Übersetzung für "Sulfatgehalt" in Englisch

Durch eine kontinuierliche Diafiltration wird der Sulfatgehalt von 6,0 auf 1,2 % gesenkt.
Continuous difiltration reduces the sulphate content from 6.0 to 1.2%.
EuroPat v2

Der Sulfatgehalt nimmt dabei drastisch ab und erreicht Werte von unter 0,01 Gew.%.
The sulfate content decreases dramatically and reaches values of less than 0.01% by weight.
EuroPat v2

In Gewässern mit niedrigem pH-Wert und hohem Sulfatgehalt liegen diese Verhältnisse beträchtlich tiefer.
In waters with low pH and high sulphate content, these ratios are considerably lower.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde MSA mit einem hohen Gesamtchlor- und Sulfatgehalt als Katalysator verwendet.
However, MSA with high total chlorine content and high sulfate content was used as catalyst.
EuroPat v2

Allerdings wurde PTSA mit einem hohen Sulfatgehalt als Katalysator verwendet.
However, PTSA with high sulfate content was used as catalyst.
EuroPat v2

Die Lösung wird mittels Ionenchromatographie auf den Sulfatgehalt analysiert.
The solution is analyzed for sulfate content by means of ion chromatography.
EuroPat v2

Anwendbar bei Membrananlagen mit Solerückführung, wenn die Soleausschleusungsrate durch den Sulfatgehalt bestimmt wird.
Applicable to membrane cell plants with brine recirculation, if the brine purge rate is determined by the sulphate concentration.
DGT v2019

Durch eine dreimalige kontinuierliche Diafiltration wird der Sulfatgehalt von 5,0 % auf < 0,2 % abgesenkt.
Threefold continuous difiltration reduces the sulphate content from 5.0% to <0.2%.
EuroPat v2

Durch dreimalige kontinuierliche Diafiltration wird der Sulfatgehalt von 4,5 % auf 0,3 % abgesenkt.
Threefold continuous difiltration reduces the sulphate content from 4.5% to 0.3%.
EuroPat v2

Der Sulfatgehalt liegt, wie von JP 02/083034 gefordert, unter 4 %.
The sulphate content is below 4%, as required by JP 02/083034.
EuroPat v2

Der Sulfatgehalt wurde als Natriumsulfat berechnet, die Bestimmung des Wassergehaltes erfolgte nach der Fischer-Methode.
The sodium content was calculated as sodium sulfate while the water content was determined by the Fischer method.
EuroPat v2

Der Sulfatgehalt des Titanoxidhydrat beträgt vorzugsweise bis zu 2,5 Gew.%, bezogen auf TiO 2 .
The sulphate content of the titanium oxide hydrate is preferably up to 2.5% by weight with respect to TiO 2 .
EuroPat v2

Im Idealfall beträgt der Sulfatgehalt der Folie A weniger als 10 ppm oder sogar 0 ppm.
In the ideal case, the sulphate content of the film A is less than 10 ppm or even 0 ppm.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 14, wobei die eingesetzte Methansulfonsäure einen Sulfatgehalt von höchstens 20 ppm aufweist.
The process of claim 1, wherein a sulfate content of the methanesulfonic acid is at most 20 ppm.
EuroPat v2

In einer speziellen Ausführung wird als Katalysator Methansulfonsäure mit einem geringen Gesamtchlor- und Sulfatgehalt eingesetzt.
In one specific embodiment, methanesulfonic acid with low total chlorine content and low sulfate content is used as catalyst.
EuroPat v2

Es gelang, den Sulfatgehalt des Wassers in einem Festbett-Bioreaktor mit immobilisierten sulfatreduzierenden Mikroorganismen abzubauen.
It was possible to remove sulphates from the water in a fixed bed reactor with immobilized sulphate-reducing microorganisms.
ParaCrawl v7.1

Es wurde nun gefunden, daß pulverförmige Chromgerbstcffe mit einem Formiatgehalt von 1,8 - 2,6 Mol/Mol Cr 2 O 3 und einer Basizität von wenigstens 42 %, vorzugsweise etwa 50 %, die vor dem Trocknen auf einen Sulfatgehalt von wenigstens 1,8 Mol SO 3 /Cr 2 O 3 eingestellt und dann sprühgetrocknet worden sind, ihre Löslichkeit auch bei längerer Lagerdauer beibehalten.
It has now been found that pulverulent chrome tanning agents which have a formate content of about 1.8 to 2.6 mols/mol of Cr2 O3 and a basicity of at least about 42%, preferably about 50%, and which have been adjusted to a sulphate content of at least about 1.8 mols SO3 /Cr2 O3 before drying and have subsequently been spray dried, maintain their solubility even after prolonged storage.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind daher alterungsbeständige sprühgetrocknete Chromgerbstoffe mit einem Formiatgehalt von etwa 1,8 - 2,6 Mol/Mol Cr 2 0 3 und einer Basizität von mindestens 42 %, welche dadurch gekennzeichnet sind, daß sie einen Sulfatgehalt von mindestens 1,8 Mol SO 3 /Mol Cr 2 O 3 aufweisen.
The present invention therefore relates to age-resistant spray dried chrome tanning agents having a formate content of from about 1.8 to 2.6 mols/mol Cr2 O3 and a basicity of at least 42%, characterized in that they have a sulphate content of at least 1.8 mols SO3 /mol Cr2 O3.
EuroPat v2

