Übersetzung für "Subventionspolitik" in Englisch
Bislang
hat
die
Kommission
mit
ihrer
Subventionspolitik
solche
Ferntransporte
eher
gefördert.
To
date,
the
Commission
has
actually
promoted
this
long-haul
transport
with
its
subsidy
policy.
Europarl v8
Ist
mit
der
Subventionspolitik
der
EU
wirklich
alles
zum
Besten
bestellt?
Is
everything
just
fine
in
the
EU’s
subsidy
policy,
for
example?
Europarl v8
Dies
muss
langfristig
zur
Überwindung
der
Subventionspolitik
für
traditionelle,
fossile
Energieträger
führen.
In
the
long
term,
that
means
we
must
move
away
from
the
policy
of
subsidising
conventional,
fossil
energy
sources.
Europarl v8
Derzeit
setzt
der
Staat
eine
sozialverträgliche
Reform
der
Subventionspolitik
im
Strombereich
um.
The
state
is
currently
introducing
socially
sustainable
reforms
to
the
subsidy
policy
for
energy.
ParaCrawl v7.1
Die
Subventionspolitik
der
USA
und
der
EU
zerstören
Betriebe
in
Entwicklungsländern.
The
subsidy
policy
of
the
United
States
and
EU
destroy
businesses
in
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Subventionspolitik
ist
immer
schlechte
Politik,
weil
sie
schlechtes
Management
stützt,
oftmals
sogar
belohnt.
Subsidy
policy
is
always
bad
policy
because
it
sustains
bad
management
and
often
even
rewards
it.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
auch
zu
einfach,
nur
auf
die
Subventionspolitik
in
Südkorea
zu
verweisen.
It
is
of
course
all
too
easy
to
point
only
to
South
Korea's
policy
of
giving
subsidies.
Europarl v8
Fischereipolitik
muss
keine
Subventionspolitik
sein.
Fisheries
policy
does
not
need
to
be
aid
policy.
Europarl v8
Das
jüngste
Grünbuch
der
Kommission26
stellt
Optionen
für
eine
veränderte
Subventionspolitik
im
Fischereisektor
vor.
The
recent
Commission
Green
Paper26
puts
forward
options
for
a
change
of
approach
towards
subsidies
in
the
fisheries
sector.
TildeMODEL v2018
Anfang
der
90iger
Jahre
war
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
noch
geprägt
von
einer
starren,
produktionsorientierten
Subventionspolitik.
In
the
early
1990s
the
common
agricultural
policy
was
still
marked
by
a
rigid,
production-oriented
subsidy
policy.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Zusammenhänge
wird
ein
allgemeiner
Rahmen
für
eine
verbesserte
Kombination
der
Steuer
und
Subventionspolitik
entwickelt.
In
the
second
part
current
production
and
consumption
subsidies
are
analysed.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
Subventionspolitik
manchmal
als
ein
„Schuß
aus
der
Hüfte"
kritisiert
(7).
The
actual
interest
rate
for
such
activities
is
above
the
social
optimum;
as
a
result
such
activités
are
not
sufficiently
undertaken
by
the
private
sector
on
its
own
and
this
could
be
remedied
by
subsidization.
EUbookshop v2
Er
sieht
das
Problem
vor
allem
in
einer
falschen
Subventionspolitik
und
zu
niedrigen
Preisen
für
CO2-Zertifikate.
He
attributes
the
problems
mainly
to
misguided
subsidization
policies
and
too-low
prices
for
CO2
certificates.
ParaCrawl v7.1
Welche
grundlegenden
und
zeitnahen
Änderungen
benötigen
wir
beispielsweise
in
der
Agrar-,
Entwicklungs-,
und
Subventionspolitik?
Which
essential
and
prompt
changes
do
we
need
in
the
agricultural,
development
and
subsidy
policies?
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
eine
einfache
feste
Subventionspolitik
für
die
Lagerkosten
nicht
wirksam
ist.
It
emerges
that
a
policy
of
simply
subsidising
the
fixed
costs
of
storage
is
not
effective.
ParaCrawl v7.1
Landwirtschaftliche
Unternehmen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
leiden
besonders
stark
unter
den
Folgen
der
falschen
Subventionspolitik
der
EU.
Agricultural
enterprises
from
the
new
Member
States
in
particular
are
suffering
considerably
as
a
result
of
the
incorrect
subsidy
policy
of
the
EU.
Europarl v8
Der
Punkt
ist
jedoch,
dass
der
Mangel
an
bestimmten
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen,
Herr
Kommissar,
zu
einem
großen
Teil
der
fehlgeleiteten
Agrarpolitik
der
Europäischen
Kommission
zugeschrieben
werden
kann,
die
durch
ihre
Subventionspolitik
die
neuen
Mitgliedstaaten
und
ihre
Landwirte
seit
Langem
diskriminiert.
However,
the
issue
is
that
the
shortage
of
certain
agricultural
products,
Commissioner,
may
to
a
large
extent
be
ascribed
to
the
misguided
agricultural
policy
of
the
European
Commission,
which
has
long
discriminated
against
the
new
Member
States
and
their
famers
through
its
subsidy
policy.
