Übersetzung für "Türklinke" in Englisch

Darauf faßte er die Türklinke und schloß mit einem Krach die Tür.
With that, he took hold of the door handle and slammed the door.
Books v1

Ich schlief schon fast, da hörte ich die Türklinke.
Now, I was half asleep, but I heard the door handle.
OpenSubtitles v2018

Einen Stuhl unter die Türklinke zu stellen, ist eigentlich effektiver.
Using a chair under the door knob is actually more effective.
OpenSubtitles v2018

Hängen Sie eine Krawatte an die Türklinke oder so was.
Need to hang a tie on the doorknob or something.
OpenSubtitles v2018

Ist es möglich, dass du die Türklinke oder den Rahmen berührt hast?
Is it possible that you touched the doorknob or the frame on your way in?
OpenSubtitles v2018

Und da hing an der Türklinke ein blutiger Haken.
And there hanging from the handle, A bloody hook!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dieser ist für die Türklinke.
I think this one's for the knob.
OpenSubtitles v2018

Die hat doch schon genug Probleme mit der Türklinke.
She has a hard enough time with the doorknob.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wo die Türklinke ist.
You know where the door handle is, Tom.
OpenSubtitles v2018

Ich drückte die Türklinke herunter, die Tür war abgeschlossen.
I tried the door handle. The door was locked.
OpenSubtitles v2018

Wir reparieren musst wirklich, dass Türklinke.
We really gotta fix that doorknob.
OpenSubtitles v2018

Oder wenn man die Türklinke der Herrentoilette berührt.
Or touching the handle of the boys' bathroom.
OpenSubtitles v2018

Die Welt endet nicht an der Türklinke.
The world does not end at the door handle.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nichts berührt außer seiner Hand und der Türklinke.
I hadn't touched anything except his hand and the doorknob.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er weg war, hing mein Kater erhängt an der Türklinke.
It was after he left that I found my tomcat strung up from the door handle.
OpenSubtitles v2018

Wir alle wissen, dass Craig glatter als Rotz auf der Türklinke ist.
Now, all of us know... Ol' Craig is slicker than snot on a doorknob.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade die Türklinke poliert.
We just polished the doorknob.
OpenSubtitles v2018

Die Türklinke seines Zimmers war blutig.
The door-handle of his own room was blood- stained.
QED v2.0a

Der Türdrücker hat dann die Form einer üblichen Türklinke.
The door handle then has the form of a conventional door lever.
EuroPat v2

Wir liefern Ihnen gerne frische Brötchen direkt an Ihre Türklinke.
We deliver the fresh bread directly to your door.
CCAligned v1

Die Artdeco Türklinke ist aus Stahl und Gusseisen ausgeführt worden.
The Artdeco door handle is made of steel and cast iron.
ParaCrawl v7.1

Andrew stellt einen Stuhl unter die Türklinke, um diese zu blockieren.
Andrew wedges a chair under the door to block it.
ParaCrawl v7.1

In dem Hotel wurde die intelligente Türklinke EZK in individualisiertem Design installiert.
The intelligent EZK door handles were installed in the hotel in a custom design.
ParaCrawl v7.1

Die Enden des Bands beginnen um die Türklinke oder den Spiegel dicht.
The ends of a tape are densely tied round the door handle or a mirror.
ParaCrawl v7.1