Übersetzung für "Streut" in Englisch
Und
in
Arizona
streut
natürlich
jeder
Kies
aus.
And
in
Arizona,
of
course,
everybody
puts
gravel
down.
TED2013 v1.1
Er
gibt
Schnee
wie
Wolle,
er
streut
Reif
wie
Asche.
He
gives
snow
like
wool,
and
scatters
frost
like
ashes.
bible-uedin v1
Dieser
Lkw
streut
zum
Abtauen
des
Eises
Salz
auf
die
Straße.
This
truck
puts
salt
on
the
road
to
melt
the
ice.
Tatoeba v2021-03-10
Martin
streut
Speisestärke
auf
seine
Eier.
Martin's
putting
cornstarch
on
his
balls.
OpenSubtitles v2018
Gott
streut
überall
um
mich
herum
Katastrophen.
God
sprinkled
disaster
all
around
me.
OpenSubtitles v2018
Man
streut
ein
paar
Fritos
drüber...
und
Thunfisch...
Sprinkle
some
Fritos
on
top,
tuna.
OpenSubtitles v2018
Frankie,
dieser
Mann
streut
gerade
seinen
Hafer
in
unserem
Garten
aus.
Frankie,
that
man
is
out
there
literally
sowing
his
oats
in
your
garden.
OpenSubtitles v2018
Dann
streut
man
sie
über
die
Pastete.
And
then
when
you're
finished,
you
sprinkle
them
over
the
piecrust.
OpenSubtitles v2018
Pflügt
es
unter,
streut
Kalk
drauf!
I
want
it
plowed
into
the
ground
and
sown
with
quicklime
!
OpenSubtitles v2018
Streut
eure
AIufetzen
auf
den
kleber.
Now
sprinkle
your
sparkles
on
your
paste.
OpenSubtitles v2018
Man
streut
es
auf
etwas,
und
dann
wird
es
lebendig.
You
sprinkle
it
on
something
and
the
thing
comes
to
life.
OpenSubtitles v2018
Man
gibt
200
g
Eis
zu
und
streut
0,24
Mol
Cyanurchlorid
ein.
200
g
of
ice
are
added
and
0.24
mol
of
cyanuric
chloride
is
sprinkled
in.
EuroPat v2
Bekanntermaßen
streut
die
Leistungsabgabe
identischer
Brennkraftmaschinen
innerhalb
der
Serie.
The
power
output
of
identical
internal
combustion
engines
is
known
to
disperse
within
the
series.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Oberflächenstruktur
streut
das
parallel
einfallende
Licht
in
einer
Dimension.
The
surface
structure
according
to
the
invention
scatters
the
parallel
incident
light
in
one
dimension.
EuroPat v2