Europarl v8
Es
muß
ganz
deutlich
gesagt
werden,
daß
die
Ursprungsbezeichnungen
und
geographischen
Angaben
ein
wichtiges
Element
für
die
Einkommenssicherung,
die
Förderung
der
Landwirtschaft
und
selbstverständlich
die
Überwindung
einer
Subventionspolitik
sind,
die
aufgrund
der
offensichtlichen
Einkommensschwierigkeiten
in
vielen
ländlichen
Gebieten
unserer
Union
beibehalten
wurde.
It
is
well-known
that
designations
of
origin
of
production
and
geographical
designations
can
help
maintain
income
levels,
stimulate
agriculture
and,
of
course,
also
eliminate
a
policy
of
subsidies
which,
up
to
this
stage,
has
been
maintained
not
least
because
of
the
manifestly
low
incomes
in
many
farms
in
the
European
Union.
Europarl v8
Als
Ergebnis
dieser
unglücklichen
Subventionspolitik
verschlechterte
sich
die
Entwicklungsfähigkeit
der
Branche,
während
gleichzeitig
die
Werftindustrien
einiger
Länder
vollständig
auf
der
Strecke
blieben.
As
a
result
of
this
unfortunate
aid
policy
the
industry's
capacity
for
development
was
hampered
and
the
shipbuilding
industry
in
several
countries
went
under
completely.
Europarl v8
Wenn
sich
die
europäische
Werftindustrie
zum
Beginn
des
21.
Jahrhunderts
im
globalen
Wettbewerb
behaupten
soll,
ist
es
von
größter
Wichtigkeit,
daß
sich
die
frühere,
mißglückte
Subventionspolitik
nicht
wiederholt.
If
European
shipbuilding
is
to
develop
global
competitiveness
for
the
21st
century,
it
is
extremely
important
that
the
previous
unsuccessful
aid
policy
is
not
repeated.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
es
für
uns
wichtig
ist,
darauf
zu
dringen,
daß
gerade
weltwirtschaftlich
die
Geld-,
die
Zins-
und
die
Subventionspolitik
durchaus
noch
einmal
intensiver
diskutiert
werden.
I
believe
that
we
must
press
for
a
further,
more
thoroughgoing
debate
on
monetary,
interest-rate
and
subsidy
policy
in
the
context
of
the
world
economy.
Europarl v8
Den
Mitgliedstaaten
muß
ich
Scheinheiligkeit
vorwerfen,
wenn
sie
die
gemeinsame
restriktive
Subventionspolitik
begrüßen,
sich
dann
aber
mit
der
Wiedereinziehung
illegal
abgeflossener
Beträge
außerordentlich
schwertun.
I
have
to
say
that
it
is
very
hypocritical
of
the
Member
States
to
support
the
generally
rather
restrictive
policy
on
state
aid,
but
then
to
make
difficulties
about
claiming
back
aid
that
has
been
granted
illegally.
Europarl v8
Es
sind
also
sehr
weitgehende
Strukturreformen
notwendig,
die
verhindern
müssen,
daß
die
Überforderung
des
Sozialprodukts
durch
den
Staat,
eine
zu
hohe
Steuerbelastung
und
eine
Überforderung
durch
die
Sozial-
und
Subventionspolitik
gleichermaßen
Probleme
bereiten.
Very
wide-ranging
structural
reforms
are
therefore
required,
which
must
prevent
problems
also
being
caused
by
the
State
placing
too
great
a
burden
on
GNP,
unduly
high
taxes
and
social
and
benefits
policies
making
excessive
demands.
Europarl v8
Ich
denke
ganz
einfach,
daß
die
in
diesem
Zusammenhang
aufgeworfenen
Probleme
sicherlich
vom
Haushaltsausschuß
untersucht
werden,
und
zwar
im
Rahmen
der
Arbeitsgruppe,
die
der
Ausschußvorsitzende,
Herr
Wynn,
für
die
Subventionspolitik
des
Parlaments
eingesetzt
hat.
I
simply
think
that
the
problems
that
have
arisen
on
this
occasion
will
certainly
be
examined
by
the
Committee
on
Budgets,
within
the
working
party
specifically
set
up
by
chairman
Wynn
to
deal
with
the
subject
of
this
institution'
s
policy
on
subsidies
as
a
whole.
Europarl v8
Die
derzeitige
Schiffbaurichtlinie
enthält
verschiedene
undurchschaubare
Beihilferegelungen
in
bezug
auf
Forschung
und
Entwicklung,
Umwelt,
Innovation
und
regionale
Subventionspolitik,
wodurch
die
guten
Werften
bestraft
und
die
schlechten
belohnt
werden.
The
current
shipbuilding
directive
contains
various
obscure
support
schemes
in
respect
of
research
and
development,
environment,
innovation
and
regional
support
policy,
which
result
in
the
"good"
shipyards
being
punished
and
the
"bad"
ones
rewarded.
Europarl v8
Vereinfachte
Normen
und
eine
reduzierte
Subventionspolitik
sind
ebenso
erforderlich
wie
Betrug
zu
Lasten
der
Gemeinschaft
auch
wirksam
zu
bestrafen.
Simpler
standards
and
a
reduced
policy
of
subsidies
are
just
as
necessary
as
effectively
penalizing
fraud
against
the
Community.
Europarl v8