diese Strecke wurde erst kürzlich ausgebaut und lässt uns nun unseren östlichsten Punkt, Al Ghaydhah, in einer gemütlichen Tagesstrecke erreichen.
This road has recently been developed, allowing us to reach our easternmost point, Al-Ghaydah, in a comfortable day's journey.
ParaCrawl v7.1

An den heutigen Startzeiten, 6:45 Wecken, 7:30 Frühstück und 8:15 Uhr Abfahrt erkennt man, dass die Tagesstrecke nicht so groß sein kann.
We realise from the morning schedule (6:45 wake-up call, 7:30 breakfast, and 8:15 departure) that today's distance cannot be that long.
ParaCrawl v7.1

Die Wegbeschreibung wurde von Sterzing aus gewählt und endet in Bruneck, weil die lange Tagesstrecke von Bruneck leichter im Abstieg zu bewältigen ist.
For the description of the trail the route from Sterzing to Bruneck was chosen because the very long day-hike of Bruneck is easier to do as a descent.
ParaCrawl v7.1