Übersetzung für "Stromkasten" in Englisch
Ich
bin
zu
dem
Stromkasten
da
gegangen,
habe
ein
paar
Knöpfe
gedrückt.
I'll
have
you
know
that
I
walked
over
to
the
power
box,
pushed
a
bunch
of
buttons.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hängen
eine
Lampe
und
der
Stromkasten.
And
then
you
got
a
lamp
on
top
of
that.
Directly
underneath
the
power
source.
OpenSubtitles v2018
Ein
falscher
Stromkasten
ist
kein
schlechtes
Versteck.
A
fake
utility
box
isn't
a
bad
hiding
place.
OpenSubtitles v2018
Soll
der
Junge
an
dem
Stromkasten
rumspielen?
Do
we
really
want
the
kid
working
with
electricity?
OpenSubtitles v2018
Oder:
Die
nur
mal
eben
improvisierte
Überbrückung
am
Stromkasten
führt
zum
Tod.
Or
the
“just
quickly”
put-together
jumper
on
the
electrical
box
results
in
a
fatality.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
ein
Stromkasten
schon
längere
Zeit
defekt.
Unfortunately,
a
current
box
is
already
broken
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Den
Schlüssel
für
den
Stromkasten
muss
man
an
der
Kasse
des
Bades
abholen.
The
key
for
the
current
box
must
be
picked
up
at
the
box
office
of
the
bath..
ParaCrawl v7.1
Dominique,
du
gehst
zum
Stromkasten
und
lässt
ihn
langsam
unter
Strom
bis
er
draufgeht!
Dominique
you'll
stand
at
the
fuse
box,
slowly
electrocuting
him
until
he
dies!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
hinterlegt,
unter
der
Branko-Brücke...
in
einer
Plastiktüte
im
Stromkasten.
I'll
leave
everything
you
need
in
a
plastic
bag
in
the
electrical
locker
under
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
In
Folge
eines
Stromkasten
ersetzens
durch
das
EWZ,
ist
das
Gebäude
VOB
im
Moment
stromlos.
As
a
result
of
an
electrical
box
replacement
by
the
EWZ,
the
building
VOB
is
currently
de-energized.
ParaCrawl v7.1
Beides
wird
von
den
freundlichen
Verkäuferinnen
freigeschaltet
bzw.
ein
Schlüssel
für
den
Stromkasten
herausgegeben.
Both
will
be
shown
by
the
friendly
shop
assistants
or
issued
a
key
to
the
electrical
box.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
wieder
ACAB
auf
einen
Stromkasten
oder
auf
eine
der
Plakatwände
des
verhassten
Unternehmers
sprayen.
Maybe
spray
ACAB
again
on
a
power
supply
terminal
or
on
one
of
the
wall
posters
of
the
hated
business
concern.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Stromkasten
und
Haus
geht
auf
der
linken
Strassenseite
ein
Fußpfad
mit
ein
paar
Stufen
ab.
Between
power
distributor
and
house,
at
the
left
roadside
is
a
narrow
footpath
with
a
few
steps.
ParaCrawl v7.1
Im
Stromkasten
ist
auch
ein
Wasserhahn,
so
das
man
seionen
Tank
füllen
kann.
In
the
electricity
box
is
also
a
water
tap,
so
that
you
can
fill
seionen
tank..
ParaCrawl v7.1
In
der
Schirn
ist
es
die
Eidechse,
die
im
Rotundenumgang
auf
einem
Stromkasten
sitzt.
In
the
Schirn
it
is
the
lizard
that
sits
on
a
circuit
box
in
the
ambulatory
of
the
Rotunda.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
in
der
Datenbank
nach
Ort
und
Zeitpunkt
der
Aufnahme
sowie
nach
Kriterien
wie
Farbe
und
Technik
oder
nach
ihrem
Trägermedium
–
zum
Beispiel
eine
Lärmschutzwand
oder
ein
Stromkasten
–
gefunden
werden.
Later
on,
these
photos
can
be
found
in
the
database
when
looking
for
the
place
or
time
of
the
photo
or
for
certain
criteria,
such
as
the
color
and
technique
or
the
carrier
medium,
such
as
a
noise
barrier
or
a
power
box.