Die gerberischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Gerbstoffe unterscheiden sich nicht von denen, der bekannten Formiat-maskierten Gerbstoffe mit einem niedrigeren Sulfatgehalt.
The tanning properties of the tanning agents according to the present invention are no different from those of the known tanning agents which are masked with formate and have a low sulphate content.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind daher alterungsbeständige sprühgetrocknete Chromgerbstoffe mit einem Formiatgehalt von etwa 1,8-2,6 Mol Cr 2 0 3 und einer Basizität von mindestens 42%, welche dadurch gekennzeichnet sind, daß sie vor dem Sprühtrocknen auf einen Sulfatgehalt von mindestens 1,8 Mol S0 3/ Mol Cr 2 O 3 eingestellt werden.
The present invention therefore relates to age-resistant spray dried chrome tanning agents having a formate content of from about 1.8 to 2.6 mols/mol Cr2 O3 and a basicity of at least 42%, characterized in that they have a sulphate content of at least 1.8 mols SO3 /mol Cr2 O3.
EuroPat v2

Der Sulfatgehalt wird in Form von durch Blei und Arsen kontaminiertem Ammonium- bzw. Kaliumsulfat wiedergewonnen, das jedoch wegen der Verunreinigungen einer weiteren Verwendung z.B. als Kunstdünger nicht ohne weiteres zugänglich ist.
The sulphate content is recovered in the form of ammonium or potassium sulphate which is contaminated by lead and arsenic and which cannot be straightforwardly used again, for example as artificial fertiliser, because of the impurities.
EuroPat v2

Zu der verdünnten Aluminiumhydroxidgel-Paste werden 120 g Aluminiumsulfat-Lösung mit einer Dichte von 35°Be, das entspricht einem Al 2 O 3 -Gehalt von ca. 8 % und einem Sulfatgehalt von 22,6 %, zugegeben.
The diluted aluminum hydroxide gel paste was then mixed with 120 g aluminum sulfate solution having a density of 35° Be, corresponding to an Al2 O3 content of about 8% and a sulfate content of 22.6%.
EuroPat v2

Die Magaldrate-Konzentration der Paste liegt bei 15,5 Gew.% und der lösliche Sulfatgehalt im getrockneten Produkt bei 1,7 %.
The magaldrate concentration of the paste was 15.5 weight percent, and the soluble sulfate content in the dried product was 1.7%.
EuroPat v2

Im pH-Bereich 3,5 bis 4,8 beträgt der P(III)-Gehalt der wäßrigen Phase (463,0 g) 163 mmol, der P(V)-Gehalt 15,0 mmol wiederum jeweils bezogen auf ein Kilogramm Lösung und der Sulfatgehalt beträgt 0,05 %.
In the pH range 3.5 to 4.8, the P(III) content of the aqueous phase (463.0 g) is 163 mmol and the P(V) content is 15.0 mmol, again based in each case on one kilogram of solution, and the sulfate content is 0.05%.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausführungsform liegt das erfindungsgemäße Titandioxid mit über 50 Gew.-% als Rutil vor und weist einen Sulfatgehalt unterhalb 0,5 Gew.-%, vorzugsweise unterhalb 0,3 Gew.-%, gerechnet als Sulfat und auf Titandioxid bezogen, sowie einen Titandioxidgehalt oberhalb 90 Gew.-% auf.
In one particular embodiment, more than 50% by weight of the titanium dioxide according to the invention is present as rutile for a sulfate content below 0.5% by weight and preferably below 0.3% by weight, expressed as sulfate and based on titanium dioxide, and a titanium dioxide content above 90% by weight.
EuroPat v2

Die Ausbeute an Phosphonsäure bezogen auf die ursprüngliche Menge in der Reaktionslösung beträgt 85 %, der Sulfatgehalt 1,0 Gew.-%.
The yield of phosphonic acid, based on the original amount in the reaction solution, is 85%, and the sulfate content is 1.0% by weight.
EuroPat v2

Zur Vermeidung gesundheitlicher Schäden schreibt die Trinkwasserverordnung der Bundesrepublik Deutschland vor, dass der Sulfatgehalt maximal 250 mg/I und der Nitratgehalt höchstens 90 mg/I betragen darf.
To avoid health damage, the Drinking Water Regulations of the Federal Republic of Germany prescribe that the sulfate content must be a maximum of 250 mg/l and the nitrate content no more than 90 mg/l.
EuroPat v2

Von den Carrageenanen weist das Kappa-Carrageenan den höchsten Anhydrogalactosegehalt und den niedrigsten Sulfatgehalt auf und erhält hierdurch die stärksten Gelbildungseigenschaften mit der schon erwähnten grossen Abhängigkeit von der Kalium-lonen-Konzentration.
Kappa-carrageenan has the highest anhydrogalactose content and the lowest sulfate content among the carrageenans, and as a result has the most powerful gel-forming properties. As already mentioned, it has a high dependence on the potassium ion concentration.
EuroPat v2