Übersetzung für "Suchtkranke" in Englisch
Seit
1973
besteht
im
Weiler
Hasel
eine
Klinik
für
Suchtkranke.
The
clinic
for
addicts
has
been
in
Hasel
since
1973.
Wikipedia v1.0
Er
leitet
seit
30
Jahren
das
Vorarlberger
Behandlungszentrum
für
Suchtkranke.
He
has
been
head
of
the
Vorarlberg
Treatment
Centre
for
Addicts
for
30
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
für
Suchtkranke
sehe
ich
genau
das
Umgekehrte.
I
see
the
opposite
in
the
addiction
centre.
ParaCrawl v7.1
Suchtkranke
haben
einen
Anspruch
auf
Hilfe
durch
Ärzte,
Beratungsstellen
oder
Therapieeinrichtungen.
Addicts
have
a
right
to
get
medical
help,
counseling
or
therapy.
ParaCrawl v7.1
Der
Suchtkranke
hat
sein
Schicksal
des
Leidens
durch
eine
bestimmte
Sucht
erfüllt.
The
addicted
person
has
completed
his
destiny
of
suffering
through
the
particular
addiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
Suchtkranke
wie
Freddie
Drogen
einsetzen,
um
tiefsitzenden
Schmerz
zu
unterdrücken.
We
believe
that
people
with
serious
addictions
like
Freddie
are
using
drugs
to...
to
bury
some
deep
pain.
OpenSubtitles v2018
Motorräder,
die
240
km/h
fahren,
sind
nicht
gut
für
verkrüppelte
Suchtkranke.
Two-wheeled
vehicles
that
travel
150
miles
an
hour
don't
really
go
well
with
crippled,
irresponsible
drug
addicts.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
dass
das
Fachwissen
zusammengeführt
wird,
dass
Therapeuten
voneinander
lernen,
Patienten
oder
Suchtkranke
Einblick
in
erfolgreiche
Behandlungsmethoden
erlangen.
What
matters
is
that
expertise
is
combined,
that
practitioners
learn
from
one
another,
that
patients
or
addicts
gain
awareness
of
successful
treatment
methods.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
es
nützlich,
eine
europäische
Koordinierungs-
und
Expertengruppe
zu
schaffen,
in
die
auch
Patienten,
Suchtkranke
und
Fürsorgeeinrichtungen
einbezogen
werden
sollten.
In
this
sense,
it
is
also
useful
to
set
up
a
European
coordination-expertise
group,
in
which
patients,
addicts
and
care
institutions
should
all
be
involved.
Europarl v8
Im
Juli
1942
wurde
er
wegen
übermäßiger
Verschreibung
von
Betäubungsmitteln
verurteilt,
obwohl
zwei
Suchtkranke,
die
gegen
ihn
aussagen
sollten,
verschwunden
waren.
In
July
1942,
he
was
convicted
of
overprescribing
narcotics,
even
though
two
addicts
who
would
have
testified
against
him
had
disappeared.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
müssen
integrierte,
koordinierte
Lösungsansätze
entwickeln,
um
gegen
Mehrfachbenachteiligungen
anzugehen
und
den
Bedürfnissen
gesellschaftlicher
Gruppen
gerecht
zu
werden,
die
besonderen
Risiken
ausgesetzt
sind,
wie
etwa
Menschen
mit
Behinderungen,
Zuwanderer
und
Angehörige
ethnischer
Minderheiten
(einschließlich
Roma),
Obdachlose,
ehemalige
Strafgefangene,
Suchtkranke
und
isoliert
lebende
ältere
Menschen.
Member
States
need
to
develop
integrated
and
co-ordinated
responses
to
multiple
disadvantages
and
the
needs
of
groups
at
particular
risk
such
as
people
with
disabilities,
migrants
and
ethnic
minorities
(including
the
Roma),
homeless,
ex-prisoners,
addicts
and
isolated
older
people.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen
sind
hauptsächlich
auf
Wiedereingliederungsprogramme
für
ehemals
Suchtkranke
gerichtet,
wobei
es
um
die
Verbesserung
der
sozialen
Chancen
der
Betroffenen,
insbesondere
ihre
Wiedereingliederung
in
das
Erwerbsleben
geht
(siehe
zum
Beispiel
den
deutschen
Plan).
