Übersetzung für "Türbänder" in Englisch

Die Anforderungen an Türbänder differenzieren sich nach Art der Verwendung.
The requirements for door hinges depend on the type of use.
ParaCrawl v7.1

Zum Produkt-Portfolio gehören Verglasungsklötze, Türbänder und Haustürschwellen.
Its product portfolio includes glazing packers, door hinges and main-door thresholds.
ParaCrawl v7.1

Die Türbänder hatten keine regulierbaren Achsen.
The steel door straps had no adjustable axes.
ParaCrawl v7.1

Schwachstellen bei Türen: Türbänder, Falz bei Doppelflügel-Altbautüren – hier helfen Riegelschlösser.
Weak points for doors include hinges, fold in double doors in old houses; security locks help.
ParaCrawl v7.1

Die Türbänder sind aus Aluminium hergestellt.
Hinges are made of aluminium.
ParaCrawl v7.1

Diese Kriterien erfüllen Türbänder von Schüco souverän.
Schüco door hinges meet these criteria supremely well.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere lassen sich auf diese Weise Türbänder nach den vorhergehenden Patentansprüchen herstellen.
The inventive door hinges may be manufactured in this way.
EuroPat v2

Des Weiteren ist auch der Fertigungsaufwand der Türbänder hoch.
Furthermore, the production effort of the door hinges is also great.
EuroPat v2

Es ist nicht die Türbänder oder Fensterscharniere sehen wir im home-Bereich.
It's not the Door Hinges or window hinges we see in home area.
CCAligned v1

Türbänder sichern die Stabilität und können den Stil definieren.
Door hinges ensure stability and can define the style.
ParaCrawl v7.1

Die Türbänder sind dreidimensional verstellbar - die Bautiefe beträgt 80 mm.
The door hinges are three-dimensionally adjustable, construction depth is 80 mm.
ParaCrawl v7.1

Verdeckt liegende Türbänder geben den Trend vor.
Concealed door hinges are setting the trend.
ParaCrawl v7.1

Die Türbänder und Beschläge lassen sich bis 155° mit Tip-On öffnen.
The door hinges and fittings can be opened up to 155° with tip-on.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen an Türbänder sind vielschichtig – aus ästhetischer sowie funktioneller Sicht.
Door hinge requirements are highly complex – from both functional and aesthetic perspectives.
ParaCrawl v7.1

Dreiteilige Türbänder und eine serienmäßig eingebaute 5-fach-Verriegelung mit Durchsägeschutz bieten auch hier höchsten Sicherheitsstandard.
Three-part door volumes and a in series inserted 5-fold bolting device with Durchsägeschutz offer also here highest safety standard.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die Türen von der Seite aus betrachtet, auf der die Türbänder sichtbar sind und nach der sich das Türblatt öffnet.
Doors can be hinged so that the axis of rotation is not in the plane of the door to reduce the space required on the side to which the door opens.
Wikipedia v1.0

Türbänder müssen das gesamte Gewicht des Türflügels tragen, eine dauerhaft sichere Funktion gewährleisten und dabei auch noch gut aussehen.
Door hinges have to bear the entire weight of the door leaf, guarantee durable and reliable operation and look good at the same time.
ParaCrawl v7.1

Neben verschiedenen Arten von Schlössern aus dem 14. bis 19. Jahrhundert sehen Sie dort auch Vorhängeschlösser, Schlüssel, Türklopfer, Angeln, Türbänder, Riegel und vieles andere mehr.
You will have the chance to admire various types of locks that date back from the 14th to the 19th century, as well as padlocks, keys, knockers, hinges, bolts and much more.
ParaCrawl v7.1

So ermöglichen zum Beispiel die neuen, verdeckt liegenden Türbänder besonders elegante Lösungen – auch für Haustüren.
For example, the new concealed door hinges allow for particularly elegant solutions, including for house doors.
ParaCrawl v7.1

Das Türmoskitonetz ist für Balkontüren ausgelegt und wird mittels Türbänder an der Gebäudefassade oder am Türrahmen montiert.
Door mosquito is designed for balcony doors, mounted by means of hinges to building fasade or door frame.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebene Ausgestaltung eignet sich insbesondere für Türbänder, bei denen jeder Scharnierbügel an seinem einen Ende drehbar an einer der Drehaufnahmen und an seinem anderen Ende an dem anderen Aufnahmekörper in einer Führungskulisse des Führungselementes drehbar und entlang der Führungskulisse beweglich gehalten ist.
The above-described embodiment is particularly suited for door hinges in which each hinge bracket is secured in rotary fashion in one of the rotary seats at one end and is secured in a sliding guide of the guide element in the other recess element in a manner that allows it to rotate and slide along the sliding guide at its other end.
EuroPat v2

Derartige Türbänder entsprechen dem Bedürfnis des Marktes, Türen nicht nur unsichtbar an einer Türzarge zu befestigen, sondern auch daran angeordnete elektrische Verbraucher und Sensoren ohne sichtbare Kabelverbindung anzuschließen.
By providing an electrical connection assembly extending between the two housings, such hinges fasten doors not only invisibly on a door frame but also can be set up to connect electrical loads and sensors on them without a visible cable.
EuroPat v2

Durch deren modulare Bauweise ist es möglich, dieselben Grundkomponenten zur Herstellung sowohl zwei- als auch dreidimensional verstellbarer flachbauender Türbänder zu verwenden.
Due to their modular design, it is possible to use the same main components for manufacturing two-dimensionally and three-dimensionally adjustable, flat door hinges.
EuroPat v2

Bei der Ausgestaltung der Türbänder für gefälzte Türen ergibt sich jedoch immer der Nachteil, dass diese nur mit erhöhtem Aufwand verdeckt angeordnet werden können.
In an embodiment of the door hinges for rebated doors, a great deal of effort may be required to situate the doors in a concealed manner.
EuroPat v2

Um den Türflügel in der Türzarge auch nachträglich noch justieren zu können, weisen Türbänder häufig Verstellmechanismen auf, wobei bevorzugt eine Verstellbarkeit in drei Richtungen möglich ist.
In order that the door panel can still be adjusted in the door frame even after installation, door hinges frequently have adjusting mechanisms for adjustment in three directions.
EuroPat v2

Die Türflügel können ein großes Gewicht aufweisen, so dass die Türbänder und deren Komponenten hohe Anforderungen an die Formstabilität und Dauerbelastung erfüllen müssen.
The doors may have considerable weight, and therefore the door hinges and their components must meet stringent requirements for dimensional stability and continual load.
EuroPat v2