ParaCrawl v7.1
Wissen
Sie,
wo
die
Zähler,
der
Stromkasten,
die
wichtigsten
Gasleitungen
und
die
Ablassrohre
Ihres
Hauses
sich
befinden?
Do
you
know
where
the
meters,
the
electrical
distribution
panel,
the
gas
mains
and
drains
of
the
house
are
located?Â
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
eine
sehr
interessante
"Nebenwirkung",
wenn
Sie
die
Stromkabel
in
IhremZuhause
in
Ihrem
Stromkasten
"chippen"
(s.
Elektrosmog).
There
is
also
a
very
interesting
"side
effect"
from
"chipping"
the
electric
power
cables
to
your
home
(see
electro
smog).
ParaCrawl v7.1
Zwar
brachte
diese
Lösung
einen
deutlich
größeren
Verkabelungs
aufwand
zwischen
Stromkasten
und
Seilzug
mit
sich,
auf
der
anderen
Seite
sparte
der
Kunde
durch
die
Lösung
Kosten.
Although
the
solution
involved
considerably
more
cabling
work
between
the
junction
box
and
wire
rope
hoist,
the
customer
saved
costs
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ausstellung
"Verstandsaufnahme"
(26.
Oktober
bis
18.
November
1998)
im
Schloss
Gloggnitz,
Niederösterreich
sorgt
Thomann
als
Besucher
für
Aufregung
indem
er
sich
wiederholt
Zugang
zum
Stromkasten
verschafft,
und
in
der
von
ihm
verursachten
Dunkelheit
den
bevorstehenden
Kurzschluss
des
Menschen-Verstandes
ausruft.
At
the
exhibition
Verstandsaufnahme
(Intelligent
Appraisal/Absorbing
Comprehension;
26th
October
to
18th
November
1998)
in
Schloss
Gloggnitz
in
Lower
Austria,
Thomann
causes
a
furore
as
a
visitor
by
repeatedly
gaining
access
to
the
fuse
box
and
then,
in
the
darkness
for
which
he
is
responsible,
announces
the
pending
short
circuit
in
human
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wechsele
die
Spielfigur
und
geh
mit
dem
Mann
zu
einem
grünen
Wandschrank,
gleich
neben
dem
Stromkasten,
den
Du
gerade
repariert
hast.
Change
characters
so
you
are
using
the
man
and
go
to
the
green
cabinet,
just
to
the
right
of
the
power
box
you
just
repaired.
ParaCrawl v7.1
Die
Säulen
bestehen
aus
Teilen
wie
z.B.:
computerisierten
Touch-Pad
Steuereinheiten,
einem
Stromkasten,
Wassertank,
Solenoidventil
(Magnetventil),
PVC,
Luftventile
und
Verschlüsse
zur
Luftregulierung.
The
column
consists
of
parts
such
as:
a
computerized
touch-pad
control,
electricity
board,
water
tank,
solenoid
valves,
PVC
manifold,
silent
air
vents
and
air-regulation
shutters.
ParaCrawl v7.1
Stellplatz
im
Zentrum
von
Desden.@Schlüssel
für
den
Stromkasten
beim
Hotel
City-Herberge
(2
min.
zu
Fuß
vom
Stellplatz)
gegen
10
Euro
Kaution
abholen.
Parking
space
in
the
center
of
Desden.
@
Key
for
the
electricity
box
at
the
hotel
City-Hostel
(2
minutes
walk
from
the
parking
space)
against
10
euro
deposit..
ParaCrawl v7.1
Der
auf
alt
getrimmte
Stromkasten
mit
den
Warnhinweisen
ist
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
ein
echter
Halloween
Deko-Schocker!
The
old
trimmed
power
box
with
the
warning
signs
is
in
the
truest
sense
of
the
word
a
real
Halloween
decoration
shocker!
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
wie
mit
dem
Gecko
auf
dem
Stromkasten:
dass
diese
Figur
vielleicht
eine
fabelhaft
bizarre
Nacht
hatte
kannst
du
nicht
wissen,
sondern
nur
erahnen.
Here,
it's
like
with
the
gecko
on
the
circuit
box:
You
can
never
know
whether
or
not
this
figure
has
perhaps
had
a
magnificently
bizarre
night,
you
can
only
guess.
ParaCrawl v7.1