Übersetzung für "System übernehmen" in Englisch

Aber sollten wir deshalb das System der Kommission übernehmen?
Should we, however, follow the Commission's system?
Europarl v8

Luftfahrtunternehmen aus Drittländern sind nicht verpflichtet, dieses System zu übernehmen.
Air carriers from outside the Community are not obliged to follow this regime.
TildeMODEL v2018

Wer das hat, die Macht über ihre gesamte System zu übernehmen hätten.
Anyone who has this, would have the power to take over their entire system.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dieses System sofort übernehmen.
We must adopt this system at once.
OpenSubtitles v2018

Wie lange besteht unsere Vereinbarung, wenn wir Ihr System übernehmen wollten?
How long will our agreement be in place, if we decide to adopt your system?
CCAligned v1

Die städtischen Bediensteten, falls die Gemeinde entscheidet, dieses System zu übernehmen.
Municipal officers, if their municipality decides to use this system.
CCAligned v1

Ende des Jahres soll Alaska Airlines das System als Erstkunde übernehmen.
At the end of the year, Alaska Airlines will be the first customer to install the system.
ParaCrawl v7.1

Auch kann jeder der Teilnehmer der Gruppe im System geparkte Anrufe übernehmen.
Each of the subscribers in the group can also receive calls parked in the system.
EuroPat v2

Auch für Ihr System übernehmen wir die Wartung!
We also support you with maintenance for your system!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Caphaw Dateien nicht löschen, könnte die Infektion das System übernehmen.
If you do not delete Caphaw files, the infection could take over the system.
ParaCrawl v7.1

Weitere Verbände können das System später übernehmen und adaptieren.
Further associations can take it over and adapt it later.
ParaCrawl v7.1

Herunterladen und installieren Zunächst wird das Remo Software auf Ihrem System übernehmen .
Firstly download and install the Remo Recover software on your system.
ParaCrawl v7.1

Man kann einzelne Module einkaufen, ohne gleich das ganze System zu übernehmen.
You can purchase single modules without assuming the entire system.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass viele Mitgliedstaaten der EU dieses System übernehmen werden, auch die Niederlande.
I hope that many EU Member States will adopt this system, including the Netherlands.
Europarl v8

Klicken Sie auf Anwenden, um die neuen Einstellungen für das laufende & ktts;-System zu übernehmen.
Be sure to click Apply to apply the new settings to the running & ktts; system.
KDE4 v2

Ich werde sein System übernehmen.
I'm going to ghost his system.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine E-Commerce-Webseite konfigurieren, müssen Sie die Produkte in das System übernehmen.
When setting up an e-commerce site, you need to get the products into the system.
ParaCrawl v7.1

Diese Sicherheitsanfälligkeit könnte möglicherweise Zugriff auf den Angreifer gibt Kontrolle über das betroffene System zu übernehmen.
This vulnerability possibly could give access to the attacker to take control of the affected system.
ParaCrawl v7.1

Operational Services: Konzentrieren Sie sich auf Ihr Kerngeschäft, den sicheren System-Betrieb übernehmen wir.
Operational Services: Concentrate on your core business, we will take care of secure system operation for you.
ParaCrawl v7.1

Sie stützt sich inhaltlich auf die EN 13329 und wird das System der Beanspruchungsklassen übernehmen.
It is based on EN 13329 and will retain the system of usage classifications.
ParaCrawl v7.1

Fällt ein System aus, übernehmen die noch verbleibenden Systeme zusätzlich die Verarbeitung der anstehenden Jobs.
When a system fails, the remaining systems take over the processing of the jobs in the queue.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine E-Commerce-Website konfigurieren, müssen Sie die Produkte in das System übernehmen.
When setting up an e-commerce site, you need to get the products into the system.
ParaCrawl v7.1

In dem kamerabasierten Machine Vision System übernehmen Basler ace U Kameras einen eintscheidenden Teil dieser Aufgabe.
In the camera-based Machine Vision system, Basler ace U cameras handle this important task.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls werden die Assistenten ziemlich schnell das europäische System und Denken übernehmen und ihren Abgeordneten Vorlagen zukommen lassen, die in Richtung einer immer größer werdenden Integration gehen, weil sie sich nichts anderes mehr vorstellen können.
If this is not the case, we will soon have assistants that are fully integrated into the European regime and way of thinking, making spontaneous proposals to their Member on positions to advocate ever deeper integration since they will have become functionally incapable of thinking anything else.
Europarl v8