Übersetzung für "Szenenfolge" in Englisch
Das
Tanzstück
gliedert
sich
in
die
Szenenfolge:
The
ballet
is
structured
into
the
following
scenes:
CCAligned v1
Die
Übertitelung
mit
einer
englischen
Szenenfolge
wird
das
Verständnis
sicherstellen.
Surtitles
with
an
English
scene
description
will
ensure
your
understanding
of
the
play.
CCAligned v1
Bei
Kritiken
bitte
am
besten
auf
diese
Szenenfolge
beziehen.
For
criticisms,
please
refer
to
this
scene
list.
ParaCrawl v7.1
Porter&Moss
II,
S.
103,
Ziffer
304,
beschreibt
die
gesamte
Szenenfolge
als:
Porter&Moss
II,
p.
103,
No.
304,
describe
the
scenes
as
follows:
CCAligned v1
Hierdurch
können
Szenenfolge,
Ablauf
und
"timing"
des
Filmes
bereits
sehr
gut
beurteilt
werden.
Such
pre-visualizations
allows
scenes,
sequence
and
"timing"
of
the
animation
to
judge.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
eine
Einzelbildspeicherung
von
25
Vollbildern,
aber
auch
die
Aufnahme
einer
schnellen
Bild-
oder
Szenenfolge
möglich.
This
device
makes
it
possible
to
store
in
the
range
of
25
individual
frames,
but
also
to
record
a
rapid
sequence
of
frames
or
scenes.
EuroPat v2
Außerdem
erschien
sie
erstmals
1929
in
einem
Kinofilm
mit
dem
Titel
The
Flying
Scotsman,
in
dem
eine
ganze
Szenenfolge
auf
der
Lokomotive
spielt.
One
of
its
first
film
appearances
was
in
the
1929
film
The
Flying
Scotsman,
which
featured
an
entire
sequence
set
aboard
the
locomotive.
WikiMatrix v1
Durch
die
Verzahnung
der
jeweils
aufeinanderfolgenden
Abschnitte
mit
motivischen
Elementen
ergibt
sich
eine
Metamorphose
über
die
Schnittstellen
der
schnell
wechselnden
Szenenfolge
hinaus.
Through
the
interlocking
of
each
of
the
successive
sections
using
motive-like
elements,
a
metamorphosis
takes
place
at
the
interface
between
the
rapidly-changing
scene
sections.
ParaCrawl v7.1
Deafman
Glance
erschließt
mit
ähnlichen
Prinzipien
die
Welt
eines
afroamerikanischen
taubstummen
Jungen,
und
auch
die
Szenenfolge
Stations
geht
von
kindlicher
Erfahrung
aus.
Using
similar
principles,
Deafman
Glance
explores
the
world
of
a
deaf-mute
African-American
boy,
and
the
scenes
in
Stations
are
also
based
on
childhood
experience.
ParaCrawl v7.1
Leise,
mit
eleganter
Armgestik
und
leichtem
Trippeln
auf
der
Stelle
begann
Phaedra
Pisimisi
im
Rundrock
die
zwölfteilige
Szenenfolge
fast
elegisch.
Phaedra
Pisimisi
in
her
plate-skirt,
began
the
sequence
of
twelve
scenes
quietly,
with
elegant
arm
gestures
and
slight
tripping
on
the
spot,
almost
elegiac.
ParaCrawl v7.1
In
einer
rhythmisch
figurierten
Szenenfolge
entwickeln
sich
alternierend
der
kontextlos
aufgeführte
Akt
der
Unterzeichnung
–
in
Fragmenten
von
stereotypen
Bewegungsmustern,
wie
Begrüßungen,
das
Umblättern
des
Papiers
beim
Unterzeichnen,
der
Handschlag
bis
hin
zur
Abreise
des
Hauptdarstellers
auf
einem
menschenleeren
Perron
–
und
die
Designgeschichte
des
Hotels
in
Stillleben,
unbewegten
Veduten,
Blicken
auf
Details
wie
Spielautomaten,
traurige
Zimmerpflanzen
vor
dem
Chrom-Glas-Kunststeindesign
in
der
Hotelhalle
oder
hybrid-poppige
Beleuchtungskörper
aus
jener
Ära,
als
das
Haus
vermutlich
als
Politbüro-
und
Arbeiterstaatsfunktionärsherberge
diente.
In
a
rhythmically
embellished
series
of
scenes,
the
contextless
act
of
signing
–
in
fragments
of
stereotyped
patterns
of
movement,
such
as
greetings,
turning
over
the
paper
when
signing
it,
shaking
hands,
and
the
departure
of
the
main
character
from
a
deserted
railway
platform
–
and
the
design
history
of
the
hotel
in
still
lifes,
motionless
panoramas,
views
of
details
such
as
gaming
machines,
sad-looking
pot
plants
in
front
of
the
chrome/glass
artificial
stone
design
in
the
hotel
foyer
or
hybrid,
pop-style
lighting
from
the
era
when
the
building
probably
served
as
accommodation
for
functionaries
from
the
Politburo
and
Workers'
State,
are
developed
alternately.
