Übersetzung für "Tachowelle" in Englisch
Die
häufigste
Ursache
für
Getriebeschäden
ist
Wassereintritt
an
der
Abdeckung
der
Tachowelle.
The
most
common
cause
of
gearbox
damage
is
water
penetration
on
the
cover
of
the
speedometer
cable.
ParaCrawl v7.1
Siebenrock
Tachowelle
für
alle
BMW
R2V
Modelle
wurde
erfolgreich
in
den
Warenkorb
gelegt.
Siebenrock
Speedometer
cable
for
all
BMW
R2V
models
was
added
to
your
shopping
cart
ParaCrawl v7.1
Die
Tachowelle
ist
OK,
sonst
würde
der
Tacho
selbst
nicht
mehr
funktionieren.
The
speedometer
drive
shaft
is
OK,
otherwise
the
speed
indicator
wouldn't
work
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
biegsame
Tachowelle
ist
mit
einem
kleinen
Stabmagneten
verbunden.
The
flexible
speedo
cable
is
connected
with
a
small
bar
magnet.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
die
Tachowelle
für
Ihr
Vespa-Modell
und
bestellen
Sie
bequem
online.
Choose
the
odometer
transmission
of
your
Vespa
model
and
order
easily
online.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Getriebe-Ausgang
kommende
biegsame
Tachowelle
ist
mit
einem
kleinen
Stabmagneten
verbunden.
The
flexible
speedo-shaft
coming
out
from
the
gearbox
is
connected
to
a
small
bar-magnet.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einbau
darauf
achten,
dass
die
Tachowelle
wieder
richtig
einrastet.
When
building
in
again,
take
care
that
the
speedometer
drive
shaft
snaps
in
correctly.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
der
über
die
Tachowelle
angetriebene
Scheibenwischer
schon
deutlich
unkomfortabler
und
wohl
auch
unsicherer.
Since
the
windscreen
wiper
driven
via
the
speedometer
cable
is
already
much
more
uncomfortable
and
probably
unsafe.
ParaCrawl v7.1
Der
Schließschalter
117
ist
zugleich
durch
eine
elektrische
Leitung
123
auf
ein
elektromagnetisches
Wechselgetriebe
124
geschaltet,
das
als
Drehzahlgeber
für
eine
Steuerelektronik
125
dient
und
an
die
fahrzeugeigene,
sich
fahrgeschwindigkeitsproportional
drehende
Tachowelle
126
angeschlossen
ist.
The
closing
switch
117
is
connected
at
the
same
time
by
an
electric
line
123
to
an
electromagnetic
change
gear
124
which
serves
as
pulse
transmitter
for
an
electronic
control
125
and
is
connected
to
the
tachometer
shaft
126
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Kraftmessung
erfolgt
an
den
Enden
33,
35
der
Tachowalze
mittels
kreisringförmigen
Kraftmessorganen
39,
41,
welche
Teil
der
die
Tachowelle
37
tragenden
Lager
sein
können.
The
pressing
force
is
measured
at
the
ends
33
and
35
of
the
contact
roll
by
means
of
annular
sensors
or
dynamometers
39
and
41,
which
can
be
a
part
of
the
bearings
that
support
the
contact
roll
shaft
37.
EuroPat v2
Bei
nichtgeschlossenem
Schließschalter
117
gibt
das
zugleich
als
Drehzahlgeber
dienende
Wechselgetriebe
124
pro
Umdrehung
der
Tachowelle
126
eine
bestimmte
Impulszahl
oder
eine
der
Drehzahl
entsprechende
Spannung
an
die
Steuerelektronik
125
ab.
When
switch
117
is
open,
the
change
gear
124,
serving
at
the
same
time
as
tachogenerator,
delivers
to
the
electronic
control
125
a
certain
number
of
pulses
or
a
voltage
corresponding
to
the
speed
per
revolution
of
the
tachometer
shaft
126.
EuroPat v2
Weitere,
zwischen
den
Enden
der
Tachowelle
eingesetzte
Kraftmessorgane
ermöglichen
die
Erfassung
und
Regelung
des
Anpressdruckes
im
zentralen
Bereich
der
Tachowalze.
Other
transducer
or
pressure
sensor
elements
inserted
at
locations
between
the
ends
of
the
contact
roll
shaft
make
it
possible
to
sense
and
control
the
press-on
pressure
in
the
central
region
of
the
contact
roll.
