Übersetzung für "Tachowelle" in Englisch

Die häufigste Ursache für Getriebeschäden ist Wassereintritt an der Abdeckung der Tachowelle.
The most common cause of gearbox damage is water penetration on the cover of the speedometer cable.
ParaCrawl v7.1

Siebenrock Tachowelle für alle BMW R2V Modelle wurde erfolgreich in den Warenkorb gelegt.
Siebenrock Speedometer cable for all BMW R2V models was added to your shopping cart
ParaCrawl v7.1

Die Tachowelle ist OK, sonst würde der Tacho selbst nicht mehr funktionieren.
The speedometer drive shaft is OK, otherwise the speed indicator wouldn't work at all.
ParaCrawl v7.1

Die biegsame Tachowelle ist mit einem kleinen Stabmagneten verbunden.
The flexible speedo cable is connected with a small bar magnet.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie die Tachowelle für Ihr Vespa-Modell und bestellen Sie bequem online.
Choose the odometer transmission of your Vespa model and order easily online.
ParaCrawl v7.1

Die vom Getriebe-Ausgang kommende biegsame Tachowelle ist mit einem kleinen Stabmagneten verbunden.
The flexible speedo-shaft coming out from the gearbox is connected to a small bar-magnet.
ParaCrawl v7.1

Beim Einbau darauf achten, dass die Tachowelle wieder richtig einrastet.
When building in again, take care that the speedometer drive shaft snaps in correctly.
ParaCrawl v7.1

Da ist der über die Tachowelle angetriebene Scheibenwischer schon deutlich unkomfortabler und wohl auch unsicherer.
Since the windscreen wiper driven via the speedometer cable is already much more uncomfortable and probably unsafe.
ParaCrawl v7.1

Der Schließschalter 117 ist zugleich durch eine elektrische Leitung 123 auf ein elektromagnetisches Wechselgetriebe 124 geschaltet, das als Drehzahlgeber für eine Steuerelektronik 125 dient und an die fahrzeugeigene, sich fahrgeschwindigkeitsproportional drehende Tachowelle 126 angeschlossen ist.
The closing switch 117 is connected at the same time by an electric line 123 to an electromagnetic change gear 124 which serves as pulse transmitter for an electronic control 125 and is connected to the tachometer shaft 126 of the vehicle.
EuroPat v2

Die Kraftmessung erfolgt an den Enden 33, 35 der Tachowalze mittels kreisringförmigen Kraftmessorganen 39, 41, welche Teil der die Tachowelle 37 tragenden Lager sein können.
The pressing force is measured at the ends 33 and 35 of the contact roll by means of annular sensors or dynamometers 39 and 41, which can be a part of the bearings that support the contact roll shaft 37.
EuroPat v2

Bei nichtgeschlossenem Schließschalter 117 gibt das zugleich als Drehzahlgeber dienende Wechselgetriebe 124 pro Umdrehung der Tachowelle 126 eine bestimmte Impulszahl oder eine der Drehzahl entsprechende Spannung an die Steuerelektronik 125 ab.
When switch 117 is open, the change gear 124, serving at the same time as tachogenerator, delivers to the electronic control 125 a certain number of pulses or a voltage corresponding to the speed per revolution of the tachometer shaft 126.
EuroPat v2

Weitere, zwischen den Enden der Tachowelle eingesetzte Kraft­messorgane ermöglichen die Erfassung und Regelung des An­pressdruckes im zentralen Bereich der Tachowalze.
Other transducer or pressure sensor elements inserted at locations between the ends of the contact roll shaft make it possible to sense and control the press-on pressure in the central region of the contact roll.
EuroPat v2

Denn infolge von Vekehrsstaus ist es denkbar, daß der Motor über längere Zeit bei nicht drehender Tachowelle betrieben wird.
It is conceivable that as a result of traffic jams the engine is operated over a prolonged period of time while the reading of the odometer remains unchanged.
EuroPat v2

Hierfür ist ein Weggeber (nicht gezeigt) vorgesehen, der die Fahrzeuggeschwindigkeit an einer geeigneten Stelle, z.B. an der Tachowelle oder dem Antriebsstrang, mißt und sie - nach ent­sprechender Umformung in elektrische Signale - an den Gleich­strommotor 19 weiterleitet.
This is accomplished by a device (not shown) which measures the vehicle speed at a suitable place, e.g., the speedometer cable or the drive train, and converts this information into electrical signals which are used to control the electric motor 19.
EuroPat v2

Bei nichtgeschlossenem Schließschalter 117 gibt das zugleich als Drehzahlgeber dienende Wsechselgetriebe 124 pro Umdrehung der Tachowelle 126 eine bestimmte Impulszahl oder eine der Drehzahl entsprechende Spannung an die Steuerelektronik 125 ab.
When switch 117 is open, the change gear 124, serving at the same time as tachogenerator, delivers to the electronic control 125 a certain number of pulses or a voltage corresponding to the speed per revolution of the tachometer shaft 126.
EuroPat v2

Es hat eine Weile gedauert herauszufinden was es war, aber die Tachowelle macht Geräusche bei verschiedenen Geschwindigkeiten.
It took us a while to find out what it was, but the speedo cable makes some noise at certain speeds.
CCAligned v1

Am zweiten Tag war eher ausruhen angesagt, die Tachowelle wurde für uns repariert, ein bisschen Wäsche gewaschen und E-Mails gecheckt.
The second day we just relaxed, the speedometer shaft was being repaired, we did some laundry and send some e-mails.
ParaCrawl v7.1

So wird die Trommel gegen eine Feder am Ende der Welle mit steigender Drehzahl der Tachowelle gedreht.
Thus the drum is turned against a spring at the end of the shaft with rising revs of the speedo cable.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Entfernen des Batteriehalters kann man einige der Kabel und die Tachowelle erreichen, ohne das Armaturenbrett losschrauben zu müssen.
After removing the battery holder, some of the cables and the axle of the speedometer can be reached without having to remove the dashboard.
ParaCrawl v7.1

Den schwarzen Rahmen vor den Anzeigen ausbauen, das Radio ausbauen, die Schalter und Schieberegler kann man abziehen, das Gebläse (links) ausbauen, dann die Anzeigen losschrauben (2 Schrauben), vorsichtig nach vorne klappen, die Tachowelle (dahinter) lösen und die Stecker abziehen, dann alles nach vorne herausnehmen (Achtung: bei vorhandenem Airbag, NICHT das Lenkrad ausbauen).
Remove the black frame in front of the indicators, remove the radio, the switches and slide power controls can be pulled off, remove ventilation left-hand, then unscrew the indicators (2 screws), turn it forward carefully, loosen the tachometer axle and pull off the plug, then take it all out forward (caution: with airbag, DON'T remove the steering wheel).
ParaCrawl v7.1