ParaCrawl v7.1
In
dem
über
90-minütigen
"November,
9
(Ende)-13",
bleibt
Peters
seinem
klassischen
Auteur-Stil,
bei
der
das
eigene
Leben
die
Dramaturgie
vorgibt
und
die
Szenenfolge
durch
die
Länge
der
Super-8-Rollen
bestimmt
ist,
treu
und
montiert
aus
chronologisch
geordneten
Super-8-Rollen
eine
Art
philosophisch-verbrämtes,
aber
dabei
sehr
humorvolles
Roadmovie
zwischen
Hamburg
und
Paris.
In
the
over
90-minute
film
"November,
9
(Ende)-13",
Peters
remains
true
to
his
classical
auteur
style,
in
which
his
own
life
dictates
the
storyline
and
the
sequence
of
scenes
is
determined
by
the
length
of
the
Super
8
reels.
Out
of
chronologically
arranged
Super
8
reels
he
mounts
a
kind
of
philosophically
garnished
and
yet
very
humorous
road
movie,
taking
place
between
Hamburg
and
Paris.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
Positive,
dass
man
mit
viel
gutem
Willen
darin
finden
kann
ist,
dass
die
Ziellosigkeit
des
Films
und
die
Willkür
der
Szenenfolge
davon
abgelöst
wird,
dass
die
Probleme
und
Gefühle
der
Protagonisten
durch
den
dramatischen
Umschwung
etwas
mehr
in
einen
Fokus
gesetzt
werden.
The
only
positive
thing
that
you
can
find
with
a
lot
of
goodwill
is
that
the
aimlessness
of
the
movie
and
the
capriciousness
of
the
scenes
are
replaced
by
the
problems
and
feelings
of
the
protagonists
being
put
into
focus
a
little
bit
more
because
of
the
dramatic
U-turn.
Nevertheless,
this
doesn't
change
the
fact
that
we
get
the
impression
to
see
a
whole
different
movie
during
the
second
half.
At
least
the
ending
is
somewhat
of
a
return
to
the
mood
of
the
beginning,
or
maybe
more
like
a
compromise
of
the
movie's
two
halfs.
ParaCrawl v7.1
Über
Hogarths
Szenenfolge
hinaus
enthält
die
Handlung
Anspielungen
auf
verschiedene
bekannte
Opernmotive,
darunter
die
Geschichte
vom
jungen
Mann,
der
in
der
großen
Stadt
sein
Erbe
antritt
und
seine
Geliebte
vergisst,
das
Faustmotiv
vom
Pakt
mit
dem
Bösen
und
der
Gang
in
die
Hölle,
um
den
Geliebten
mit
Gesang
zu
erlösen.
Beyond
Hogarth’s
sequence
of
scenes,
the
opera’s
storyline
features
references
to
various
well-known
opera
plots,
including
the
tale
of
a
young
man
who
deserts
his
lover
for
the
big
city
as
he
has
inherited
a
substantial
sum
of
money,
the
Faust
storyline
of
a
pact
with
evil
and
the
deserted
lover’s
subsequent
descent
into
hell
to
save
him
through
her
song.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Blockreste
gehören
offensichtlich
zu
einer
Szenenfolge
über
die
göttliche
Zeugung
und
Geburt
des
Pharaos,
wie
wir
sie
aus
der
Geburtshalle
des
Tempels
der
Hatschepsut
in
Deir
el-Bahari
kennen.
Several
block
fragments
belong
obviously
to
a
sequence
of
scenes
showing
the
divine
descend
and
birth
of
the
Pharaoh,
as
we
know
them
from
the
birth-hall
of
Hatshepsut's
temple
at
Deir
el-Bahari.
ParaCrawl v7.1
Frische
Ware
–
so
nennt
die
Musicbanda
Franui
ihre
musikalische
Szenenfolge,
die
Trauermusik
von
Franz
Schubert
oder
Robert
Schumann
mit
der
Tradition
ländlicher
Blaskapellen
vereint
und
dabei
unaufhörlich
die
Grenzen
zwischen
den
volkstümlichen
Vorbildern
sogenannter
Beerdigungsmusiken
und
ihrer
„klassischen“
Aneignung
verwischt.
Frische
Ware
–
Fresh
Merchandise
–
that
is
what
Musicbanda
Franui
calls
this
sequence
of
musical
scenes,
which
combine
funeral
music
by
Franz
Schubert
or
Robert
Schumann
with
the
tradition
of
rustic
wind
bands,
constantly
blurring
the
boundaries
between
the
folkloristic
models
for
so-called
funeral
music
and
its
“classical”
adaptations.
ParaCrawl v7.1
Das
Libretto
von
Oskar
Gitzinger
faßt
in
rascher
Szenenfolge
Hans
Christian
Andersens
satirisches
Märchen
von
jenem
Kaiser
zusammen,
dem
die
Eitelkeit
den
Verstand
umnebelt,
bis
er,
vom
blindgläubigen
Volk
umjubelt,
als
Opfer
zweier
Scharlatane
in
Unterhosen
einherstolziert.
The
Libretto
by
Oskar
Gitzinger
renders
Hans
Christian
Andersen's
satirical
fairy-tale
in
a
rapid
scenic
sequence,
portraying
the
Emperor
befogged
in
his
self-conceit
and
eventually,
the
victim
of
two
charlatans,
strutting
in,
amidst
the
jubilation
of
his
blindly
credulous
subjects,
dressed
in
underpants.
ParaCrawl v7.1