EuroPat v2
Denn
infolge
von
Vekehrsstaus
ist
es
denkbar,
daß
der
Motor
über
längere
Zeit
bei
nicht
drehender
Tachowelle
betrieben
wird.
It
is
conceivable
that
as
a
result
of
traffic
jams
the
engine
is
operated
over
a
prolonged
period
of
time
while
the
reading
of
the
odometer
remains
unchanged.
EuroPat v2
Hierfür
ist
ein
Weggeber
(nicht
gezeigt)
vorgesehen,
der
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
an
einer
geeigneten
Stelle,
z.B.
an
der
Tachowelle
oder
dem
Antriebsstrang,
mißt
und
sie
-
nach
entsprechender
Umformung
in
elektrische
Signale
-
an
den
Gleichstrommotor
19
weiterleitet.
This
is
accomplished
by
a
device
(not
shown)
which
measures
the
vehicle
speed
at
a
suitable
place,
e.g.,
the
speedometer
cable
or
the
drive
train,
and
converts
this
information
into
electrical
signals
which
are
used
to
control
the
electric
motor
19.
EuroPat v2
Bei
nichtgeschlossenem
Schließschalter
117
gibt
das
zugleich
als
Drehzahlgeber
dienende
Wsechselgetriebe
124
pro
Umdrehung
der
Tachowelle
126
eine
bestimmte
Impulszahl
oder
eine
der
Drehzahl
entsprechende
Spannung
an
die
Steuerelektronik
125
ab.
When
switch
117
is
open,
the
change
gear
124,
serving
at
the
same
time
as
tachogenerator,
delivers
to
the
electronic
control
125
a
certain
number
of
pulses
or
a
voltage
corresponding
to
the
speed
per
revolution
of
the
tachometer
shaft
126.
EuroPat v2
Es
hat
eine
Weile
gedauert
herauszufinden
was
es
war,
aber
die
Tachowelle
macht
Geräusche
bei
verschiedenen
Geschwindigkeiten.
It
took
us
a
while
to
find
out
what
it
was,
but
the
speedo
cable
makes
some
noise
at
certain
speeds.
CCAligned v1
Am
zweiten
Tag
war
eher
ausruhen
angesagt,
die
Tachowelle
wurde
für
uns
repariert,
ein
bisschen
Wäsche
gewaschen
und
E-Mails
gecheckt.
The
second
day
we
just
relaxed,
the
speedometer
shaft
was
being
repaired,
we
did
some
laundry
and
send
some
e-mails.
ParaCrawl v7.1
So
wird
die
Trommel
gegen
eine
Feder
am
Ende
der
Welle
mit
steigender
Drehzahl
der
Tachowelle
gedreht.
Thus
the
drum
is
turned
against
a
spring
at
the
end
of
the
shaft
with
rising
revs
of
the
speedo
cable.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Entfernen
des
Batteriehalters
kann
man
einige
der
Kabel
und
die
Tachowelle
erreichen,
ohne
das
Armaturenbrett
losschrauben
zu
müssen.
After
removing
the
battery
holder,
some
of
the
cables
and
the
axle
of
the
speedometer
can
be
reached
without
having
to
remove
the
dashboard.
ParaCrawl v7.1
Den
schwarzen
Rahmen
vor
den
Anzeigen
ausbauen,
das
Radio
ausbauen,
die
Schalter
und
Schieberegler
kann
man
abziehen,
das
Gebläse
(links)
ausbauen,
dann
die
Anzeigen
losschrauben
(2
Schrauben),
vorsichtig
nach
vorne
klappen,
die
Tachowelle
(dahinter)
lösen
und
die
Stecker
abziehen,
dann
alles
nach
vorne
herausnehmen
(Achtung:
bei
vorhandenem
Airbag,
NICHT
das
Lenkrad
ausbauen).
Remove
the
black
frame
in
front
of
the
indicators,
remove
the
radio,
the
switches
and
slide
power
controls
can
be
pulled
off,
remove
ventilation
left-hand,
then
unscrew
the
indicators
(2
screws),
turn
it
forward
carefully,
loosen
the
tachometer
axle
and
pull
off
the
plug,
then
take
it
all
out
forward
(caution:
with
airbag,
DON'T
remove
the
steering
wheel).
ParaCrawl v7.1