The
main
efforts
concern
re-integration
programmes
for
former
drug
addict
persons
aiming
at
improving
the
social
opportunities
of
those
affected,
in
particular
re-integration
into
work
and
employment,
as
in
the
German
Plan.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Ländern
wird
darauf
hingewiesen,
dass
man
die
besonderen
Schwierigkeiten
in
Angriff
nehmen
muss,
mit
denen
spezielle
Gruppen
konfrontiert
sind,
wie
die
Roma
(die
Tschechische
Republik,
die
Slowakei
und
Ungarn)
und
andere
ethnische
Minderheiten
(Lettland
und
Estland),
Menschen
mit
Behinderungen
(Zypern,
Ungarn,
Litauen
und
Polen)
und
sonstige
gefährdete
Gruppen,
wie
zum
Beispiel
ehemalige
Strafgefangene,
Suchtkranke
usw..
In
some
countries
addressing
the
particular
difficulties
faced
by
specific
groups
such
as
the
Roma
(the
Czech
Rep.,
Slovakia,
and
Hungary)
and
other
ethnic
minorities
(Latvia
and
Estonia),
people
with
disabilities
(Cyprus,
Hungary,
Lithuania,
and
Poland)
and
other
vulnerable
groups
such
as
ex-prisoners,
people
with
addiction
problems
etc
is
highlighted.
TildeMODEL v2018
Weitere
15
Projekte
standen
im
Zusammenhang
mit
Hilfe
für
Behinderte
(Blinde,
körperlich
und
geistig
Behinderte),
für
Kranke
(HIV)
und
für
Suchtkranke
(Drogen).
Another
15
projects
were
related
to
help
for
the
disabled
(blind,
physically
and
mentally
disabled),
the
sick
(HIV)
and
addicts
(drugs).
TildeMODEL v2018
Ertz
ist
der
"Ekelhafte
alte
Mann,
der
mit
'ner
Crackpfeife
und
der
17-Jährigen
aus
"Speed
Racer"
erwischt
wurde"
-
Suchtkranke.
Ertz
is
the
skeevy-old-man-who-
got-caught-with-a-crack-pipe-
and-the-17-year-old-
from-"Speed
Racer"
addict.
OpenSubtitles v2018
Suchtkranke
müssen
aus
irgendeinem
Grund
auf
ihre
Behandlung
warten
oder
bekommen
häufig
keine,
wenn
sie
sie
brauchen.
But
somehow
people
with
addiction
have
to
wait
for
treatment
or
often
can't
get
when
they
need
it.
TED2020 v1
Hierzu
gehört
der
Hinweis
aus
den
Fachkliniken
für
Suchtkranke,
wonach
sich
das
Durchschnittsalter
der
zur
stationären
Behandlung
kommenden
Alkoholkranken
ständig
verjüngt,
und
zwar
in
den
letzten
6
bis
9
Jahren
um
durchschnittlich
5
bis
6
Jahre.
One
should
mention
at
this
point
the
information
from
specialized
addiction
clinics,
according
to
which
the
average
age
of
alcoholics
undergoing
in-patient
treatment
has
been
constantly
decreasing
-
namely
by
five
to
six
years
over
the
last
six
to
nine
years.
EUbookshop v2
Zu
den
Teilnehmern
gehörten
unter
schwierigen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Umständen
lebende
Mütter
und
Kinder,
Häftlinge,
ehemalige
Suchtkranke,
Langzeitarbeitslose,
Asylanten,
Menschen
mit
Lernproblemen,
Menschen
mit
körperlichen
Behinderungen,
Kriegsopfer
und
Menschen
mit
geistigen
Behinderungen.
Participants
included
mothers
and
children
living
in
difficult
social
and
economic
circumstances,
prisoners,
people
recovering
from
addiction,
the
longterm
unemployed,
asylum
seekers,
people
with
learning
disabilities,
people
with
physical
impairments,
victims
of
war
and
sufferers
of
mental
illness.
EUbookshop v2