Übersetzung für "Türblattstärke" in Englisch

Mit einer Türblattstärke von 84 mm, einer 60 mm dicken Wärmedämmeinlage aus Neopor sowie drei umlaufenden Dichtungen bietet die neue Aluminium-Holz-Haustür einen lückenlosen Schutz gegen Kälte und Zugluft.
With a door leaf strength of 84 mm, 60 mm thicken heat damming insert from Neopor as well as three circulating seals offer the new aluminum timber building door a complete protection against cold weather and draft.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist es die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, einen Eckbeschlag zur Verfügung zu stellen, der eine erweiterte Einstellmöglichkeit, nämlich die Einstellung auf verschiedene Türelemente mit unterschiedlichen Türblatt- bzw. Materialstärken, insbesondere mit unterschiedlichen Glasstärken erlaubt, und bei dem der Abstand der Beschlagelemente zu dem eingespannten Türelement unabhängig von dessen Türblattstärke konstant ist.
In particular, the present disclosure provides a corner fitting, which allows an enhanced adjustability, namely the adjustment to door elements having different door leaf thicknesses, respectively different material thicknesses, in particular having different glass thicknesses, and in which the distance of the fitting elements to the restrained door element is constant independently of the door leaf thickness thereof.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass die Zwischenlage erfindungsgemäß immer in der Kontaktstellung mit dem Türelement bleibt, unabhängig von der Stärke des zwischen den Beschlagelementen eingespannten Türelements, da das Distanzelement entsprechend der Türblattstärke des Türelements, insbesondere entsprechend der Glasstärke variabel eingestellt werden kann.
According to the disclosure, this means, the intermediate layer always remains in the contact position with the door element, independently of the thickness of the door element restrained between the fitting elements, because the distancing element can be exchanged depending on the door leaf thickness, in particular can be variably adjusted corresponding to the glass thickness.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann das Distanzelement entsprechend der Türblattstärke des Türelements in einer Halterung, die beispielsweise als Bohrung mit Innengewinde an wenigstens einem Beschlagelement ausgestaltet ist, in die Bohrung ein- bzw. herausgedreht werden.
Preferably, and corresponding to the door leaf thickness of the door element, the distancing element can be screwed into, respectively unscrewed from a mount, which is for example configured as a bore with internal thread in at least one fitting element.
EuroPat v2

Da durch die ein- und ausdrehbaren Distanzelemente 8 und 8.1 die Möglichkeit gegeben ist, den Einspannbereich 7 auf ein Maximum zu verbreitern, werden mit Zunahme der Türblattstärke, insbesondere mit Zunahme der Glasstärke, üblicherweise längere Befestigungsmittel 14 benötigt.
As the screwable and unscrewable distancing elements 8 and 8 . 1 offer the possibility of extending the restraining area 7 to a maximum, usually longer attaching means 14 are required with increasing door leaf thickness, in particular with increasing glass thickness.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass die Zwischenlage erfindungsgemäß immer in der Kontaktstellung mit dem Türelement bleibt, unabhängig von der Stärke des zwischen den Beschlagelementen eingespannten Türelements, da das Distanzelement entsprechend der Türblattstärke, insbesondere der Glasstärke, des Türelements ausgetauscht werden kann und durch ein an die Türblatt- oder Glasstärke des Türelements angepasstes Distanzelement ersetzt werden kann.
According to the disclosure, this means, the intermediate layer always remains in the contact position with the door element, independently of the thickness of the door element restrained between the fitting elements, because the distancing element can be exchanged depending on the door leaf thickness, in particular the glass thickness of the door element, and thereby replaced by a distancing element adapted to the door leaf or the glass thickness of the door element.
EuroPat v2

Ist beispielsweise der erfindungsgemäße Eckbeschlag im Auslieferungszustand für Türelemente mit einer Türblattstärke von 8 mm ausgelegt, kann ein Sortiment von Distanzelementen in einem Kit mit dem Eckbeschlag zur Verfügung gestellt werden, die den Umbau bzw. die Anpassung des Eckbeschlages an Türelemente beispielsweise mit 15 mm, 18 mm und 22 mm erlaubt.
If for example the inventive corner fitting in the delivery condition is intended for door elements having a door leaf thickness of 8 mm, an assortment of distancing elements can be provided in a set with the corner fitting, which will allow for the conversion, respectively the adaptation of the corner fitting to door elements for example with 15 mm, 18 mm and 22 mm.
EuroPat v2

Vorteilhaft werden dabei die Distanzelemente paarweise zur Verfügung gestellt, wobei bevorzugt auf den Distanzelementen oder auf einer Verpackung auf die Türblattstärke, nämlich 15 mm, 18 mm oder 22 mm hingewiesen wird.
Advantageously in this case, the distancing elements will be provided in pairs, wherein preferably the door leaf thickness, namely 15 mm, 18 mm or 22 mm will be indicated on the distancing elements or on a packaging.
EuroPat v2