Übersetzung für "Sturheit" in Englisch

Nur so läßt sich der Begriff der Sturheit erklären.
Only this can explain the so-called charge of obstinacy.
Europarl v8

Tom legte Maria nahe, ihre Sturheit abzulegen.
Tom told Mary that she needed to quit being so stubborn.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich an Sie rankäme, würde ich Ihre Sturheit aus Ihnen rausprügeln.
If I could get near you, I'd knock that stubbornness out of you.
OpenSubtitles v2018

Deine Sturheit sollte nicht deinen Zielen im Weg stehen.
You're not so smart, letting your stubbornness... interfere with the very thing you want.
OpenSubtitles v2018

Das ist reine Sturheit und das weißt du auch.
This is plain stubbornness and you know it.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, weshalb du nicht perfekt bist, ist deine Sturheit.
The only thing stopping you being the perfect woman is your stubbornness.
OpenSubtitles v2018

Okay, es gibt andere Dinge wie Entschlossenheit und Sturheit.
Ok, there are other things like determination and stubbornness.
OpenSubtitles v2018

Sturheit liegt wohl in der Familie.
I guess stubbornness runs in the family.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Ihr Ego und Ihre Sturheit wird uns alle umbringen!
You know, your ego and stubbornness is gonna get us all killed!
OpenSubtitles v2018

Bewahre mich jemand vor der Sturheit der Zwerge.
Save me from the stubbornness of Dwarves.
OpenSubtitles v2018

Diese Art von Sturheit macht Sie nicht besser als die Tea Party.
This sort of stubbornness makes you no better than the tea party.
OpenSubtitles v2018

Aus Sturheit oder Eitelkeit, aber sie will nichts davon hören.
I don't know if she's just being stubborn or vain, but she won't even hear of it.
OpenSubtitles v2018

Es ist schon klar, woher du deine Sturheit hast.
It's clear where you got your stubborn streak from.
OpenSubtitles v2018

Jemanden umzudrehen bringt oft die Sturheit der Person hervor.
Turning touches the stubbornness in some people.
OpenSubtitles v2018

Wegen eurer Sturheit lernt das Kind nicht mal schreiben und lesen.
Because of your obstinacy, she won't learn to read or write!
OpenSubtitles v2018

Deine Sturheit belastet unsere noch junge Freundschaft.
Your obstinacy complicates the situation and our new friendship.
OpenSubtitles v2018

Deine Sturheit hat dem Kind eine rosige Zukunft verschafft.
You know what, your stubbornness just gave that kid - a very bright future.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, von wem du deine Sturheit hast.
Don't forget, you come by your stubbornness honestly.
OpenSubtitles v2018

Ihr verwechselt Sturheit mit Stärke, meine Liebe.
You are confusing stubbornness with strength, my dear.
OpenSubtitles v2018

Deine Sturheit wird ihren Tod bedeuten.
Your stubbornness will mean her death.
OpenSubtitles v2018

Und verdammt, gerade diese Sturheit finde ich so attraktiv an dir.
And damned if that stubbornness isn't what I find so attractive about you.
OpenSubtitles v2018