Übersetzung für "Türinnenblech" in Englisch

Der Dichtkörper 16 wirkt mit einem Türinnenblech 17 abdichtend zusammen.
The sealing body 16 interacts with an side door panel 17 in a sealing manner.
EuroPat v2

Anschließend wird die Trägerplatte an das Türinnenblech herangeklappt und daran verschraubt.
Finally the support plate is tilted into the door inner panel and screwed in place.
EuroPat v2

Das Basisteil ist dabei üblicherweise als ein Türinnenblech oder ein Aggregateträger ausgebildet.
The base part is usually designed as a door inner panel or an assembly carrier.
EuroPat v2

In ein kastenförmiges Türinnenblech wird eine Trägerplatte mit Führungselementen eines Fensterhebers montiert.
A support plate with guide elements for a window lift mechanism is mounted in a box-like inner door panel.
EuroPat v2

Die im Türinnenblech vorgesehenen großflächigen Ausschnitte werden durch die jeweilige Trägerplatte vollständig abgedeckt.
The large cutouts provided in the inside door panel are completely covered by the respective supporting plates.
EuroPat v2

Wie bereits dargelegt, kann die Basis 5 als Türinnenblech ausgestaltet sein.
As already described, the base 5 can be designed as an internal door panel.
EuroPat v2

In dem Türinnenblech 1 sind eine Reihe von Durchbrüchen 4-7 vorgesehen.
A number of openings 4 - 7 are provided in the inside door panel 1 .
EuroPat v2

Eine nicht selbsttragende Türaußenhaut aus Kunststoff ist in ihrem Randbereich mit dem Türinnenblech verbunden.
A non self-supporting outer plastic door skin is connected along its edge to the inner door panel.
EuroPat v2

Die Befestigung der Fühtungsschienen erfolgt über Schraubverbindungen am Türinnenblech, das mit dem Türaußenblech verbördelt ist.
The attachment of the guide rails is effected by screw connections to the inside door panel, which is flanged by the outside door panel.
EuroPat v2

Solche Lautsprecher sind beispielsweise an einem Türmodul, an einem Türinnenblech oder an einer Türinnenverkleidung montiert.
Such loudspeakers are mounted, for example, on a door module, on an inner door panel or on an inner door lining.
EuroPat v2

In diesem Ausführungsbeispiel bildet das Türinnenblech 90 das Basisteil, an dem der Antrieb befestigt ist.
In this embodiment, the door inside panel 90 forms the base part on which the drive is fixed.
EuroPat v2

Sogar anspruchsvolle Teile wie ein Türinnenblech lassen sich in weniger als zweieinhalb Stunden simulieren.
Even more complex parts, such as a door inner, can be simulated in less than 2.5 hours.
ParaCrawl v7.1

Die Drehstange 4 ist vom Schließzylinder 2 aus gesehen durch die Schloßnuß 5 hinaus axial verlängert und durchdringt eine Öffnung 8 in einem Trägerblech 9, das durch das dem Innen- bzw. Fahrgastraum des Fahrzeugs zugewandte Türinnenblech gebildet ist.
As seen from the lock cylinder 2, the rotary rod 4 is extended axially out through the follower 5 and passes through an orifice 8 in a carrier plate 9 which is formed by the inside door panel facing the interior or passenger space of the vehicle.
EuroPat v2

Im Auslieferungszustand des Fahrzeuges ist das Türinnenblech und damit auch das Trägerblech 9 und die gesamte Schalteranordnung durch eine Türinnenverkleidung verdeckt.
In the delivered state of the vehicle, the inside door panel and therefore the carrier plate 9 and the entire switch arrangement are concealed by an inner door trim.
EuroPat v2

Fahrzeugtüren sind im allgemeinen aus einem TürauBenblech und einem Türinnenblech mit einer dazwischen angeordneten Stahlrahmenkonstruktion als tragendes Teil gebildet, welches auch den Fensterrahmen und die darin eingesetzte Fensterscheibe trägt.
Car doors generally are made of a door outer plate and a door inner plate, with an interposed steel-frame serving as the load-bearing part and also bearing the window frame and the window pane which is inserted therein.
EuroPat v2

Aus der EP-A2 0 286 923 ist eine Fahrzeugtür mit einem großen Ausschnitt im Türinnenblech bekannt, der durch die Trägerplatte eines Moduls vollständig abdeckbar ist.
A motor vehicle door with a large cut-out in the door inner panel is described in European Patent No. A2 0 286 923, and this cut-out is to be completely covered by the support plate of a module.
EuroPat v2

Aus DE-C2 35 29 660 ist eine Fahrzeugtür mit einem Ausschnitt im Türinnenblech bekannt, der vollständig von einer Trägerplatte abgedeckt wird.
C2 35 29 660 discloses a vehicle door which has a cut-out section in the inner door panel which is completely covered by a support plate.
EuroPat v2

Dadurch wird eine hermetische Trennung des zwischen dem Türinnenblech und der Trägerplatte liegenden Naßraums vom sich daran anschließenden zwischen der Trägerplatte und der Türinnenverkleidung befindlichen Trockenraum getrennt.
A hermetical separation is thereby achieved between the wet space lying between the inner door panel and support plate and the adjoining dry space lying between support plate and inner door lining.
EuroPat v2

Aus Steifigkeitsgründen weist das Türinnenblech 6 am Rand der Ausnehmung 14 zumindest bereichsweise eine in Richtung Türfensterscheibe 19 verlaufende gerundete Abstellung 20 auf.
For reasons of rigidity, door interior panel 6 at least areawise has a rounded offset 20 at the edge of recess 14 that extends in the direction of door window 19.
EuroPat v2

Bei Ausbildung der Achsen der Seilrollen als Laufhülsen kann der Modulträger durch diese Hülsen direkt mit dem Türinnenblech durch Schrauben, die diese Hülsen durchgreifen, verbunden werden.
Designing the axles of the cable pulleys as cylindrical shell bearings allows the module carrier to be connected directly with the inner panel of the door through these shells by bolts which penetrate therethrough.
EuroPat v2

Die Laufhülsen der Seilrollen können weiterhin in einfacher und vorteilhafter Weise dazu benutzt werden, den Modulträger während der Montage zu positionieren und bei seiner Befestigung am Türinnenblech zu zentrieren.
The shell bearings of the cable pulleys can further be made use of in a simple and advantageous manner, in positioning and aligning the module carrier during its mounting on the inner panel of the door.
EuroPat v2

Sie sind damit vor Feuchteeinwirkung geschützt und auch einer Kontrolle und Wartung gut zugänglich, ohne daß der Modulträger vom Türinnenblech demontiert werden muß.
These components are thus protected from the action of humidity and are also accessible for monitoring and for maintenance, without the necessity of removing the module carrier from the inner panel.
EuroPat v2

In dem durch die Außenhaut 2 und das Türinnenblech 20 gebildeten Hohlraum ist eine Fensterscheibe 3 entlang einer Führungsschiene 10 verschieblich gelagert.
In the cavity formed by the exterior panel 2 and the door inner panel 20, a window pane 3 is mounted displaceable along the guide rail 10 .
EuroPat v2

Erst nachdem die Trägerplatte 2 am Türinnenblech 11 befestigt wurde, wird die Führungsschiene 3a mit dem Schloß 4 in die Betriebsposition verschoben, so daß auch das Schloß 4 an der vorgesehenen Stelle der Türkarosserie befestigt werden kann.
Only after the supporting plate 2 has been attached to the inside door panel 11 is the guide rail 3a shifted with the lock 4 into the operating position, such that the lock 4 may be attached at the position provided on the door body.
EuroPat v2